法语助手
  • 关闭

单单的

添加到生词本

sec 法语 助 手 版 权 所 有

Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.

如果单单凭自己感觉,那自私表现。

Si des États Membres souhaitent donner corps à cette idée, le Secrétariat l'accueillerait favorablement.

,如果会员国有兴趣考虑为特别政治任单单供资问题,秘书处将表示欢迎。

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

单单就我们口采取行动,那远远不够

Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.

我国代表团不想单单谴责国际因素。

Encore une fois, ces menaces ne visent pas seulement les États-Unis.

我再次强调,这些威胁不单单美国面临威胁。

Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.

这些步骤不单单国家采取

Le système camerounais d'extradition n'est pas un système de liste d'infractions extraditionnelles.

麦隆引渡制度并不简简单单份可予引渡罪行清单。

Les taxes prélevées sur ces services représentent à elles seules la moitié des recettes publiques.

单单这种服所收规费就占政府总收入半以上。

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到个简简单单报告,种非常动人、非常高尚和非常成功经历。

Cela n'empêche pas qu'il suffise d'une seule et unique marée noire pour provoquer des dégâts considérables.

单单次重大漏油事故影响就可能会带来灾难性后果。

Le génocide ne peut pas être le problème d'une seule nation; c'est un crime contre l'humanité.

灭绝种族不能单单个国家关切;它种危害人类罪行。

De même, s'agissant de la création d'entreprises, il ne suffit pas d'aider financièrement les jeunes entrepreneurs.

同样,在处理企业家问题上,单单支持有资金青年企业家不够

Il était plus avantageux pour les pays de participer au commerce que de recevoir une aide accrue.

参与贸易比单单获得更多援助更有利。

À l'effondrement du système précédent succède l'émergence de nouveaux modes de pouvoir, de profit et de protection.

在此种情形下,问题不单单先前体系崩溃,现新权力、利益和保护体系。

Il peut y avoir davantage qu'une obligation de respect lorsque des entreprises accomplissent certaines fonctions d'intérêt public.

当公司履行某些公共职能时,单单尊重不够

Aujourd'hui, aucun État, si puissant soit-il, ne peut à lui seul se mettre complètement à l'abri des menaces.

没有哪个国家,无论多么强大,能够单单依靠本身力量保护自己免受当今各种威胁伤害。

Les ressources des opérations de maintien de la paix ne doivent pas se mesurer seulement aux effectifs militaires.

不应单单从部队人数来衡量维持和平行动资源。

L'histoire nous a montré à plusieurs reprises que les opérations maritimes ne suffisent pas pour lutter contre la piraterie.

历史已再证明,单单海上行动不能有效制止海盗行为。

Toutefois, une simple comparaison des chiffres ne peut permettre d'expliquer l'incidence de ces crimes dans le contexte du conflit au Darfour.

单单进行数字上比较并不能说明在达尔富尔冲突背景下发生有关性暴力和基于性别暴力罪行影响。

Mes propos ne sont pas l'expression de ma seule opinion comme j'ai pu le constater en discutant avec de nombreux collègues.

这些话并不单单反映我本人意见,这也与我交谈过许多同事意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单单的 的法语例句

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


单次覆盖, 单打, 单打(网球等的), 单打一, 单单, 单单的, 单弹发射架, 单刀, 单刀双掷开关, 单刀养路机,
sec 法语 助 手 版 权 所 有

Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.

单单凭自己感觉,那是自私表现。

Si des États Membres souhaitent donner corps à cette idée, le Secrétariat l'accueillerait favorablement.

然而,果会员国有兴趣考虑为特别政治任务单单供资问题,秘书处将表示欢迎。

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

单单就我们防务出口采取行动,那是远远不够

Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.

我国代表团不想一味单单谴责国际因素。

Encore une fois, ces menaces ne visent pas seulement les États-Unis.

我再一次强调,这些威胁不单单是美国面临威胁。

Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.

这些步骤不单单是国采取

Le système camerounais d'extradition n'est pas un système de liste d'infractions extraditionnelles.

麦隆引渡制度并不是简简单单一份可予引渡罪行清单。

Les taxes prélevées sur ces services représentent à elles seules la moitié des recettes publiques.

单单这种服务所收规费就占政府总收入一半以上。

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到不是一个简简单单报告,而是一种非常动人、非常高尚和非常成功经历。

Cela n'empêche pas qu'il suffise d'une seule et unique marée noire pour provoquer des dégâts considérables.

