法语助手
  • 关闭

半发达国家

添加到生词本

bàn fā dá guó jiā
pays demi-développé
Fr helper cop yright

De surcroît, de nouvelles catégories de travailleurs semi ou peu qualifiés doivent être incluses dans les offres des pays développés.

此外,还有必要将新的类别的技能或少技能的流动纳入国家的应允单。

Le FENU travaillerait étroitement avec les donateurs, les fonds commerciaux et semi-commerciaux pour augmenter les flux de capitaux à destination des PMA.

基金将与捐助者、商业基金和商业基金密切合作,增加流入最不国家的资本数额。

Les pays développés doivent renouveler et renforcer leur engagement à éliminer les divers obstacles à l'exportation des produits africains traités, semi-traités et agricoles qui pourraient bénéficier de la mise en oeuvre du Nouveau Partenariat.

国家重新作出并加强其承诺,消除对非洲加工品、加工品和农业物资出口的各种限制,这很可能会促进新伙伴系的执行。

Dans le cas des fibres de jute et de coco, les droits de douane sont faibles dans les pays développés pour la matière première, mais relativement élevés sur certains marchés pour les articles manufacturés et semi-ouvrés.

就黄麻和椰壳而国家对原料征收的低,但某市场对制成品和制成品征收的高。

L'espérance de vie baisse, les taux de morbidité sont en général à la hausse et, malgré une certaine baisse, les taux de mortalité maternelle sont entre deux fois et deux fois et demie plus élevés que dans les pays développés.

预期寿命正在日渐下降,总病率正在上升,产妇死亡率尽管有所下降,但依然比国家高出约两至两倍

Dans ce contexte, les partenaires de développement pourraient, quant à eux, examiner les moyens de recruter de la main-d'œuvre qualifiée et semi-qualifiée en provenance des PMA, à titre temporaire, aidant ainsi à réduire la pénurie de ressources de ces pays.

在这个背景下,展伙伴可以研究如何从最不国家临时招募熟练和熟练劳动力,这样就能够帮助这国家解决资金短缺问题。

On classe ensuite les besoins et les activités d'adaptation par ordre de priorité à l'aide de diverses méthodes, allant de la recherche d'un consensus au niveau local à des méthodes semi-quantitatives telles que des analyses coûts-avantages, des analyses coûts-efficacité et des analyses multicritères.

之后,使用一不同的方法分辨需求和活动的重要性,从社区的协商一致到定量性方法,如成本利益分析、成本效率分析和多标准分析,协助最不国家决定各项适应活动的优先性。

Pour ce qui est de nouveaux produits, certains fruits tropicaux et certaines fleurs, des légumes tels les haricots mangetout et les mini-maïs, les cafés de qualité dégustation et les fruits demi-secs bénéficient d'une forte demande dans les pays développés et sont, pour les pays en développement, plus rémunérateurs que leurs exportations traditionnelles.

于新产品,有热带水果和花卉、嫩豌豆和小玉米等特色蔬菜、精制咖啡和干制水果在国家的需求量很大,为展中国家提供了比传统出口更大的收益。

Les pays en développement et les pays les moins avancés ont donc demandé une libéralisation du mode 4 en particulier concernant les catégories particulières de mouvements de personnes, ceux pour lesquels ces pays ont un avantage comparatif, et notamment les travailleurs semi-qualifiés et faiblement qualifiés, et les mouvements dissociés de la présence commerciale.

展中国家和最不国家呼吁实行模式4自由化,特别是有比优势的特定类别的流动,其中包括技工和低技能劳工的流动以及同商业活动无的流动。

De fort nombreux orateurs ont fait observer que sur des points névralgiques, où des améliorations de l'environnement économique international étaient indispensables, les progrès se faisaient attendre : les négociations commerciales de Doha n'avaient avancé qu'à peine; les marchés financiers mondiaux restaient instables; et les pays en développement continuaient à voir s'expatrier des ressortissants ayant de hautes qualifications et d'excellentes compétences, en partie parce que nombre de pays développés les recrutaient systématiquement tout en restreignant les déplacements de travailleurs peu qualifiés ou sans qualifications.

很多者指出,在国际经济环境需要得到改进的若干重大领域,迟迟没有进展:多哈展回合贸易谈判进展甚微;全球金融市场仍然波动异常;展中国家受过严格训练和技能娴熟的人员持续外流,其部分原因是很多国家有计划地招聘他们,而对技术工人和无技术工人则施加限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半发达国家 的法语例句

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


半读, 半对称性, 半对角线, 半对数的, 半鲕状岩, 半发达国家, 半反应, 半方材, 半肥煤, 半费,
bàn fā dá guó jiā
pays demi-développé
Fr helper cop yright

De surcroît, de nouvelles catégories de travailleurs semi ou peu qualifiés doivent être incluses dans les offres des pays développés.

