法语助手
  • 关闭

卓越的服务

添加到生词本

service insigne 法 语助 手

Ils accordent également beaucoup d'importance à la qualité des services proposés aux citoyens.

为公众提供卓越服务他们力之一。

Nous lui rendons hommage pour les bons et loyaux services qu'il a rendus à la communauté internationale.

我们赞扬他为国际社会提供卓越忠诚服务

Nous nous souvenons des services remarquables qu'il a rendus à l'Assemblée générale, tant devant que derrière la tribune.

我们会记得他对大会卓越服务,他台前台后。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le général Agwai de son exposé et des services éminents qu'il a rendus aux Nations Unies ces dernières années.

主席(以英语发言):我感谢阿格瓦伊将军所作通报以及他过去几年对合国卓越服务

Le Groupe des États d'Asie tient à remercier officiellement M. Kofi Annan d'avoir servi si longtemps et de manière si remarquable l'ONU, en particulier en tant que Secrétaire général.

亚洲国家愿正式表示,我们感谢科菲·安南先生为联合国长期、卓越服务,特别他作为联合国秘书长所做贡献。

C'est donc avec un grand plaisir qu'au nom du peuple malawien et en mon nom propre, je rends hommage à M. Annan pour les remarquables services qu'il a rendus aux Nations Unies.

因此,我非常高兴地代表马拉人民并以我个人名义向科菲·安南先生致敬,感谢他为联合国所作卓越服务

Le Gouvernement et le peuple sri-lankais s'associent à la communauté internationale pour rendre hommage au feu Ministre pour le service suprême qu'il a rendu au pays, à la communauté internationale et, surtout, à l'humanité.

斯里兰卡政府和人民赞扬已故部长对国家,国际社会乃至全人类卓越服务

Vous avez toujours servi notre conférence et notre cause avec distinction, tout comme les autres collègues venus ici aujourd'hui faire leurs adieux, à savoir l'Ambassadeur Dembri, l'Ambassadrice Filip, l'Ambassadeur Salander et l'Ambassadeur Reyes. Qu'ils en soient tous remerciés.

你一向以卓越表现服务本会议和我们业,而今天我们要道别的其他亲密同一样,他们:德姆卜里大使、菲利普大使、萨兰德大使和雷耶斯大使,感谢你们贡献。

Les prix Champion du service public décernés par l'ONU constituent la plus prestigieuse distinction internationale pour l'excellence dans le service public. Ils récompensent la créativité des institutions publiques du monde entier et les actions qu'elles mènent en faveur du développement.

联合国公共服务奖方案卓越公共服务授予最著名国际奖项,用奖励公共服务机构对世界各国发展业做出具有创造性成绩和贡献。

Il s'agit donc d'améliorer la qualité des services proposés au gouvernement et au public, d'encourager l'ouverture, la transparence et la responsabilisation en réformant les réglementations et les modes de fonctionnement, et d'entreprendre des réformes internes dans les domaines des ressources humaines, des systèmes informatiques et de la gestion financière.

根据这三项目标,迄今为止改革进程采取做法增加高质量客户服务,向政府和公众提供卓越服务;通过规章制度改革和企业环境改革实现开放、透明和责任制;在人力资源、信息系统和财政管理等领域进行内部制度改革。

Mme Miller (Barbade) (parle en anglais) : Je me joins aux autres délégations pour féliciter M. Harri Holkeri, de la Finlande, à l'occasion de son élection à la présidence de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, et pour saluer la compétence dont la Finlande a fait preuve en coprésidant le Sommet du millénaire.

米勒女士(巴巴多斯)(以英语发言):我与其他代表团一样,祝贺芬兰哈里·霍尔克里先生当选主持大会第五十五届会议辩论,祝贺芬兰作为千年首脑会议共同主席所提供卓越服务

M. Nimac (Croatie) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord rendre hommage au Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, le juge Theodor Meron, et au Procureur, Mme Carla Del Ponte, pour leur dévouement et pour les services éminents qu'ils ont rendus, et les remercier de leurs rapports détaillés sur les activités du Tribunal au cours de la période passée.

尼马茨先生(克罗地亚)(以英语发言):首先,请允许我赞扬前南斯拉夫问题国际刑法庭庭长西奥多·梅龙法官以及首席检察官卡拉·德尔庞特女士献身精神和卓越服务,并感谢他们就过去两年期间法庭做了详尽报告。

Je remercie vivement Robert H. Serry, Coordonnateur spécial pour le processus de paix au Moyen-Orient et Représentant personnel du Secrétaire général auprès de l'Organisation de libération de la Palestine et de l'Autorité palestinienne, et le personnel de son bureau, ainsi que la Commissaire générale de l'UNRWA, Karen Koning AbuZayd, et le personnel de l'Agence et de tous les autres organismes, fonds et programmes des Nations Unies, qui continuent de fournir un travail aussi indispensable que remarquable dans le territoire palestinien occupé.

我表示深切感谢中东和平进程特别协调员、我驻巴勒斯坦解放组织和巴勒斯坦权力机构个人代表罗伯特·塞里和他办工作人员,感谢近东救济工程处主任专员卡伦·科宁·阿卜扎伊德和工程处工作人员,以及继续在巴勒斯坦被占领土提供不可缺少卓越服务所有其他联合国机构、基金和方案工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卓越的服务 的法语例句

用户正在搜索


antéro, antérocléisis, antérograde, antétectonique, antéversion, Anthacosauriens, anthélix, anthelminthique, anthémane, anthémidine,

相似单词


卓越的<书>, 卓越的<俗>, 卓越的才能, 卓越的成绩, 卓越的成就, 卓越的服务, 卓越的行动, 卓越的口才, 卓越的外交家, 卓越地,
service insigne 法 语助 手

Ils accordent également beaucoup d'importance à la qualité des services proposés aux citoyens.

公众提供卓越服务也是推动他们动力之一。

Nous lui rendons hommage pour les bons et loyaux services qu'il a rendus à la communauté internationale.

我们赞扬他社会提供卓越忠诚服务

Nous nous souvenons des services remarquables qu'il a rendus à l'Assemblée générale, tant devant que derrière la tribune.

我们会记得他对大会卓越服务,他活动于台前台后。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le général Agwai de son exposé et des services éminents qu'il a rendus aux Nations Unies ces dernières années.