然而,单单一次重大漏油事故影响就可能会带来灾难性后果。

Le génocide ne peut pas être le problème d'une seule nation; c'est un crime contre l'humanité.

灭绝种族不能单单是一个国切;它是一种危害人类罪行。

De même, s'agissant de la création d'entreprises, il ne suffit pas d'aider financièrement les jeunes entrepreneurs.

同样,在处理企业问题上,单单支持有资金青年企业是不够

Il était plus avantageux pour les pays de participer au commerce que de recevoir une aide accrue.

参与贸易比单单获得更多援助更有利。

À l'effondrement du système précédent succède l'émergence de nouveaux modes de pouvoir, de profit et de protection.

在此种情形下,问题不单单是先前体系崩溃,而且是出现新权力、利益和保护体系。

Il peut y avoir davantage qu'une obligation de respect lorsque des entreprises accomplissent certaines fonctions d'intérêt public.

当公司履行某些公共职能时,单单尊重是不够

Aujourd'hui, aucun État, si puissant soit-il, ne peut à lui seul se mettre complètement à l'abri des menaces.

没有哪一个国,无论多么强大,能够单单依靠本身力量保护自己免受当今各种威胁伤害。

Les ressources des opérations de maintien de la paix ne doivent pas se mesurer seulement aux effectifs militaires.

不应单单从部队人数来衡量维持和平行动资源。

L'histoire nous a montré à plusieurs reprises que les opérations maritimes ne suffisent pas pour lutter contre la piraterie.

历史已一再证明,单单海上行动不能有效制止海盗行为。

Toutefois, une simple comparaison des chiffres ne peut permettre d'expliquer l'incidence de ces crimes dans le contexte du conflit au Darfour.

但是,单单进行数字上比较并不能说明在达尔富尔冲突背景下发生性暴力和基于性别暴力罪行影响。

Mes propos ne sont pas l'expression de ma seule opinion comme j'ai pu le constater en discutant avec de nombreux collègues.

这些话并不单单反映我本人意见,这也是与我交谈过许多同事意见。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单单的 的法语例句

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


单次覆盖, 单打, 单打(网球等的), 单打一, 单单, 单单的, 单弹发射架, 单刀, 单刀双掷开关, 单刀养路机,
sec 法语 助 手 版 权 所 有

Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.

如果单单凭自己感觉,那是自私表现。

Si des États Membres souhaitent donner corps à cette idée, le Secrétariat l'accueillerait favorablement.

然而,如果会员国有兴趣特别政治任务单单供资问题,秘书处将表示欢迎。

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

单单就我们防务出口采取行动,那是远远不够

Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.

我国代表团不想一味单单谴责国际因素。

Encore une fois, ces menaces ne visent pas seulement les États-Unis.

我再一次强调,这些威胁不单单是美国面临威胁。

Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.

这些步骤不单单是国家采取

Le système camerounais d'extradition n'est pas un système de liste d'infractions extraditionnelles.

麦隆引渡制度并不是简简单单一份可予引渡罪行清单。

Les taxes prélevées sur ces services représentent à elles seules la moitié des recettes publiques.

单单这种服务所收规费就占政府总收入一半以上。

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到不是一个简简单单报告,而是一种非常动人、非常高尚和非常成功经历。

Cela n'empêche pas qu'il suffise d'une seule et unique marée noire pour provoquer des dégâts considérables.

然而,单单一次重大漏油影响就可能会带来灾难性后果。

Le génocide ne peut pas être le problème d'une seule nation; c'est un crime contre l'humanité.

灭绝种族不能单单是一个国家关切;它是一种危害人类罪行。

De même, s'agissant de la création d'entreprises, il ne suffit pas d'aider financièrement les jeunes entrepreneurs.

同样,在处理企业家问题上,单单支持有资金青年企业家是不够

Il était plus avantageux pour les pays de participer au commerce que de recevoir une aide accrue.

参与贸易比单单获得更多援助更有利。

À l'effondrement du système précédent succède l'émergence de nouveaux modes de pouvoir, de profit et de protection.

在此种情形下,问题不单单是先前体系崩溃,而且是出现新权力、利益和保护体系。

Il peut y avoir davantage qu'une obligation de respect lorsque des entreprises accomplissent certaines fonctions d'intérêt public.