此外,还有必要将新的类别的技能或较少技能的流动纳入发达国家的应允单。

Le FENU travaillerait étroitement avec les donateurs, les fonds commerciaux et semi-commerciaux pour augmenter les flux de capitaux à destination des PMA.

资发基金将与捐助者、商业基金和商业基金密切合作,增加流入最不发达国家的资本数额。

Les pays développés doivent renouveler et renforcer leur engagement à éliminer les divers obstacles à l'exportation des produits africains traités, semi-traités et agricoles qui pourraient bénéficier de la mise en oeuvre du Nouveau Partenariat.

发达国家重新作出并加强其承诺,消除对非洲加工品、加工品和农业物资出口的各种限制,这很可能会促进新伙伴关系的执行。

Dans le cas des fibres de jute et de coco, les droits de douane sont faibles dans les pays développés pour la matière première, mais relativement élevés sur certains marchés pour les articles manufacturés et semi-ouvrés.

就黄麻和椰壳而言,发达国家对原料征收的关税较低,对制成品和制成品征收的关税较高。

L'espérance de vie baisse, les taux de morbidité sont en général à la hausse et, malgré une certaine baisse, les taux de mortalité maternelle sont entre deux fois et deux fois et demie plus élevés que dans les pays développés.

预期寿命正在日渐下降,总发病率正在上升,产妇死亡率尽管有所下降,依然比发达国家高出约两至两倍

Dans ce contexte, les partenaires de développement pourraient, quant à eux, examiner les moyens de recruter de la main-d'œuvre qualifiée et semi-qualifiée en provenance des PMA, à titre temporaire, aidant ainsi à réduire la pénurie de ressources de ces pays.

在这个背景下,发展伙伴可以研究如何从最不发达国家临时招募熟练和熟练劳动力,这样就能够帮助这国家解决资金短缺问题。

On classe ensuite les besoins et les activités d'adaptation par ordre de priorité à l'aide de diverses méthodes, allant de la recherche d'un consensus au niveau local à des méthodes semi-quantitatives telles que des analyses coûts-avantages, des analyses coûts-efficacité et des analyses multicritères.

之后,使用一不同的方法分辨需求和活动的重要性,从社区的协商一致到定量性方法,如成本利益分析、成本效率分析和多标准分析,协助最不发达国家决定各项适应活动的优先性。

Pour ce qui est de nouveaux produits, certains fruits tropicaux et certaines fleurs, des légumes tels les haricots mangetout et les mini-maïs, les cafés de qualité dégustation et les fruits demi-secs bénéficient d'une forte demande dans les pays développés et sont, pour les pays en développement, plus rémunérateurs que leurs exportations traditionnelles.

关于新产品,有热带水果和花卉、嫩豌豆和小玉米等特色蔬菜、精制咖啡和干制水果在发达国家的需求量很大,为发展中国家提供了比传统出口更大的收益。

Les pays en développement et les pays les moins avancés ont donc demandé une libéralisation du mode 4 en particulier concernant les catégories particulières de mouvements de personnes, ceux pour lesquels ces pays ont un avantage comparatif, et notamment les travailleurs semi-qualifiés et faiblement qualifiés, et les mouvements dissociés de la présence commerciale.

发展中国家和最不发达国家呼吁实行模式4自由化,特别是有比较优势的特定类别的流动,其中包括技工和低技能劳工的流动以及同商业活动无关的流动。

De fort nombreux orateurs ont fait observer que sur des points névralgiques, où des améliorations de l'environnement économique international étaient indispensables, les progrès se faisaient attendre : les négociations commerciales de Doha n'avaient avancé qu'à peine; les marchés financiers mondiaux restaient instables; et les pays en développement continuaient à voir s'expatrier des ressortissants ayant de hautes qualifications et d'excellentes compétences, en partie parce que nombre de pays développés les recrutaient systématiquement tout en restreignant les déplacements de travailleurs peu qualifiés ou sans qualifications.

很多发言者指出,在国际经济环境需要得到改进的若干重大领域,迟迟没有进展:多哈发展回合贸易谈判进展甚微;全球金融仍然波动异常;发展中国家受过严格训练和技能娴熟的人员持续外流,其部分原因是很多发达国家有计划地招聘他们,而对技术工人和无技术工人则施加限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半发达国家 的法语例句

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


半读, 半对称性, 半对角线, 半对数的, 半鲕状岩, 半发达国家, 半反应, 半方材, 半肥煤, 半费,
bàn fā dá guó jiā
pays demi-développé
Fr helper cop yright

De surcroît, de nouvelles catégories de travailleurs semi ou peu qualifiés doivent être incluses dans les offres des pays développés.

此外,还有必要将新的类别的技能或较少技能的流动纳入达国家的应允单。

Le FENU travaillerait étroitement avec les donateurs, les fonds commerciaux et semi-commerciaux pour augmenter les flux de capitaux à destination des PMA.