主席(以英语发言):我阿格瓦伊将军所作通报以及他过去几年对合卓越服务

Le Groupe des États d'Asie tient à remercier officiellement M. Kofi Annan d'avoir servi si longtemps et de manière si remarquable l'ONU, en particulier en tant que Secrétaire général.

亚洲家愿正式表示,我们科菲·安南先生联合长期、卓越服务,特别是他作联合秘书长所做贡献。

C'est donc avec un grand plaisir qu'au nom du peuple malawien et en mon nom propre, je rends hommage à M. Annan pour les remarquables services qu'il a rendus aux Nations Unies.

因此,我非常高兴地代表马拉人民并以我个人名义向科菲·安南先生致敬,联合所作卓越服务

Le Gouvernement et le peuple sri-lankais s'associent à la communauté internationale pour rendre hommage au feu Ministre pour le service suprême qu'il a rendu au pays, à la communauté internationale et, surtout, à l'humanité.

斯里兰卡政府和人民赞扬已故部长对家,社会乃至全人类卓越服务

Vous avez toujours servi notre conférence et notre cause avec distinction, tout comme les autres collègues venus ici aujourd'hui faire leurs adieux, à savoir l'Ambassadeur Dembri, l'Ambassadrice Filip, l'Ambassadeur Salander et l'Ambassadeur Reyes. Qu'ils en soient tous remerciés.

一向以卓越表现服务于本会议和我们事业,而今天我们要道别的其他亲密同事也是一样,他们是:德姆卜里大使、菲利普大使、萨兰德大使和雷耶斯大使,贡献。

Les prix Champion du service public décernés par l'ONU constituent la plus prestigieuse distinction internationale pour l'excellence dans le service public. Ils récompensent la créativité des institutions publiques du monde entier et les actions qu'elles mènent en faveur du développement.

联合公共服务奖方案是对卓越公共服务授予最著名奖项,用于奖励公共服务机构对世界各发展事业做出具有创造性成绩和贡献。

Il s'agit donc d'améliorer la qualité des services proposés au gouvernement et au public, d'encourager l'ouverture, la transparence et la responsabilisation en réformant les réglementations et les modes de fonctionnement, et d'entreprendre des réformes internes dans les domaines des ressources humaines, des systèmes informatiques et de la gestion financière.

根据这三项目标,迄今止改革进程采取做法是增加高质量客户服务,向政府和公众提供卓越服务;通过规章制度改革和企业环境改革实现开放、透明和责任制;在人力资源、信息系统和财政管理等领域进行内部制度改革。

Mme Miller (Barbade) (parle en anglais) : Je me joins aux autres délégations pour féliciter M. Harri Holkeri, de la Finlande, à l'occasion de son élection à la présidence de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, et pour saluer la compétence dont la Finlande a fait preuve en coprésidant le Sommet du millénaire.

米勒女士(巴巴多斯)(以英语发言):我与其他代表团一样,祝贺芬兰哈里·霍尔克里先生当选主持大会第五十五届会议辩论,祝贺芬兰作千年首脑会议共同主席所提供卓越服务

M. Nimac (Croatie) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord rendre hommage au Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, le juge Theodor Meron, et au Procureur, Mme Carla Del Ponte, pour leur dévouement et pour les services éminents qu'ils ont rendus, et les remercier de leurs rapports détaillés sur les activités du Tribunal au cours de la période passée.

尼马茨先生(克罗地亚)(以英语发言):首先,请允许我赞扬前南斯拉夫问题刑事法庭庭长西奥多·梅龙法官以及首席检察官卡拉·德尔庞特女士献身精神和卓越服务,并他们就过去两年期间法庭活动做了详尽报告。

Je remercie vivement Robert H. Serry, Coordonnateur spécial pour le processus de paix au Moyen-Orient et Représentant personnel du Secrétaire général auprès de l'Organisation de libération de la Palestine et de l'Autorité palestinienne, et le personnel de son bureau, ainsi que la Commissaire générale de l'UNRWA, Karen Koning AbuZayd, et le personnel de l'Agence et de tous les autres organismes, fonds et programmes des Nations Unies, qui continuent de fournir un travail aussi indispensable que remarquable dans le territoire palestinien occupé.

我表示深切中东和平进程特别协调员、我驻巴勒斯坦解放组织和巴勒斯坦权力机构个人代表罗伯特·塞里和他办事处工作人员,近东救济工程处主任专员卡伦·科宁·阿卜扎伊德和工程处工作人员,以及继续在巴勒斯坦被占领土提供不可缺少卓越服务所有其他联合机构、基金和方案工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卓越的服务 的法语例句

用户正在搜索


anthobiologie, anthochroïte, anthocyane, anthocyanidine, anthocyanidol, anthocyanine, anthocyanoside, anthoinite, antholite, antholithe,

相似单词


卓越的<书>, 卓越的<俗>, 卓越的才能, 卓越的成绩, 卓越的成就, 卓越的服务, 卓越的行动, 卓越的口才, 卓越的外交家, 卓越地,
service insigne 法 语助 手

Ils accordent également beaucoup d'importance à la qualité des services proposés aux citoyens.

为公众提供卓越服务推动动力之一。

Nous lui rendons hommage pour les bons et loyaux services qu'il a rendus à la communauté internationale.

我们赞扬际社会提供卓越忠诚服务

Nous nous souvenons des services remarquables qu'il a rendus à l'Assemblée générale, tant devant que derrière la tribune.

我们会记得对大会卓越服务活动于台前台后。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le général Agwai de son exposé et des services éminents qu'il a rendus aux Nations Unies ces dernières années.

主席(以英语发言):我感谢阿格瓦伊将军所通报以及过去几年对合卓越服务

Le Groupe des États d'Asie tient à remercier officiellement M. Kofi Annan d'avoir servi si longtemps et de manière si remarquable l'ONU, en particulier en tant que Secrétaire général.

亚洲家愿正式表示,我们感谢科菲·安南先生为联合长期、卓越服务,特别为联合秘书长所做贡献。

C'est donc avec un grand plaisir qu'au nom du peuple malawien et en mon nom propre, je rends hommage à M. Annan pour les remarquables services qu'il a rendus aux Nations Unies.