当公司履行某些公共职能时,单单尊重是不够

Aujourd'hui, aucun État, si puissant soit-il, ne peut à lui seul se mettre complètement à l'abri des menaces.

没有哪一个国家,无论多么强大,能够单单依靠本身力量保护自己免受当今各种威胁伤害。

Les ressources des opérations de maintien de la paix ne doivent pas se mesurer seulement aux effectifs militaires.

不应单单从部队人数来衡量维持和平行动资源。

L'histoire nous a montré à plusieurs reprises que les opérations maritimes ne suffisent pas pour lutter contre la piraterie.

历史已一再证明,单单海上行动不能有效制止海盗行

Toutefois, une simple comparaison des chiffres ne peut permettre d'expliquer l'incidence de ces crimes dans le contexte du conflit au Darfour.

但是,单单进行数字上比较并不能说明在达尔富尔冲突背景下发生有关性暴力和基于性别暴力罪行影响。

Mes propos ne sont pas l'expression de ma seule opinion comme j'ai pu le constater en discutant avec de nombreux collègues.

这些话并不单单反映我本人意见,这也是与我交谈过许多同意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单单的 的法语例句

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


单次覆盖, 单打, 单打(网球等的), 单打一, 单单, 单单的, 单弹发射架, 单刀, 单刀双掷开关, 单刀养路机,
sec 法语 助 手 版 权 所 有

Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.

单单凭自己感觉,那是自私表现。

Si des États Membres souhaitent donner corps à cette idée, le Secrétariat l'accueillerait favorablement.

然而,员国有兴趣考虑为特别政治任务单单供资问题,秘书处将表示欢迎。

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

单单就我们防务出口采取行动,那是远远不够

Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.

我国代表团不想一味单单谴责国际因素。

Encore une fois, ces menaces ne visent pas seulement les États-Unis.

我再一次强调,这些威胁不单单是美国面临威胁。

Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.

这些步骤不单单是国家采取

Le système camerounais d'extradition n'est pas un système de liste d'infractions extraditionnelles.

麦隆引渡制度并不是简简单单一份可予引渡罪行清单。

Les taxes prélevées sur ces services représentent à elles seules la moitié des recettes publiques.

单单这种服务所收规费就占政府总收入一半以上。

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到不是一个简简单单报告,而是一种非常动人、非常高尚和非常成功经历。

Cela n'empêche pas qu'il suffise d'une seule et unique marée noire pour provoquer des dégâts considérables.

然而,单单一次重大漏油事故影响就可能灾难性

Le génocide ne peut pas être le problème d'une seule nation; c'est un crime contre l'humanité.

灭绝种族不能单单是一个国家关切;它是一种危害人类罪行。

De même, s'agissant de la création d'entreprises, il ne suffit pas d'aider financièrement les jeunes entrepreneurs.

同样,在处理企业家问题上,单单支持有资金青年企业家是不够

Il était plus avantageux pour les pays de participer au commerce que de recevoir une aide accrue.

参与贸易比单单获得更多援助更有利。

À l'effondrement du système précédent succède l'émergence de nouveaux modes de pouvoir, de profit et de protection.

在此种情形下,问题不单单是先前体系崩溃,而且是出现新权力、利益和保护体系。

Il peut y avoir davantage qu'une obligation de respect lorsque des entreprises accomplissent certaines fonctions d'intérêt public.

当公司履行某些公共职能时,单单尊重是不够

Aujourd'hui, aucun État, si puissant soit-il, ne peut à lui seul se mettre complètement à l'abri des menaces.

没有哪一个国家,无论多么强大,能够单单依靠本身力量保护自己免受当今各种威胁伤害。

Les ressources des opérations de maintien de la paix ne doivent pas se mesurer seulement aux effectifs militaires.

不应单单从部队人数衡量维持和平行动资源。

L'histoire nous a montré à plusieurs reprises que les opérations maritimes ne suffisent pas pour lutter contre la piraterie.

历史已一再证明,单单海上行动不能有效制止海盗行为。

Toutefois, une simple comparaison des chiffres ne peut permettre d'expliquer l'incidence de ces crimes dans le contexte du conflit au Darfour.

但是,单单进行数字上比较并不能说明在达尔富尔冲突背景下发生有关性暴力和基于性别暴力罪行影响。

Mes propos ne sont pas l'expression de ma seule opinion comme j'ai pu le constater en discutant avec de nombreux collègues.