将与捐助者、商业商业密切合作,增加流入最不达国家本数额。

Les pays développés doivent renouveler et renforcer leur engagement à éliminer les divers obstacles à l'exportation des produits africains traités, semi-traités et agricoles qui pourraient bénéficier de la mise en oeuvre du Nouveau Partenariat.

达国家重新作出并加强其承诺,消除对非洲加工品、加工品和农业物出口的各种限制,这很可能会促进新伙伴关系的执行。

Dans le cas des fibres de jute et de coco, les droits de douane sont faibles dans les pays développés pour la matière première, mais relativement élevés sur certains marchés pour les articles manufacturés et semi-ouvrés.

就黄麻和椰壳而言,达国家对原料征收的关税较低,但某市场对制成品和制成品征收的关税较高。

L'espérance de vie baisse, les taux de morbidité sont en général à la hausse et, malgré une certaine baisse, les taux de mortalité maternelle sont entre deux fois et deux fois et demie plus élevés que dans les pays développés.

预期寿命正在日渐下降,总病率正在上升,产妇死亡率尽管有所下降,但依然比达国家高出约两至两倍

Dans ce contexte, les partenaires de développement pourraient, quant à eux, examiner les moyens de recruter de la main-d'œuvre qualifiée et semi-qualifiée en provenance des PMA, à titre temporaire, aidant ainsi à réduire la pénurie de ressources de ces pays.

在这个背景下,展伙伴可以研究如何从最不达国家临时招募熟练和熟练劳动力,这样就能够帮助这国家解短缺问题。

On classe ensuite les besoins et les activités d'adaptation par ordre de priorité à l'aide de diverses méthodes, allant de la recherche d'un consensus au niveau local à des méthodes semi-quantitatives telles que des analyses coûts-avantages, des analyses coûts-efficacité et des analyses multicritères.

之后,使用一不同的方法分辨需求和活动的重要性,从社区的协商一致到定量性方法,如成本利益分析、成本效率分析和多标准分析,协助最不达国家定各项适应活动的优先性。

Pour ce qui est de nouveaux produits, certains fruits tropicaux et certaines fleurs, des légumes tels les haricots mangetout et les mini-maïs, les cafés de qualité dégustation et les fruits demi-secs bénéficient d'une forte demande dans les pays développés et sont, pour les pays en développement, plus rémunérateurs que leurs exportations traditionnelles.

关于新产品,有热带水果和花卉、嫩豌豆和小玉米等特色蔬菜、精制咖啡和干制水果在达国家的需求量很大,为展中国家提供了比传统出口更大的收益。

Les pays en développement et les pays les moins avancés ont donc demandé une libéralisation du mode 4 en particulier concernant les catégories particulières de mouvements de personnes, ceux pour lesquels ces pays ont un avantage comparatif, et notamment les travailleurs semi-qualifiés et faiblement qualifiés, et les mouvements dissociés de la présence commerciale.

展中国家和最不达国家呼吁实行模式4自由化,特别是有比较优势的特定类别的流动,其中包括技工和低技能劳工的流动以及同商业活动无关的流动。

De fort nombreux orateurs ont fait observer que sur des points névralgiques, où des améliorations de l'environnement économique international étaient indispensables, les progrès se faisaient attendre : les négociations commerciales de Doha n'avaient avancé qu'à peine; les marchés financiers mondiaux restaient instables; et les pays en développement continuaient à voir s'expatrier des ressortissants ayant de hautes qualifications et d'excellentes compétences, en partie parce que nombre de pays développés les recrutaient systématiquement tout en restreignant les déplacements de travailleurs peu qualifiés ou sans qualifications.

很多言者指出,在国际经济环境需要得到改进的若干重大领域,迟迟没有进展:多哈展回合贸易谈判进展甚微;全球融市场仍然波动异常;展中国家受过严格训练和技能娴熟的人员持续外流,其部分原因是很多达国家有计划地招聘他们,而对技术工人和无技术工人则施加限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半发达国家 的法语例句

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


半读, 半对称性, 半对角线, 半对数的, 半鲕状岩, 半发达国家, 半反应, 半方材, 半肥煤, 半费,
bàn fā dá guó jiā
pays demi-développé
Fr helper cop yright

De surcroît, de nouvelles catégories de travailleurs semi ou peu qualifiés doivent être incluses dans les offres des pays développés.

此外,还有必要将新类别技能或较少技能流动纳入发达国家应允单。

Le FENU travaillerait étroitement avec les donateurs, les fonds commerciaux et semi-commerciaux pour augmenter les flux de capitaux à destination des PMA.

资发基金将与捐助者、商业基金商业基金密切合作,增加流入最不发达国家资本数额。

Les pays développés doivent renouveler et renforcer leur engagement à éliminer les divers obstacles à l'exportation des produits africains traités, semi-traités et agricoles qui pourraient bénéficier de la mise en oeuvre du Nouveau Partenariat.