因此,我非常高兴地代表马拉人民并以我个人名义向科菲·安南先生致敬,感谢为联合卓越服务

Le Gouvernement et le peuple sri-lankais s'associent à la communauté internationale pour rendre hommage au feu Ministre pour le service suprême qu'il a rendu au pays, à la communauté internationale et, surtout, à l'humanité.

斯里兰卡政府和人民赞扬已故部长对家,际社会乃至全人类卓越服务

Vous avez toujours servi notre conférence et notre cause avec distinction, tout comme les autres collègues venus ici aujourd'hui faire leurs adieux, à savoir l'Ambassadeur Dembri, l'Ambassadrice Filip, l'Ambassadeur Salander et l'Ambassadeur Reyes. Qu'ils en soient tous remerciés.

你一向以卓越表现服务于本会议和我们事业,而今天我们要道别的其亲密同事也一样,:德姆卜里大使、菲利普大使、萨兰德大使和雷耶斯大使,感谢你们贡献。

Les prix Champion du service public décernés par l'ONU constituent la plus prestigieuse distinction internationale pour l'excellence dans le service public. Ils récompensent la créativité des institutions publiques du monde entier et les actions qu'elles mènent en faveur du développement.

联合公共服务奖方案卓越公共服务授予最著名际奖项,用于奖励公共服务机构对世界各发展事业做出具有创造性成绩和贡献。

Il s'agit donc d'améliorer la qualité des services proposés au gouvernement et au public, d'encourager l'ouverture, la transparence et la responsabilisation en réformant les réglementations et les modes de fonctionnement, et d'entreprendre des réformes internes dans les domaines des ressources humaines, des systèmes informatiques et de la gestion financière.

根据这三项目标,迄今为止改革进程采取做法增加高质量客户服务,向政府和公众提供卓越服务;通过规章制度改革和企业环境改革实现开放、透明和责任制;在人力资源、信息系统和财政管理等领域进行内部制度改革。

Mme Miller (Barbade) (parle en anglais) : Je me joins aux autres délégations pour féliciter M. Harri Holkeri, de la Finlande, à l'occasion de son élection à la présidence de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, et pour saluer la compétence dont la Finlande a fait preuve en coprésidant le Sommet du millénaire.

米勒女士(巴巴多斯)(以英语发言):我与其代表团一样,祝贺芬兰哈里·霍尔克里先生当选主持大会第五十五届会议辩论,祝贺芬兰为千年首脑会议共同主席所提供卓越服务

M. Nimac (Croatie) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord rendre hommage au Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, le juge Theodor Meron, et au Procureur, Mme Carla Del Ponte, pour leur dévouement et pour les services éminents qu'ils ont rendus, et les remercier de leurs rapports détaillés sur les activités du Tribunal au cours de la période passée.

尼马茨先生(克罗地亚)(以英语发言):首先,请允许我赞扬前南斯拉夫问题际刑事法庭庭长西奥多·梅龙法官以及首席检察官卡拉·德尔庞特女士献身精神和卓越服务,并感谢们就过去两年期间法庭活动做了详尽报告。

Je remercie vivement Robert H. Serry, Coordonnateur spécial pour le processus de paix au Moyen-Orient et Représentant personnel du Secrétaire général auprès de l'Organisation de libération de la Palestine et de l'Autorité palestinienne, et le personnel de son bureau, ainsi que la Commissaire générale de l'UNRWA, Karen Koning AbuZayd, et le personnel de l'Agence et de tous les autres organismes, fonds et programmes des Nations Unies, qui continuent de fournir un travail aussi indispensable que remarquable dans le territoire palestinien occupé.

我表示深切感谢中东和平进程特别协调员、我驻巴勒斯坦解放组织和巴勒斯坦权力机构个人代表罗伯特·塞里和办事处人员,感谢近东救济工程处主任专员卡伦·科宁·阿卜扎伊德和工程处人员,以及继续在巴勒斯坦被占领土提供不可缺少卓越服务所有其联合机构、基金和方案人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卓越的服务 的法语例句

用户正在搜索


anthormone, anthosidérite, anthoxanthine, anthoxanthoside, Anthoxanthum, anthozoaires, anthozonite, anthra, anthracène, anthracènecarbonate,

相似单词


卓越的<书>, 卓越的<俗>, 卓越的才能, 卓越的成绩, 卓越的成就, 卓越的服务, 卓越的行动, 卓越的口才, 卓越的外交家, 卓越地,
service insigne 法 语助 手

Ils accordent également beaucoup d'importance à la qualité des services proposés aux citoyens.

为公众提供也是推动他们动力之一。

Nous lui rendons hommage pour les bons et loyaux services qu'il a rendus à la communauté internationale.

我们赞扬他为国际社会提供忠诚

Nous nous souvenons des services remarquables qu'il a rendus à l'Assemblée générale, tant devant que derrière la tribune.

我们会记得他对大会,他活动于台前台后。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le général Agwai de son exposé et des services éminents qu'il a rendus aux Nations Unies ces dernières années.

主席(以英语发言):我感谢阿格瓦伊将军所作通报以及他过去几年对合国

Le Groupe des États d'Asie tient à remercier officiellement M. Kofi Annan d'avoir servi si longtemps et de manière si remarquable l'ONU, en particulier en tant que Secrétaire général.

洲国家愿正式表示,我们感谢科菲·安南先生为联合国长期、,特别是他作为联合国秘书长所做贡献。

C'est donc avec un grand plaisir qu'au nom du peuple malawien et en mon nom propre, je rends hommage à M. Annan pour les remarquables services qu'il a rendus aux Nations Unies.

因此,我非常高兴地代表马拉人民并以我个人名义向科菲·安南先生致敬,感谢他为联合国所作

Le Gouvernement et le peuple sri-lankais s'associent à la communauté internationale pour rendre hommage au feu Ministre pour le service suprême qu'il a rendu au pays, à la communauté internationale et, surtout, à l'humanité.

斯里兰卡政府和人民赞扬已故部长对国家,国际社会乃至全人

Vous avez toujours servi notre conférence et notre cause avec distinction, tout comme les autres collègues venus ici aujourd'hui faire leurs adieux, à savoir l'Ambassadeur Dembri, l'Ambassadrice Filip, l'Ambassadeur Salander et l'Ambassadeur Reyes. Qu'ils en soient tous remerciés.