这些话并不单单反映我本人意见,这也是与我交谈过许多同事意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单单的 的法语例句

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


单次覆盖, 单打, 单打(网球等的), 单打一, 单单, 单单的, 单弹发射架, 单刀, 单刀双掷开关, 单刀养路机,
sec 法语 助 手 版 权 所 有

Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.

如果单单凭自己感觉,那是自私表现。

Si des États Membres souhaitent donner corps à cette idée, le Secrétariat l'accueillerait favorablement.

,如果会员国有兴趣考虑为特别政治任务单单题,秘书处将表示欢迎。

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

单单就我们防务出口采取行动,那是远远不够

Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.

我国代表团不想一味单单谴责国际因素。

Encore une fois, ces menaces ne visent pas seulement les États-Unis.

我再一次强调,这些威胁不单单是美国面临威胁。

Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.

这些步骤不单单是国家采取

Le système camerounais d'extradition n'est pas un système de liste d'infractions extraditionnelles.

麦隆引渡制度并不是简简单单一份可予引渡罪行清单。

Les taxes prélevées sur ces services représentent à elles seules la moitié des recettes publiques.

单单这种服务所收规费就占政府总收入一半以上。

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到不是一个简简单单报告,是一种非常动人、非常高尚和非常成功

Cela n'empêche pas qu'il suffise d'une seule et unique marée noire pour provoquer des dégâts considérables.

单单一次重大漏油事故影响就可能会带来灾难性后果。

Le génocide ne peut pas être le problème d'une seule nation; c'est un crime contre l'humanité.

灭绝种族不能单单是一个国家关切;它是一种危害人类罪行。

De même, s'agissant de la création d'entreprises, il ne suffit pas d'aider financièrement les jeunes entrepreneurs.

同样,在处理企业家题上,单单支持有青年企业家是不够

Il était plus avantageux pour les pays de participer au commerce que de recevoir une aide accrue.

参与贸易比单单获得更多援助更有利。

À l'effondrement du système précédent succède l'émergence de nouveaux modes de pouvoir, de profit et de protection.

在此种情形下,题不单单是先前体系崩溃,且是出现新权力、利益和保护体系。

Il peut y avoir davantage qu'une obligation de respect lorsque des entreprises accomplissent certaines fonctions d'intérêt public.

当公司履行某些公共职能时,单单尊重是不够

Aujourd'hui, aucun État, si puissant soit-il, ne peut à lui seul se mettre complètement à l'abri des menaces.

没有哪一个国家,无论多么强大,能够单单依靠本身力量保护自己免受当今各种威胁伤害。

Les ressources des opérations de maintien de la paix ne doivent pas se mesurer seulement aux effectifs militaires.

不应单单从部队人数来衡量维持和平行动源。

L'histoire nous a montré à plusieurs reprises que les opérations maritimes ne suffisent pas pour lutter contre la piraterie.

史已一再证明,单单海上行动不能有效制止海盗行为。

Toutefois, une simple comparaison des chiffres ne peut permettre d'expliquer l'incidence de ces crimes dans le contexte du conflit au Darfour.

但是,单单进行数字上比较并不能说明在达尔富尔冲突背景下发生有关性暴力和基于性别暴力罪行影响。

Mes propos ne sont pas l'expression de ma seule opinion comme j'ai pu le constater en discutant avec de nombreux collègues.

这些话并不单单反映我本人意见,这也是与我交谈过许多同事意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单单的 的法语例句

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


单次覆盖, 单打, 单打(网球等的), 单打一, 单单, 单单的, 单弹发射架, 单刀, 单刀双掷开关, 单刀养路机,
sec 法语 助 手 版 权 所 有

Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.

单单凭自己感觉,那是自私表现。

Si des États Membres souhaitent donner corps à cette idée, le Secrétariat l'accueillerait favorablement.

会员国有兴趣考虑为特别政治任务单单供资问题,秘书处将表示欢迎。

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

单单就我们防务出口采取行动,那是远远不够

Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.

我国代表团不想一味单单谴责国际因素。

Encore une fois, ces menaces ne visent pas seulement les États-Unis.

我再一次强调,这些威胁不单单是美国面临威胁。

Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.

这些步骤不单单是国家采取

Le système camerounais d'extradition n'est pas un système de liste d'infractions extraditionnelles.