发达国家重新作出并加强其承诺,消除对非洲加工品、加工品农业物资出口各种限,这很可能会促进新伙伴关系执行。

Dans le cas des fibres de jute et de coco, les droits de douane sont faibles dans les pays développés pour la matière première, mais relativement élevés sur certains marchés pour les articles manufacturés et semi-ouvrés.

就黄麻椰壳而言,发达国家对原料关税较低,但某市场对成品成品关税较高。

L'espérance de vie baisse, les taux de morbidité sont en général à la hausse et, malgré une certaine baisse, les taux de mortalité maternelle sont entre deux fois et deux fois et demie plus élevés que dans les pays développés.

预期寿命正在日渐下降,总发病率正在上升,产妇死亡率尽管有所下降,但依然比发达国家高出约两至两倍

Dans ce contexte, les partenaires de développement pourraient, quant à eux, examiner les moyens de recruter de la main-d'œuvre qualifiée et semi-qualifiée en provenance des PMA, à titre temporaire, aidant ainsi à réduire la pénurie de ressources de ces pays.

在这个背景下,发展伙伴可以研究如何从最不发达国家临时招募熟练熟练劳动力,这样就能够帮助这国家解决资金短缺问题。

On classe ensuite les besoins et les activités d'adaptation par ordre de priorité à l'aide de diverses méthodes, allant de la recherche d'un consensus au niveau local à des méthodes semi-quantitatives telles que des analyses coûts-avantages, des analyses coûts-efficacité et des analyses multicritères.

之后,使用一不同方法分辨需求活动重要性,从社区协商一致到定量性方法,如成本利益分析、成本效率分析多标准分析,协助最不发达国家决定各项适应活动优先性。

Pour ce qui est de nouveaux produits, certains fruits tropicaux et certaines fleurs, des légumes tels les haricots mangetout et les mini-maïs, les cafés de qualité dégustation et les fruits demi-secs bénéficient d'une forte demande dans les pays développés et sont, pour les pays en développement, plus rémunérateurs que leurs exportations traditionnelles.

关于新产品,有热带水果花卉、嫩豌豆小玉米等特色蔬菜、精咖啡水果在发达国家需求量很大,为发展中国家提供了比传统出口更大益。

Les pays en développement et les pays les moins avancés ont donc demandé une libéralisation du mode 4 en particulier concernant les catégories particulières de mouvements de personnes, ceux pour lesquels ces pays ont un avantage comparatif, et notamment les travailleurs semi-qualifiés et faiblement qualifiés, et les mouvements dissociés de la présence commerciale.

发展中国家最不发达国家呼吁实行模式4自由化,特别是有比较优势特定类别流动,其中包括技工低技能劳工流动以及同商业活动无关流动。

De fort nombreux orateurs ont fait observer que sur des points névralgiques, où des améliorations de l'environnement économique international étaient indispensables, les progrès se faisaient attendre : les négociations commerciales de Doha n'avaient avancé qu'à peine; les marchés financiers mondiaux restaient instables; et les pays en développement continuaient à voir s'expatrier des ressortissants ayant de hautes qualifications et d'excellentes compétences, en partie parce que nombre de pays développés les recrutaient systématiquement tout en restreignant les déplacements de travailleurs peu qualifiés ou sans qualifications.

很多发言者指出,在国际经济环境需要得到改进若干重大领域,迟迟没有进展:多哈发展回合贸易谈判进展甚微;全球金融市场仍然波动异常;发展中国家受过严格训练技能娴熟人员持续外流,其部分原因是很多发达国家有计划地招聘他们,而对技术工人无技术工人则施加限

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半发达国家 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


半读, 半对称性, 半对角线, 半对数的, 半鲕状岩, 半发达国家, 半反应, 半方材, 半肥煤, 半费,
bàn fā dá guó jiā
pays demi-développé
Fr helper cop yright

De surcroît, de nouvelles catégories de travailleurs semi ou peu qualifiés doivent être incluses dans les offres des pays développés.

此外,还有必将新技能或较少技能流动纳入发达国家应允单。

Le FENU travaillerait étroitement avec les donateurs, les fonds commerciaux et semi-commerciaux pour augmenter les flux de capitaux à destination des PMA.

资发基金将与捐助者、商业基金和商业基金密切合作,增加流入最不发达国家资本数额。

Les pays développés doivent renouveler et renforcer leur engagement à éliminer les divers obstacles à l'exportation des produits africains traités, semi-traités et agricoles qui pourraient bénéficier de la mise en oeuvre du Nouveau Partenariat.