你一向以表现于本会议和我们事业,而今天我们要道别其他亲密同事也是一样,他们是:德姆卜里大使、菲利普大使、萨兰德大使和雷耶斯大使,感谢你们贡献。

Les prix Champion du service public décernés par l'ONU constituent la plus prestigieuse distinction internationale pour l'excellence dans le service public. Ils récompensent la créativité des institutions publiques du monde entier et les actions qu'elles mènent en faveur du développement.

联合国公共奖方案是对公共授予最著名国际奖项,用于奖励公共机构对世界各国发展事业做出具有创造性成绩和贡献。

Il s'agit donc d'améliorer la qualité des services proposés au gouvernement et au public, d'encourager l'ouverture, la transparence et la responsabilisation en réformant les réglementations et les modes de fonctionnement, et d'entreprendre des réformes internes dans les domaines des ressources humaines, des systèmes informatiques et de la gestion financière.

根据这三项目标,迄今为止改革进程采取做法是增加高质量客户,向政府和公众提供;通过规章制度改革和企业环境改革实现开放、透明和责任制;在人力资源、信息系统和财政管理等领域进行内部制度改革。

Mme Miller (Barbade) (parle en anglais) : Je me joins aux autres délégations pour féliciter M. Harri Holkeri, de la Finlande, à l'occasion de son élection à la présidence de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, et pour saluer la compétence dont la Finlande a fait preuve en coprésidant le Sommet du millénaire.

米勒女士(巴巴多斯)(以英语发言):我与其他代表团一样,祝贺芬兰哈里·霍尔克里先生当选主持大会第五十五届会议辩论,祝贺芬兰作为千年首脑会议共同主席所提供

M. Nimac (Croatie) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord rendre hommage au Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, le juge Theodor Meron, et au Procureur, Mme Carla Del Ponte, pour leur dévouement et pour les services éminents qu'ils ont rendus, et les remercier de leurs rapports détaillés sur les activités du Tribunal au cours de la période passée.

尼马茨先生(克罗地)(以英语发言):首先,请允许我赞扬前南斯拉夫问题国际刑事法庭庭长西奥多·梅龙法官以及首席检察官卡拉·德尔庞特女士献身精神和,并感谢他们就过去两年期间法庭活动做了详尽报告。

Je remercie vivement Robert H. Serry, Coordonnateur spécial pour le processus de paix au Moyen-Orient et Représentant personnel du Secrétaire général auprès de l'Organisation de libération de la Palestine et de l'Autorité palestinienne, et le personnel de son bureau, ainsi que la Commissaire générale de l'UNRWA, Karen Koning AbuZayd, et le personnel de l'Agence et de tous les autres organismes, fonds et programmes des Nations Unies, qui continuent de fournir un travail aussi indispensable que remarquable dans le territoire palestinien occupé.

我表示深切感谢中东和平进程特别协调员、我驻巴勒斯坦解放组织和巴勒斯坦权力机构个人代表罗伯特·塞里和他办事处工作人员,感谢近东救济工程处主任专员卡伦·科宁·阿卜扎伊德和工程处工作人员,以及继续在巴勒斯坦被占领土提供不可缺少所有其他联合国机构、基金和方案工作人员。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卓越的服务 的法语例句

用户正在搜索


anthraco, anthracoïde, anthracolithe, Anthracolithique, anthracolitisation, anthracomètre, anthraconite, anthracose, Anthracothérides, Anthracothérien,

相似单词


卓越的<书>, 卓越的<俗>, 卓越的才能, 卓越的成绩, 卓越的成就, 卓越的服务, 卓越的行动, 卓越的口才, 卓越的外交家, 卓越地,
service insigne 法 语助 手

Ils accordent également beaucoup d'importance à la qualité des services proposés aux citoyens.

为公众提供卓越服务也是推动他们动力之一。

Nous lui rendons hommage pour les bons et loyaux services qu'il a rendus à la communauté internationale.

我们赞扬他为国际社会提供卓越服务

Nous nous souvenons des services remarquables qu'il a rendus à l'Assemblée générale, tant devant que derrière la tribune.

我们会记得他对卓越服务,他活动于台前台后。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le général Agwai de son exposé et des services éminents qu'il a rendus aux Nations Unies ces dernières années.

主席(以英语发言):我感谢阿格瓦伊将军所作通报以及他过去几年对合国卓越服务

Le Groupe des États d'Asie tient à remercier officiellement M. Kofi Annan d'avoir servi si longtemps et de manière si remarquable l'ONU, en particulier en tant que Secrétaire général.

亚洲国家愿正式表示,我们感谢科菲·安南先生为联合国长期、卓越服务,特别是他作为联合国秘书长所做贡献。

C'est donc avec un grand plaisir qu'au nom du peuple malawien et en mon nom propre, je rends hommage à M. Annan pour les remarquables services qu'il a rendus aux Nations Unies.

因此,我非常高兴地代表马拉人民并以我个人名义向科菲·安南先生致敬,感谢他为联合国所作卓越服务

Le Gouvernement et le peuple sri-lankais s'associent à la communauté internationale pour rendre hommage au feu Ministre pour le service suprême qu'il a rendu au pays, à la communauté internationale et, surtout, à l'humanité.

斯里卡政府和人民赞扬已故部长对国家,国际社会乃至全人类卓越服务

Vous avez toujours servi notre conférence et notre cause avec distinction, tout comme les autres collègues venus ici aujourd'hui faire leurs adieux, à savoir l'Ambassadeur Dembri, l'Ambassadrice Filip, l'Ambassadeur Salander et l'Ambassadeur Reyes. Qu'ils en soient tous remerciés.

你一向以卓越表现服务于本会议和我们事业,而今天我们要道别其他亲密同事也是一样,他们是:德姆卜里使、菲利普使、萨使和雷耶斯使,感谢你们贡献。

Les prix Champion du service public décernés par l'ONU constituent la plus prestigieuse distinction internationale pour l'excellence dans le service public. Ils récompensent la créativité des institutions publiques du monde entier et les actions qu'elles mènent en faveur du développement.

联合国公共服务奖方案是对卓越公共服务授予最著名国际奖项,用于奖励公共服务机构对世界各国发展事业做出具有创造性成绩和贡献。

Il s'agit donc d'améliorer la qualité des services proposés au gouvernement et au public, d'encourager l'ouverture, la transparence et la responsabilisation en réformant les réglementations et les modes de fonctionnement, et d'entreprendre des réformes internes dans les domaines des ressources humaines, des systèmes informatiques et de la gestion financière.