麦隆引渡制度并不是简简单单一份可予引渡罪行清单。

Les taxes prélevées sur ces services représentent à elles seules la moitié des recettes publiques.

单单这种服务所收规费就占政府总收入一半以上。

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到不是一个简简单单报告,是一种非常动人、非常高尚和非常成功经历。

Cela n'empêche pas qu'il suffise d'une seule et unique marée noire pour provoquer des dégâts considérables.

单单一次重大漏油事故影响就可能会难性

Le génocide ne peut pas être le problème d'une seule nation; c'est un crime contre l'humanité.

灭绝种族不能单单是一个国家关切;它是一种危害人类罪行。

De même, s'agissant de la création d'entreprises, il ne suffit pas d'aider financièrement les jeunes entrepreneurs.

同样,在处理企业家问题上,单单支持有资金青年企业家是不够

Il était plus avantageux pour les pays de participer au commerce que de recevoir une aide accrue.

参与贸易比单单获得更多援助更有利。

À l'effondrement du système précédent succède l'émergence de nouveaux modes de pouvoir, de profit et de protection.

在此种情形下,问题不单单是先前体系崩溃,且是出现新权力、利益和保护体系。

Il peut y avoir davantage qu'une obligation de respect lorsque des entreprises accomplissent certaines fonctions d'intérêt public.

当公司履行某些公共职能时,单单尊重是不够

Aujourd'hui, aucun État, si puissant soit-il, ne peut à lui seul se mettre complètement à l'abri des menaces.

没有哪一个国家,无论多么强大,能够单单依靠本身力量保护自己免受当今各种威胁伤害。

Les ressources des opérations de maintien de la paix ne doivent pas se mesurer seulement aux effectifs militaires.

不应单单从部队人数衡量维持和平行动资源。

L'histoire nous a montré à plusieurs reprises que les opérations maritimes ne suffisent pas pour lutter contre la piraterie.

历史已一再证明,单单海上行动不能有效制止海盗行为。

Toutefois, une simple comparaison des chiffres ne peut permettre d'expliquer l'incidence de ces crimes dans le contexte du conflit au Darfour.

但是,单单进行数字上比较并不能说明在达尔富尔冲突背景下发生有关性暴力和基于性别暴力罪行影响。

Mes propos ne sont pas l'expression de ma seule opinion comme j'ai pu le constater en discutant avec de nombreux collègues.

这些话并不单单反映我本人意见,这也是与我交谈过许多同事意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单单的 的法语例句

用户正在搜索


不予起诉, 不予以优待, 不予追究, 不雨则已,一雨倾盆, 不育, 不育性, 不育雄蕊, 不育症, 不预则废, 不愈合的,

相似单词


单次覆盖, 单打, 单打(网球等的), 单打一, 单单, 单单的, 单弹发射架, 单刀, 单刀双掷开关, 单刀养路机,
sec 法语 助 手 版 权 所 有

Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.

如果单单凭自己感觉,那是自私现。

Si des États Membres souhaitent donner corps à cette idée, le Secrétariat l'accueillerait favorablement.

然而,如果会员国有兴趣考虑为特别政治任务单单供资问题,秘书处将示欢迎。

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

单单防务出口采取行动,那是远远不够

Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.

不想一味单单谴责国际因素。

Encore une fois, ces menaces ne visent pas seulement les États-Unis.

再一次强调,这些威胁不单单是美国面临威胁。

Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.

这些步骤不单单是国家采取

Le système camerounais d'extradition n'est pas un système de liste d'infractions extraditionnelles.

麦隆引渡制度并不是简简单单一份可予引渡罪行清单。

Les taxes prélevées sur ces services représentent à elles seules la moitié des recettes publiques.

单单这种服务所收规费就占政府总收入一半以

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

听到不是一个简简单单报告,而是一种非常动人、非常高尚和非常成功经历。

Cela n'empêche pas qu'il suffise d'une seule et unique marée noire pour provoquer des dégâts considérables.

然而,单单一次重大漏油事故影响就可能会带来灾难性后果。

Le génocide ne peut pas être le problème d'une seule nation; c'est un crime contre l'humanité.

灭绝种族不能单单是一个国家关切;它是一种危害人类罪行。

De même, s'agissant de la création d'entreprises, il ne suffit pas d'aider financièrement les jeunes entrepreneurs.

同样,在处理企业家问题单单支持有资金青年企业家是不够

Il était plus avantageux pour les pays de participer au commerce que de recevoir une aide accrue.