发达国家新作出并加强其承诺,消除对非洲加工品、加工品和农业物资出口各种限制,这很可能会促进新伙伴关系执行。

Dans le cas des fibres de jute et de coco, les droits de douane sont faibles dans les pays développés pour la matière première, mais relativement élevés sur certains marchés pour les articles manufacturés et semi-ouvrés.

就黄麻和椰壳而言,发达国家对原料征收关税较低,但某市场对制成品和制成品征收关税较高。

L'espérance de vie baisse, les taux de morbidité sont en général à la hausse et, malgré une certaine baisse, les taux de mortalité maternelle sont entre deux fois et deux fois et demie plus élevés que dans les pays développés.

预期寿命正在日渐下降,总发病率正在上升,产妇死亡率尽管有所下降,但依然比发达国家高出约两至两倍

Dans ce contexte, les partenaires de développement pourraient, quant à eux, examiner les moyens de recruter de la main-d'œuvre qualifiée et semi-qualifiée en provenance des PMA, à titre temporaire, aidant ainsi à réduire la pénurie de ressources de ces pays.

在这个背景下,发展伙伴可以研究如何从最不发达国家临时招募熟练和熟练劳动力,这样就能够帮助这国家解决资金短缺问题。

On classe ensuite les besoins et les activités d'adaptation par ordre de priorité à l'aide de diverses méthodes, allant de la recherche d'un consensus au niveau local à des méthodes semi-quantitatives telles que des analyses coûts-avantages, des analyses coûts-efficacité et des analyses multicritères.

之后,使用一不同方法分辨需求和活动,从社区协商一致到定量方法,如成本利益分析、成本效率分析和多标准分析,协助最不发达国家决定各项适应活动优先

Pour ce qui est de nouveaux produits, certains fruits tropicaux et certaines fleurs, des légumes tels les haricots mangetout et les mini-maïs, les cafés de qualité dégustation et les fruits demi-secs bénéficient d'une forte demande dans les pays développés et sont, pour les pays en développement, plus rémunérateurs que leurs exportations traditionnelles.

关于新产品,有热带水果和花卉、嫩豌豆和小玉米等特色蔬菜、精制咖啡和干制水果在发达国家需求量很大,为发展中国家提供了比传统出口更大收益。

Les pays en développement et les pays les moins avancés ont donc demandé une libéralisation du mode 4 en particulier concernant les catégories particulières de mouvements de personnes, ceux pour lesquels ces pays ont un avantage comparatif, et notamment les travailleurs semi-qualifiés et faiblement qualifiés, et les mouvements dissociés de la présence commerciale.

发展中国家和最不发达国家呼吁实行模式4自由化,特是有比较优势特定流动,其中包括技工和低技能劳工流动以及同商业活动无关流动。

De fort nombreux orateurs ont fait observer que sur des points névralgiques, où des améliorations de l'environnement économique international étaient indispensables, les progrès se faisaient attendre : les négociations commerciales de Doha n'avaient avancé qu'à peine; les marchés financiers mondiaux restaient instables; et les pays en développement continuaient à voir s'expatrier des ressortissants ayant de hautes qualifications et d'excellentes compétences, en partie parce que nombre de pays développés les recrutaient systématiquement tout en restreignant les déplacements de travailleurs peu qualifiés ou sans qualifications.

很多发言者指出,在国际经济环境需得到改进若干大领域,迟迟没有进展:多哈发展回合贸易谈判进展甚微;全球金融市场仍然波动异常;发展中国家受过严格训练和技能娴熟人员持续外流,其部分原因是很多发达国家有计划地招聘他们,而对技术工人和无技术工人则施加限制。

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半发达国家 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


半读, 半对称性, 半对角线, 半对数的, 半鲕状岩, 半发达国家, 半反应, 半方材, 半肥煤, 半费,
bàn fā dá guó jiā
pays demi-développé
Fr helper cop yright

De surcroît, de nouvelles catégories de travailleurs semi ou peu qualifiés doivent être incluses dans les offres des pays développés.

此外,还有必要将新的类别的技能或较少技能的流动纳入发达国家的应允单。

Le FENU travaillerait étroitement avec les donateurs, les fonds commerciaux et semi-commerciaux pour augmenter les flux de capitaux à destination des PMA.

资发基金将与捐助者、业基金和业基金密切合作,增加流入最不发达国家的资本数额。

Les pays développés doivent renouveler et renforcer leur engagement à éliminer les divers obstacles à l'exportation des produits africains traités, semi-traités et agricoles qui pourraient bénéficier de la mise en oeuvre du Nouveau Partenariat.

发达国家重新作出并加强其承诺,消除对非洲加工品、加工品和农业物资出口的各种限制,很可能会促进新伙伴关系的执行。

Dans le cas des fibres de jute et de coco, les droits de douane sont faibles dans les pays développés pour la matière première, mais relativement élevés sur certains marchés pour les articles manufacturés et semi-ouvrés.