根据这三项目标,迄今为止改革进程采取做法是增加高质量客户服务,向政府和公众提供卓越服务;通过规章制度改革和企业环境改革实现开放、透明和责任制;在人力资源、信息系统和财政管理等领域进行内部制度改革。

Mme Miller (Barbade) (parle en anglais) : Je me joins aux autres délégations pour féliciter M. Harri Holkeri, de la Finlande, à l'occasion de son élection à la présidence de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, et pour saluer la compétence dont la Finlande a fait preuve en coprésidant le Sommet du millénaire.

米勒女士(巴巴多斯)(以英语发言):我与其他代表团一样,祝贺芬哈里·霍尔克里先生当选主持会第五十五届会议辩论,祝贺芬作为千年首脑会议共同主席所提供卓越服务

M. Nimac (Croatie) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord rendre hommage au Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, le juge Theodor Meron, et au Procureur, Mme Carla Del Ponte, pour leur dévouement et pour les services éminents qu'ils ont rendus, et les remercier de leurs rapports détaillés sur les activités du Tribunal au cours de la période passée.

尼马茨先生(克罗地亚)(以英语发言):首先,请允许我赞扬前南斯拉夫问题国际刑事法庭庭长西奥多·梅龙法官以及首席检察官卡拉·德尔庞特女士献身精神和卓越服务,并感谢他们就过去两年期间法庭活动做了详尽报告。

Je remercie vivement Robert H. Serry, Coordonnateur spécial pour le processus de paix au Moyen-Orient et Représentant personnel du Secrétaire général auprès de l'Organisation de libération de la Palestine et de l'Autorité palestinienne, et le personnel de son bureau, ainsi que la Commissaire générale de l'UNRWA, Karen Koning AbuZayd, et le personnel de l'Agence et de tous les autres organismes, fonds et programmes des Nations Unies, qui continuent de fournir un travail aussi indispensable que remarquable dans le territoire palestinien occupé.

我表示深切感谢中东和平进程特别协调员、我驻巴勒斯坦解放组织和巴勒斯坦权力机构个人代表罗伯特·塞里和他办事处工作人员,感谢近东救济工程处主任专员卡伦·科宁·阿卜扎伊德和工程处工作人员,以及继续在巴勒斯坦被占领土提供不可缺少卓越服务所有其他联合国机构、基金和方案工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卓越的服务 的法语例句

用户正在搜索


anthranile, anthranilo, anthraniloyl, anthranisol, anthranol, anthranone, anthranoyle, anthranyl, anthranylamine, anthraphénazine,

相似单词


卓越的<书>, 卓越的<俗>, 卓越的才能, 卓越的成绩, 卓越的成就, 卓越的服务, 卓越的行动, 卓越的口才, 卓越的外交家, 卓越地,
service insigne 法 语助 手

Ils accordent également beaucoup d'importance à la qualité des services proposés aux citoyens.

公众提供卓越服务也是推动动力之一。

Nous lui rendons hommage pour les bons et loyaux services qu'il a rendus à la communauté internationale.

国际社会提供卓越忠诚服务

Nous nous souvenons des services remarquables qu'il a rendus à l'Assemblée générale, tant devant que derrière la tribune.

会记得对大会卓越服务活动于台前台后。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le général Agwai de son exposé et des services éminents qu'il a rendus aux Nations Unies ces dernières années.

主席(以英语发言):我感谢阿格瓦伊将军所作通报以及过去几年对合国卓越服务

Le Groupe des États d'Asie tient à remercier officiellement M. Kofi Annan d'avoir servi si longtemps et de manière si remarquable l'ONU, en particulier en tant que Secrétaire général.

亚洲国家愿正式表示,我感谢科菲·安南先生联合国长期、卓越服务,特别是联合国秘书长所做贡献。

C'est donc avec un grand plaisir qu'au nom du peuple malawien et en mon nom propre, je rends hommage à M. Annan pour les remarquables services qu'il a rendus aux Nations Unies.

因此,我非常高兴地代表马拉人民并以我个人名义向科菲·安南先生致敬,感谢联合国所作卓越服务

Le Gouvernement et le peuple sri-lankais s'associent à la communauté internationale pour rendre hommage au feu Ministre pour le service suprême qu'il a rendu au pays, à la communauté internationale et, surtout, à l'humanité.

斯里兰卡政府和人民赞已故部长对国家,国际社会乃至全人类卓越服务

Vous avez toujours servi notre conférence et notre cause avec distinction, tout comme les autres collègues venus ici aujourd'hui faire leurs adieux, à savoir l'Ambassadeur Dembri, l'Ambassadrice Filip, l'Ambassadeur Salander et l'Ambassadeur Reyes. Qu'ils en soient tous remerciés.

一向以卓越表现服务于本会议和我事业,而今天我要道别亲密同事也是一样,是:德姆卜里大使、菲利普大使、萨兰德大使和雷耶斯大使,感谢贡献。

Les prix Champion du service public décernés par l'ONU constituent la plus prestigieuse distinction internationale pour l'excellence dans le service public. Ils récompensent la créativité des institutions publiques du monde entier et les actions qu'elles mènent en faveur du développement.

联合国公共服务奖方案是对卓越公共服务授予最著名国际奖项,用于奖励公共服务机构对世界各国发展事业做出具有创造性成绩和贡献。

Il s'agit donc d'améliorer la qualité des services proposés au gouvernement et au public, d'encourager l'ouverture, la transparence et la responsabilisation en réformant les réglementations et les modes de fonctionnement, et d'entreprendre des réformes internes dans les domaines des ressources humaines, des systèmes informatiques et de la gestion financière.

根据这三项目标,迄今止改革进程采取做法是增加高质量客户服务,向政府和公众提供卓越服务;通过规章制度改革和企业环境改革实现开放、透明和责任制;在人力资源、信息系统和财政管理等领域进行内部制度改革。

Mme Miller (Barbade) (parle en anglais) : Je me joins aux autres délégations pour féliciter M. Harri Holkeri, de la Finlande, à l'occasion de son élection à la présidence de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, et pour saluer la compétence dont la Finlande a fait preuve en coprésidant le Sommet du millénaire.