参与贸易比单单获得更多援助更有利。

À l'effondrement du système précédent succède l'émergence de nouveaux modes de pouvoir, de profit et de protection.

在此种情形下,问题不单单是先前体系崩溃,而且是出现新权力、利益和保护体系。

Il peut y avoir davantage qu'une obligation de respect lorsque des entreprises accomplissent certaines fonctions d'intérêt public.

当公司履行某些公共职能时,单单尊重是不够

Aujourd'hui, aucun État, si puissant soit-il, ne peut à lui seul se mettre complètement à l'abri des menaces.

没有哪一个国家,无论多么强大,能够单单依靠本身力量保护自己免受当今各种威胁伤害。

Les ressources des opérations de maintien de la paix ne doivent pas se mesurer seulement aux effectifs militaires.

不应单单从部队人数来衡量维持和平行动资源。

L'histoire nous a montré à plusieurs reprises que les opérations maritimes ne suffisent pas pour lutter contre la piraterie.

历史已一再证明,单单行动不能有效制止海盗行为。

Toutefois, une simple comparaison des chiffres ne peut permettre d'expliquer l'incidence de ces crimes dans le contexte du conflit au Darfour.

但是,单单进行数字比较并不能说明在达尔富尔冲突背景下发生有关性暴力和基于性别暴力罪行影响。

Mes propos ne sont pas l'expression de ma seule opinion comme j'ai pu le constater en discutant avec de nombreux collègues.

这些话并不单单反映本人意见,这也是与交谈过许多同事意见。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 单单的 的法语例句

用户正在搜索


不知者不罪, 不知自量, 不织布, 不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西,

相似单词


单次覆盖, 单打, 单打(网球等的), 单打一, 单单, 单单的, 单弹发射架, 单刀, 单刀双掷开关, 单刀养路机,
sec 法语 助 手 版 权 所 有

Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.

如果单单凭自己感觉,那是自私表现。

Si des États Membres souhaitent donner corps à cette idée, le Secrétariat l'accueillerait favorablement.

然而,如果会员有兴趣考虑为特别政治任务单单供资问题,秘书处将表示欢迎。

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

单单就我们防务出口采取行动,那是远远不够

Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.

代表团不想一味单单谴责因素。

Encore une fois, ces menaces ne visent pas seulement les États-Unis.

我再一次强调,这些威胁不单单是美威胁。

Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.

这些步骤不单单家采取

Le système camerounais d'extradition n'est pas un système de liste d'infractions extraditionnelles.

麦隆渡制度并不是简简单单一份罪行清单。

Les taxes prélevées sur ces services représentent à elles seules la moitié des recettes publiques.

单单这种服务所收规费就占政府总收入一半以上。

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

我们听到不是一个简简单单报告,而是一种非常动人、非常高尚和非常成功经历。

Cela n'empêche pas qu'il suffise d'une seule et unique marée noire pour provoquer des dégâts considérables.

然而,单单一次重大漏油事故影响就能会带来灾难性后果。

Le génocide ne peut pas être le problème d'une seule nation; c'est un crime contre l'humanité.

灭绝种族不能单单是一个关切;它是一种危害人类罪行。

De même, s'agissant de la création d'entreprises, il ne suffit pas d'aider financièrement les jeunes entrepreneurs.

同样,在处理企业家问题上,单单支持有资金青年企业家是不够

Il était plus avantageux pour les pays de participer au commerce que de recevoir une aide accrue.

参与贸易比单单获得更多援助更有利。

À l'effondrement du système précédent succède l'émergence de nouveaux modes de pouvoir, de profit et de protection.

在此种情形下,问题不单单是先前体系崩溃,而且是出现新权力、利益和保护体系。

Il peut y avoir davantage qu'une obligation de respect lorsque des entreprises accomplissent certaines fonctions d'intérêt public.

当公司履行某些公共职能时,单单尊重是不够

Aujourd'hui, aucun État, si puissant soit-il, ne peut à lui seul se mettre complètement à l'abri des menaces.

没有哪一个家,无论多么强大,能够单单依靠本身力量保护自己免受当今各种威胁伤害。

Les ressources des opérations de maintien de la paix ne doivent pas se mesurer seulement aux effectifs militaires.