就黄麻和椰壳而言,发达国家对原料征收的关税较低,但某市场对制成品和制成品征收的关税较高。

L'espérance de vie baisse, les taux de morbidité sont en général à la hausse et, malgré une certaine baisse, les taux de mortalité maternelle sont entre deux fois et deux fois et demie plus élevés que dans les pays développés.

预期寿命正在日渐下降,总发病率正在上升,产妇死亡率尽管有所下降,但依然比发达国家高出约两至两倍

Dans ce contexte, les partenaires de développement pourraient, quant à eux, examiner les moyens de recruter de la main-d'œuvre qualifiée et semi-qualifiée en provenance des PMA, à titre temporaire, aidant ainsi à réduire la pénurie de ressources de ces pays.

个背景下,发展伙伴可以研究如何从最不发达国家临时招募熟练和熟练劳动就能够帮助国家解决资金短缺问题。

On classe ensuite les besoins et les activités d'adaptation par ordre de priorité à l'aide de diverses méthodes, allant de la recherche d'un consensus au niveau local à des méthodes semi-quantitatives telles que des analyses coûts-avantages, des analyses coûts-efficacité et des analyses multicritères.

之后,使用一不同的方法分辨需求和活动的重要性,从社区的协一致到定量性方法,如成本利益分析、成本效率分析和多标准分析,协助最不发达国家决定各项适应活动的优先性。

Pour ce qui est de nouveaux produits, certains fruits tropicaux et certaines fleurs, des légumes tels les haricots mangetout et les mini-maïs, les cafés de qualité dégustation et les fruits demi-secs bénéficient d'une forte demande dans les pays développés et sont, pour les pays en développement, plus rémunérateurs que leurs exportations traditionnelles.

关于新产品,有热带水果和花卉、嫩豌豆和小玉米等特色蔬菜、精制咖啡和干制水果在发达国家的需求量很大,为发展中国家提供了比传统出口更大的收益。

Les pays en développement et les pays les moins avancés ont donc demandé une libéralisation du mode 4 en particulier concernant les catégories particulières de mouvements de personnes, ceux pour lesquels ces pays ont un avantage comparatif, et notamment les travailleurs semi-qualifiés et faiblement qualifiés, et les mouvements dissociés de la présence commerciale.

发展中国家和最不发达国家呼吁实行模式4自由化,特别是有比较优势的特定类别的流动,其中包括技工和低技能劳工的流动以及同业活动无关的流动。

De fort nombreux orateurs ont fait observer que sur des points névralgiques, où des améliorations de l'environnement économique international étaient indispensables, les progrès se faisaient attendre : les négociations commerciales de Doha n'avaient avancé qu'à peine; les marchés financiers mondiaux restaient instables; et les pays en développement continuaient à voir s'expatrier des ressortissants ayant de hautes qualifications et d'excellentes compétences, en partie parce que nombre de pays développés les recrutaient systématiquement tout en restreignant les déplacements de travailleurs peu qualifiés ou sans qualifications.

很多发言者指出,在国际经济环境需要得到改进的若干重大领域,迟迟没有进展:多哈发展回合贸易谈判进展甚微;全球金融市场仍然波动异常;发展中国家受过严格训练和技能娴熟的人员持续外流,其部分原因是很多发达国家有计划地招聘他们,而对技术工人和无技术工人则施加限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半发达国家 的法语例句

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


半读, 半对称性, 半对角线, 半对数的, 半鲕状岩, 半发达国家, 半反应, 半方材, 半肥煤, 半费,
bàn fā dá guó jiā
pays demi-développé
Fr helper cop yright

De surcroît, de nouvelles catégories de travailleurs semi ou peu qualifiés doivent être incluses dans les offres des pays développés.

此外,还有必的类别的技能或较少技能的流动纳入发达国家的应允单。

Le FENU travaillerait étroitement avec les donateurs, les fonds commerciaux et semi-commerciaux pour augmenter les flux de capitaux à destination des PMA.

资发基金与捐助者、商业基金和商业基金密切合作,增加流入最不发达国家的资本数额。

Les pays développés doivent renouveler et renforcer leur engagement à éliminer les divers obstacles à l'exportation des produits africains traités, semi-traités et agricoles qui pourraient bénéficier de la mise en oeuvre du Nouveau Partenariat.

发达国家作出并加强其承诺,消除对非洲加工品、加工品和农业物资出口的各种限制,这很可能会促进伙伴关系的执行。

Dans le cas des fibres de jute et de coco, les droits de douane sont faibles dans les pays développés pour la matière première, mais relativement élevés sur certains marchés pour les articles manufacturés et semi-ouvrés.

就黄麻和椰壳而言,发达国家对原料征收的关税较低,但某市场对制成品和制成品征收的关税较高。

L'espérance de vie baisse, les taux de morbidité sont en général à la hausse et, malgré une certaine baisse, les taux de mortalité maternelle sont entre deux fois et deux fois et demie plus élevés que dans les pays développés.