米勒女士(巴巴多斯)(以英语发言):我与其代表团一样,祝贺芬兰哈里·霍尔克里先生当选主持大会第五十五届会议辩论,祝贺芬兰作千年首脑会议共同主席所提供卓越服务

M. Nimac (Croatie) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord rendre hommage au Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, le juge Theodor Meron, et au Procureur, Mme Carla Del Ponte, pour leur dévouement et pour les services éminents qu'ils ont rendus, et les remercier de leurs rapports détaillés sur les activités du Tribunal au cours de la période passée.

尼马茨先生(克罗地亚)(以英语发言):首先,请允许我赞前南斯拉夫问题国际刑事法庭庭长西奥多·梅龙法官以及首席检察官卡拉·德尔庞特女士献身精神和卓越服务,并感谢就过去两年期间法庭活动做了详尽报告。

Je remercie vivement Robert H. Serry, Coordonnateur spécial pour le processus de paix au Moyen-Orient et Représentant personnel du Secrétaire général auprès de l'Organisation de libération de la Palestine et de l'Autorité palestinienne, et le personnel de son bureau, ainsi que la Commissaire générale de l'UNRWA, Karen Koning AbuZayd, et le personnel de l'Agence et de tous les autres organismes, fonds et programmes des Nations Unies, qui continuent de fournir un travail aussi indispensable que remarquable dans le territoire palestinien occupé.

我表示深切感谢中东和平进程特别协调员、我驻巴勒斯坦解放组织和巴勒斯坦权力机构个人代表罗伯特·塞里和办事处工作人员,感谢近东救济工程处主任专员卡伦·科宁·阿卜扎伊德和工程处工作人员,以及继续在巴勒斯坦被占领土提供不可缺少卓越服务所有其联合国机构、基金和方案工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 卓越的服务 的法语例句

用户正在搜索


anticommuniatif, anticommunisme, anticommuniste, anticommutateur, anticommutatif, anticommutative, anticomplément, anticonception, anticonceptionnel, anticoncurrentiel,

相似单词


卓越的<书>, 卓越的<俗>, 卓越的才能, 卓越的成绩, 卓越的成就, 卓越的服务, 卓越的行动, 卓越的口才, 卓越的外交家, 卓越地,
service insigne 法 语助 手

Ils accordent également beaucoup d'importance à la qualité des services proposés aux citoyens.

为公众提供卓越服务也是推动动力之一。

Nous lui rendons hommage pour les bons et loyaux services qu'il a rendus à la communauté internationale.

我们赞扬为国际社会提供卓越忠诚服务

Nous nous souvenons des services remarquables qu'il a rendus à l'Assemblée générale, tant devant que derrière la tribune.

我们会记得对大会卓越服务活动于台前台后。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le général Agwai de son exposé et des services éminents qu'il a rendus aux Nations Unies ces dernières années.

主席(以英语发言):我感谢阿格瓦伊将军所作通报以去几年对合国卓越服务

Le Groupe des États d'Asie tient à remercier officiellement M. Kofi Annan d'avoir servi si longtemps et de manière si remarquable l'ONU, en particulier en tant que Secrétaire général.

亚洲国家愿正式示,我们感谢科菲·安南先生为联合国长期、卓越服务,特别是作为联合国秘书长所做贡献。

C'est donc avec un grand plaisir qu'au nom du peuple malawien et en mon nom propre, je rends hommage à M. Annan pour les remarquables services qu'il a rendus aux Nations Unies.

因此,我非常高兴地代马拉人民并以我个人名义向科菲·安南先生致敬,感谢为联合国所作卓越服务

Le Gouvernement et le peuple sri-lankais s'associent à la communauté internationale pour rendre hommage au feu Ministre pour le service suprême qu'il a rendu au pays, à la communauté internationale et, surtout, à l'humanité.

斯里兰卡政府和人民赞扬已故部长对国家,国际社会乃至全人类卓越服务

Vous avez toujours servi notre conférence et notre cause avec distinction, tout comme les autres collègues venus ici aujourd'hui faire leurs adieux, à savoir l'Ambassadeur Dembri, l'Ambassadrice Filip, l'Ambassadeur Salander et l'Ambassadeur Reyes. Qu'ils en soient tous remerciés.

你一向以卓越服务于本会议和我们事业,而今天我们要道别亲密同事也是一样,们是:德姆卜里大使、菲利普大使、萨兰德大使和雷耶斯大使,感谢你们贡献。

Les prix Champion du service public décernés par l'ONU constituent la plus prestigieuse distinction internationale pour l'excellence dans le service public. Ils récompensent la créativité des institutions publiques du monde entier et les actions qu'elles mènent en faveur du développement.

联合国公共服务奖方案是对卓越公共服务授予最著名国际奖项,用于奖励公共服务机构对世界各国发展事业做出具有创造性成绩和贡献。

Il s'agit donc d'améliorer la qualité des services proposés au gouvernement et au public, d'encourager l'ouverture, la transparence et la responsabilisation en réformant les réglementations et les modes de fonctionnement, et d'entreprendre des réformes internes dans les domaines des ressources humaines, des systèmes informatiques et de la gestion financière.

根据这三项目标,迄今为止改革进程采取做法是增加高质量客户服务,向政府和公众提供卓越服务;通规章制度改革和企业环境改革实开放、透明和责任制;在人力资源、信息系统和财政管理等领域进行内部制度改革。

Mme Miller (Barbade) (parle en anglais) : Je me joins aux autres délégations pour féliciter M. Harri Holkeri, de la Finlande, à l'occasion de son élection à la présidence de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, et pour saluer la compétence dont la Finlande a fait preuve en coprésidant le Sommet du millénaire.

米勒女士(巴巴多斯)(以英语发言):我与其团一样,祝贺芬兰哈里·霍尔克里先生当选主持大会第五十五届会议辩论,祝贺芬兰作为千年首脑会议共同主席所提供卓越服务

M. Nimac (Croatie) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord rendre hommage au Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, le juge Theodor Meron, et au Procureur, Mme Carla Del Ponte, pour leur dévouement et pour les services éminents qu'ils ont rendus, et les remercier de leurs rapports détaillés sur les activités du Tribunal au cours de la période passée.