不应单单从部队人数来衡量维持和平行动资源。

L'histoire nous a montré à plusieurs reprises que les opérations maritimes ne suffisent pas pour lutter contre la piraterie.

历史已一再证明,单单海上行动不能有效制止海盗行为。

Toutefois, une simple comparaison des chiffres ne peut permettre d'expliquer l'incidence de ces crimes dans le contexte du conflit au Darfour.

但是,单单进行数字上比较并不能说明在达尔富尔冲突背景下发生有关性暴力和基于性别暴力罪行影响。

Mes propos ne sont pas l'expression de ma seule opinion comme j'ai pu le constater en discutant avec de nombreux collègues.

这些话并不单单反映我本人意见,这也是与我交谈过许多同事意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单单的 的法语例句

用户正在搜索


不治, 不治之症, 不致, 不致热的, 不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听, 不中意,

相似单词


单次覆盖, 单打, 单打(网球等的), 单打一, 单单, 单单的, 单弹发射架, 单刀, 单刀双掷开关, 单刀养路机,
sec 法语 助 手 版 权 所 有

Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.

如果单单凭自己感觉,那是自私表现。

Si des États Membres souhaitent donner corps à cette idée, le Secrétariat l'accueillerait favorablement.

然而,如果会员国有兴趣考虑为特别政治任务单单供资问题,秘书处将表示欢迎。

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

单单防务出口采取行动,那是远远

Il n'est pas dans l'intention de ma délégation de n'incriminer que les seuls facteurs internationaux.

国代表团想一味单单谴责国际因素。

Encore une fois, ces menaces ne visent pas seulement les États-Unis.

再一次强调,这些威胁单单是美国面临威胁。

Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.

这些步骤单单是国家采取

Le système camerounais d'extradition n'est pas un système de liste d'infractions extraditionnelles.

麦隆引渡制度并是简简单单一份可予引渡罪行清单。

Les taxes prélevées sur ces services représentent à elles seules la moitié des recettes publiques.

单单这种服务所收规费就占政府总收入一半以上。

Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.

们听是一个简简单单报告,而是一种非常动人、非常高尚和非常成功经历。

Cela n'empêche pas qu'il suffise d'une seule et unique marée noire pour provoquer des dégâts considérables.

然而,单单一次重大漏油事故影响就可能会带来灾难性后果。

Le génocide ne peut pas être le problème d'une seule nation; c'est un crime contre l'humanité.

灭绝种族单单是一个国家关切;它是一种危害人类罪行。

De même, s'agissant de la création d'entreprises, il ne suffit pas d'aider financièrement les jeunes entrepreneurs.

同样,在处理企业家问题上,单单支持有资金青年企业家是

Il était plus avantageux pour les pays de participer au commerce que de recevoir une aide accrue.

参与贸易比单单获得更多援助更有利。

À l'effondrement du système précédent succède l'émergence de nouveaux modes de pouvoir, de profit et de protection.

在此种情形下,问题单单是先前体系崩溃,而且是出现新权力、利益和保护体系。

Il peut y avoir davantage qu'une obligation de respect lorsque des entreprises accomplissent certaines fonctions d'intérêt public.

当公司履行某些公共职能时,单单尊重是

Aujourd'hui, aucun État, si puissant soit-il, ne peut à lui seul se mettre complètement à l'abri des menaces.

没有哪一个国家,无论多么强大,能单单依靠本身力量保护自己免受当今各种威胁伤害。

Les ressources des opérations de maintien de la paix ne doivent pas se mesurer seulement aux effectifs militaires.

单单从部队人数来衡量维持和平行动资源。

L'histoire nous a montré à plusieurs reprises que les opérations maritimes ne suffisent pas pour lutter contre la piraterie.

历史已一再证明,单单海上行动能有效制止海盗行为。

Toutefois, une simple comparaison des chiffres ne peut permettre d'expliquer l'incidence de ces crimes dans le contexte du conflit au Darfour.

但是,单单进行数字上比较并能说明在达尔富尔冲突背景下发生有关性暴力和基于性别暴力罪行影响。

Mes propos ne sont pas l'expression de ma seule opinion comme j'ai pu le constater en discutant avec de nombreux collègues.

这些话并单单反映本人意见,这也是与交谈过许多同事意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 单单的 的法语例句

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


单次覆盖, 单打, 单打(网球等的), 单打一, 单单, 单单的, 单弹发射架, 单刀, 单刀双掷开关, 单刀养路机,