预期寿命正在日渐下降,总发病率正在上升,产妇死亡率尽管有所下降,但依然比发达国家高出约两至两倍

Dans ce contexte, les partenaires de développement pourraient, quant à eux, examiner les moyens de recruter de la main-d'œuvre qualifiée et semi-qualifiée en provenance des PMA, à titre temporaire, aidant ainsi à réduire la pénurie de ressources de ces pays.

在这个背景下,发展伙伴可以研究如何最不发达国家临时招募熟练和熟练劳动力,这样就能够帮助这国家解决资金短缺问题。

On classe ensuite les besoins et les activités d'adaptation par ordre de priorité à l'aide de diverses méthodes, allant de la recherche d'un consensus au niveau local à des méthodes semi-quantitatives telles que des analyses coûts-avantages, des analyses coûts-efficacité et des analyses multicritères.

之后,使用一不同的方法分辨需求和活动的重性,的协商一致到定量性方法,如成本利益分析、成本效率分析和多标准分析,协助最不发达国家决定各项适应活动的优先性。

Pour ce qui est de nouveaux produits, certains fruits tropicaux et certaines fleurs, des légumes tels les haricots mangetout et les mini-maïs, les cafés de qualité dégustation et les fruits demi-secs bénéficient d'une forte demande dans les pays développés et sont, pour les pays en développement, plus rémunérateurs que leurs exportations traditionnelles.

关于产品,有热带水果和花卉、嫩豌豆和小玉米等特色蔬菜、精制咖啡和干制水果在发达国家的需求量很大,为发展中国家提供了比传统出口更大的收益。

Les pays en développement et les pays les moins avancés ont donc demandé une libéralisation du mode 4 en particulier concernant les catégories particulières de mouvements de personnes, ceux pour lesquels ces pays ont un avantage comparatif, et notamment les travailleurs semi-qualifiés et faiblement qualifiés, et les mouvements dissociés de la présence commerciale.

发展中国家和最不发达国家呼吁实行模式4自由化,特别是有比较优势的特定类别的流动,其中包括技工和低技能劳工的流动以及同商业活动无关的流动。

De fort nombreux orateurs ont fait observer que sur des points névralgiques, où des améliorations de l'environnement économique international étaient indispensables, les progrès se faisaient attendre : les négociations commerciales de Doha n'avaient avancé qu'à peine; les marchés financiers mondiaux restaient instables; et les pays en développement continuaient à voir s'expatrier des ressortissants ayant de hautes qualifications et d'excellentes compétences, en partie parce que nombre de pays développés les recrutaient systématiquement tout en restreignant les déplacements de travailleurs peu qualifiés ou sans qualifications.

很多发言者指出,在国际经济环境需得到改进的若干重大领域,迟迟没有进展:多哈发展回合贸易谈判进展甚微;全球金融市场仍然波动异常;发展中国家受过严格训练和技能娴熟的人员持续外流,其部分原因是很多发达国家有计划地招聘他们,而对技术工人和无技术工人则施加限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半发达国家 的法语例句

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


半读, 半对称性, 半对角线, 半对数的, 半鲕状岩, 半发达国家, 半反应, 半方材, 半肥煤, 半费,
bàn fā dá guó jiā
pays demi-développé
Fr helper cop yright

De surcroît, de nouvelles catégories de travailleurs semi ou peu qualifiés doivent être incluses dans les offres des pays développés.

此外,还有必要将新的类别的技能或较少技能的流动纳入发达国家的应允单。

Le FENU travaillerait étroitement avec les donateurs, les fonds commerciaux et semi-commerciaux pour augmenter les flux de capitaux à destination des PMA.

资发基金将与捐助者、商业基金和商业基金密切合作,增加流入最不发达国家的资本数额。

Les pays développés doivent renouveler et renforcer leur engagement à éliminer les divers obstacles à l'exportation des produits africains traités, semi-traités et agricoles qui pourraient bénéficier de la mise en oeuvre du Nouveau Partenariat.

发达国家重新作出并加强,消除对非洲加工品、加工品和农业物资出口的各种限制,很可能会促进新伙伴关系的执行。

Dans le cas des fibres de jute et de coco, les droits de douane sont faibles dans les pays développés pour la matière première, mais relativement élevés sur certains marchés pour les articles manufacturés et semi-ouvrés.

就黄麻和椰壳而言,发达国家对原料征收的关税较低,但某市场对制成品和制成品征收的关税较高。

L'espérance de vie baisse, les taux de morbidité sont en général à la hausse et, malgré une certaine baisse, les taux de mortalité maternelle sont entre deux fois et deux fois et demie plus élevés que dans les pays développés.