尼马茨先生(克罗地亚)(以英语发言):首先,请允许我赞扬前南斯拉夫问题国际刑事法庭庭长西奥多·梅龙法官以首席检察官卡拉·德尔庞特女士献身精神和卓越服务,并感谢们就去两年期间法庭活动做了详尽报告。

Je remercie vivement Robert H. Serry, Coordonnateur spécial pour le processus de paix au Moyen-Orient et Représentant personnel du Secrétaire général auprès de l'Organisation de libération de la Palestine et de l'Autorité palestinienne, et le personnel de son bureau, ainsi que la Commissaire générale de l'UNRWA, Karen Koning AbuZayd, et le personnel de l'Agence et de tous les autres organismes, fonds et programmes des Nations Unies, qui continuent de fournir un travail aussi indispensable que remarquable dans le territoire palestinien occupé.

示深切感谢中东和平进程特别协调员、我驻巴勒斯坦解放组织和巴勒斯坦权力机构个人代罗伯特·塞里和办事处工作人员,感谢近东救济工程处主任专员卡伦·科宁·阿卜扎伊德和工程处工作人员,以继续在巴勒斯坦被占领土提供不可缺少卓越服务所有其联合国机构、基金和方案工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卓越的服务 的法语例句

用户正在搜索


anticonvulsivant, anticorps, anticorps monoclonal, anticorpuscule, anti-corrélation, anticorrodant, anticorrosif, anticorrosion, anticorrosivité, anticorruption,

相似单词


卓越的<书>, 卓越的<俗>, 卓越的才能, 卓越的成绩, 卓越的成就, 卓越的服务, 卓越的行动, 卓越的口才, 卓越的外交家, 卓越地,
service insigne 法 语助 手

Ils accordent également beaucoup d'importance à la qualité des services proposés aux citoyens.

为公众提供卓越服务也是推动他们动力之一。

Nous lui rendons hommage pour les bons et loyaux services qu'il a rendus à la communauté internationale.

我们赞扬他为际社会提供卓越忠诚服务

Nous nous souvenons des services remarquables qu'il a rendus à l'Assemblée générale, tant devant que derrière la tribune.

我们会记得他对大会卓越服务,他活动于台前台后。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le général Agwai de son exposé et des services éminents qu'il a rendus aux Nations Unies ces dernières années.

主席(以英语发言):我感谢阿格瓦伊将军所作通报以及他过去几年对卓越服务

Le Groupe des États d'Asie tient à remercier officiellement M. Kofi Annan d'avoir servi si longtemps et de manière si remarquable l'ONU, en particulier en tant que Secrétaire général.

亚洲家愿正式表示,我们感谢科菲·安南先生为长期、卓越服务,特别是他作为秘书长所做贡献。

C'est donc avec un grand plaisir qu'au nom du peuple malawien et en mon nom propre, je rends hommage à M. Annan pour les remarquables services qu'il a rendus aux Nations Unies.

因此,我非常高兴地代表马拉人民并以我个人名义向科菲·安南先生致敬,感谢他为所作卓越服务

Le Gouvernement et le peuple sri-lankais s'associent à la communauté internationale pour rendre hommage au feu Ministre pour le service suprême qu'il a rendu au pays, à la communauté internationale et, surtout, à l'humanité.

斯里兰卡人民赞扬已故部长对家,际社会乃至全人类卓越服务

Vous avez toujours servi notre conférence et notre cause avec distinction, tout comme les autres collègues venus ici aujourd'hui faire leurs adieux, à savoir l'Ambassadeur Dembri, l'Ambassadrice Filip, l'Ambassadeur Salander et l'Ambassadeur Reyes. Qu'ils en soient tous remerciés.

你一向以卓越表现服务于本会议我们事业,而今天我们要道别的其他亲密同事也是一样,他们是:德姆卜里大使、菲利普大使、萨兰德大使雷耶斯大使,感谢你们贡献。

Les prix Champion du service public décernés par l'ONU constituent la plus prestigieuse distinction internationale pour l'excellence dans le service public. Ils récompensent la créativité des institutions publiques du monde entier et les actions qu'elles mènent en faveur du développement.

公共服务奖方案是对卓越公共服务授予最著名际奖项,用于奖励公共服务机构对世界各发展事业做出具有创造性成绩贡献。

Il s'agit donc d'améliorer la qualité des services proposés au gouvernement et au public, d'encourager l'ouverture, la transparence et la responsabilisation en réformant les réglementations et les modes de fonctionnement, et d'entreprendre des réformes internes dans les domaines des ressources humaines, des systèmes informatiques et de la gestion financière.

根据这三项目标,迄今为止改革进程采取做法是增加高质量客户服务,向公众提供卓越服务;通过规章制度改革企业环境改革实现开放、透明责任制;在人力资源、信息系统管理等领域进行内部制度改革。

Mme Miller (Barbade) (parle en anglais) : Je me joins aux autres délégations pour féliciter M. Harri Holkeri, de la Finlande, à l'occasion de son élection à la présidence de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, et pour saluer la compétence dont la Finlande a fait preuve en coprésidant le Sommet du millénaire.

米勒女士(巴巴多斯)(以英语发言):我与其他代表团一样,祝贺芬兰哈里·霍尔克里先生当选主持大会第五十五届会议辩论,祝贺芬兰作为千年首脑会议共同主席所提供卓越服务

M. Nimac (Croatie) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord rendre hommage au Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, le juge Theodor Meron, et au Procureur, Mme Carla Del Ponte, pour leur dévouement et pour les services éminents qu'ils ont rendus, et les remercier de leurs rapports détaillés sur les activités du Tribunal au cours de la période passée.

尼马茨先生(克罗地亚)(以英语发言):首先,请允许我赞扬前南斯拉夫问题际刑事法庭庭长西奥多·梅龙法官以及首席检察官卡拉·德尔庞特女士献身精神卓越服务,并感谢他们就过去两年期间法庭活动做了详尽报告。

Je remercie vivement Robert H. Serry, Coordonnateur spécial pour le processus de paix au Moyen-Orient et Représentant personnel du Secrétaire général auprès de l'Organisation de libération de la Palestine et de l'Autorité palestinienne, et le personnel de son bureau, ainsi que la Commissaire générale de l'UNRWA, Karen Koning AbuZayd, et le personnel de l'Agence et de tous les autres organismes, fonds et programmes des Nations Unies, qui continuent de fournir un travail aussi indispensable que remarquable dans le territoire palestinien occupé.

我表示深切感谢中东平进程特别协调员、我驻巴勒斯坦解放组织巴勒斯坦权力机构个人代表罗伯特·塞里他办事处工作人员,感谢近东救济工程处主任专员卡伦·科宁·阿卜扎伊德工程处工作人员,以及继续在巴勒斯坦被占领土提供不可缺少卓越服务所有其他机构、基金方案工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卓越的服务 的法语例句

用户正在搜索


anticyclotron, anticytolysine, antidate, antidater, antidécomposition, antidéflagrant, antidémarrage, antidémocratique, antidéplacement, antidéprédatent,

相似单词


卓越的<书>, 卓越的<俗>, 卓越的才能, 卓越的成绩, 卓越的成就, 卓越的服务, 卓越的行动, 卓越的口才, 卓越的外交家, 卓越地,
service insigne 法 语助 手

Ils accordent également beaucoup d'importance à la qualité des services proposés aux citoyens.

公众提供卓越服务也是推动动力之一。

Nous lui rendons hommage pour les bons et loyaux services qu'il a rendus à la communauté internationale.

国际社会提供卓越忠诚服务

Nous nous souvenons des services remarquables qu'il a rendus à l'Assemblée générale, tant devant que derrière la tribune.

会记得对大会卓越服务活动于台前台后。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le général Agwai de son exposé et des services éminents qu'il a rendus aux Nations Unies ces dernières années.

主席(以英语发言):我感谢阿格瓦伊将军所作通报以及过去几年对合国卓越服务

Le Groupe des États d'Asie tient à remercier officiellement M. Kofi Annan d'avoir servi si longtemps et de manière si remarquable l'ONU, en particulier en tant que Secrétaire général.

亚洲国家愿正式表示,我感谢科菲·安南先生联合国长期、卓越服务,特别是联合国秘书长所做贡献。

C'est donc avec un grand plaisir qu'au nom du peuple malawien et en mon nom propre, je rends hommage à M. Annan pour les remarquables services qu'il a rendus aux Nations Unies.

因此,我非常高兴地代表马拉人民并以我个人名义向科菲·安南先生致敬,感谢联合国所作卓越服务

Le Gouvernement et le peuple sri-lankais s'associent à la communauté internationale pour rendre hommage au feu Ministre pour le service suprême qu'il a rendu au pays, à la communauté internationale et, surtout, à l'humanité.

斯里兰卡政府和人民赞已故部长对国家,国际社会乃至全人类卓越服务

Vous avez toujours servi notre conférence et notre cause avec distinction, tout comme les autres collègues venus ici aujourd'hui faire leurs adieux, à savoir l'Ambassadeur Dembri, l'Ambassadrice Filip, l'Ambassadeur Salander et l'Ambassadeur Reyes. Qu'ils en soient tous remerciés.

一向以卓越表现服务于本会议和我事业,而今天我要道别亲密同事也是一样,是:德姆卜里大使、菲利普大使、萨兰德大使和雷耶斯大使,感谢贡献。

Les prix Champion du service public décernés par l'ONU constituent la plus prestigieuse distinction internationale pour l'excellence dans le service public. Ils récompensent la créativité des institutions publiques du monde entier et les actions qu'elles mènent en faveur du développement.

联合国公共服务奖方案是对卓越公共服务授予最著名国际奖项,用于奖励公共服务机构对世界各国发展事业做出具有创造性成绩和贡献。

Il s'agit donc d'améliorer la qualité des services proposés au gouvernement et au public, d'encourager l'ouverture, la transparence et la responsabilisation en réformant les réglementations et les modes de fonctionnement, et d'entreprendre des réformes internes dans les domaines des ressources humaines, des systèmes informatiques et de la gestion financière.

根据这三项目标,迄今止改革进程采取做法是增加高质量客户服务,向政府和公众提供卓越服务;通过规章制度改革和企业环境改革实现开放、透明和责任制;在人力资源、信息系统和财政管理等领域进行内部制度改革。

Mme Miller (Barbade) (parle en anglais) : Je me joins aux autres délégations pour féliciter M. Harri Holkeri, de la Finlande, à l'occasion de son élection à la présidence de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, et pour saluer la compétence dont la Finlande a fait preuve en coprésidant le Sommet du millénaire.

米勒女士(巴巴多斯)(以英语发言):我与其代表团一样,祝贺芬兰哈里·霍尔克里先生当选主持大会第五十五届会议辩论,祝贺芬兰作千年首脑会议共同主席所提供卓越服务

M. Nimac (Croatie) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord rendre hommage au Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, le juge Theodor Meron, et au Procureur, Mme Carla Del Ponte, pour leur dévouement et pour les services éminents qu'ils ont rendus, et les remercier de leurs rapports détaillés sur les activités du Tribunal au cours de la période passée.

尼马茨先生(克罗地亚)(以英语发言):首先,请允许我赞前南斯拉夫问题国际刑事法庭庭长西奥多·梅龙法官以及首席检察官卡拉·德尔庞特女士献身精神和卓越服务,并感谢就过去两年期间法庭活动做了详尽报告。

Je remercie vivement Robert H. Serry, Coordonnateur spécial pour le processus de paix au Moyen-Orient et Représentant personnel du Secrétaire général auprès de l'Organisation de libération de la Palestine et de l'Autorité palestinienne, et le personnel de son bureau, ainsi que la Commissaire générale de l'UNRWA, Karen Koning AbuZayd, et le personnel de l'Agence et de tous les autres organismes, fonds et programmes des Nations Unies, qui continuent de fournir un travail aussi indispensable que remarquable dans le territoire palestinien occupé.

我表示深切感谢中东和平进程特别协调员、我驻巴勒斯坦解放组织和巴勒斯坦权力机构个人代表罗伯特·塞里和办事处工作人员,感谢近东救济工程处主任专员卡伦·科宁·阿卜扎伊德和工程处工作人员,以及继续在巴勒斯坦被占领土提供不可缺少卓越服务所有其联合国机构、基金和方案工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 卓越的服务 的法语例句

用户正在搜索


antidétonation, antidétonnant, antideutéron, antideuton, antidiarrhéique, antidifférentielle, antidiffusion, antidiphtérique, antidiscriminatoire, antidiurétique,

相似单词


卓越的<书>, 卓越的<俗>, 卓越的才能, 卓越的成绩, 卓越的成就, 卓越的服务, 卓越的行动, 卓越的口才, 卓越的外交家, 卓越地,