预期寿命正日渐下降,总发病率正上升,产妇死亡率尽管有所下降,但依然比发达国家高出约两至两倍

Dans ce contexte, les partenaires de développement pourraient, quant à eux, examiner les moyens de recruter de la main-d'œuvre qualifiée et semi-qualifiée en provenance des PMA, à titre temporaire, aidant ainsi à réduire la pénurie de ressources de ces pays.

背景下,发展伙伴可以研究如何从最不发达国家临时招募熟练和熟练劳动力,样就能够帮助国家解决资金短缺问题。

On classe ensuite les besoins et les activités d'adaptation par ordre de priorité à l'aide de diverses méthodes, allant de la recherche d'un consensus au niveau local à des méthodes semi-quantitatives telles que des analyses coûts-avantages, des analyses coûts-efficacité et des analyses multicritères.

之后,使用一不同的方法分辨需求和活动的重要性,从社区的协商一致到定量性方法,如成本利益分析、成本效率分析和多标准分析,协助最不发达国家决定各项适应活动的优先性。

Pour ce qui est de nouveaux produits, certains fruits tropicaux et certaines fleurs, des légumes tels les haricots mangetout et les mini-maïs, les cafés de qualité dégustation et les fruits demi-secs bénéficient d'une forte demande dans les pays développés et sont, pour les pays en développement, plus rémunérateurs que leurs exportations traditionnelles.

关于新产品,有热带水果和花卉、嫩豌豆和小玉米等特色蔬菜、精制咖啡和干制水果发达国家的需求量很大,为发展中国家提供了比传统出口更大的收益。

Les pays en développement et les pays les moins avancés ont donc demandé une libéralisation du mode 4 en particulier concernant les catégories particulières de mouvements de personnes, ceux pour lesquels ces pays ont un avantage comparatif, et notamment les travailleurs semi-qualifiés et faiblement qualifiés, et les mouvements dissociés de la présence commerciale.

发展中国家和最不发达国家呼吁实行模式4自由化,特别是有比较优势的特定类别的流动,中包括技工和低技能劳工的流动以及同商业活动无关的流动。

De fort nombreux orateurs ont fait observer que sur des points névralgiques, où des améliorations de l'environnement économique international étaient indispensables, les progrès se faisaient attendre : les négociations commerciales de Doha n'avaient avancé qu'à peine; les marchés financiers mondiaux restaient instables; et les pays en développement continuaient à voir s'expatrier des ressortissants ayant de hautes qualifications et d'excellentes compétences, en partie parce que nombre de pays développés les recrutaient systématiquement tout en restreignant les déplacements de travailleurs peu qualifiés ou sans qualifications.

很多发言者指出,国际经济环境需要得到改进的若干重大领域,迟迟没有进展:多哈发展回合贸易谈判进展甚微;全球金融市场仍然波动异常;发展中国家受过严格训练和技能娴熟的人员持续外流,部分原因是很多发达国家有计划地招聘他们,而对技术工人和无技术工人则施加限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半发达国家 的法语例句

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


半读, 半对称性, 半对角线, 半对数的, 半鲕状岩, 半发达国家, 半反应, 半方材, 半肥煤, 半费,
bàn fā dá guó jiā
pays demi-développé
Fr helper cop yright

De surcroît, de nouvelles catégories de travailleurs semi ou peu qualifiés doivent être incluses dans les offres des pays développés.

此外,还有必要将新的类别的技能或较少技能的流纳入发达国家的应允单。

Le FENU travaillerait étroitement avec les donateurs, les fonds commerciaux et semi-commerciaux pour augmenter les flux de capitaux à destination des PMA.

资发将与捐助者、商业商业切合作,增加流入最不发达国家的资本数额。

Les pays développés doivent renouveler et renforcer leur engagement à éliminer les divers obstacles à l'exportation des produits africains traités, semi-traités et agricoles qui pourraient bénéficier de la mise en oeuvre du Nouveau Partenariat.

发达国家重新作出并加强其承诺,消除对非洲加工品、加工品和农业物资出口的各种限制,这很可能会促进新伙伴关系的执行。

Dans le cas des fibres de jute et de coco, les droits de douane sont faibles dans les pays développés pour la matière première, mais relativement élevés sur certains marchés pour les articles manufacturés et semi-ouvrés.

就黄麻和椰壳而言,发达国家对原料征收的关税较低,但某市场对制成品和制成品征收的关税较高。

L'espérance de vie baisse, les taux de morbidité sont en général à la hausse et, malgré une certaine baisse, les taux de mortalité maternelle sont entre deux fois et deux fois et demie plus élevés que dans les pays développés.

预期寿命正在日渐下降,总发病率正在上升,产妇死亡率尽管有所下降,但依然比发达国家高出约两至两倍

Dans ce contexte, les partenaires de développement pourraient, quant à eux, examiner les moyens de recruter de la main-d'œuvre qualifiée et semi-qualifiée en provenance des PMA, à titre temporaire, aidant ainsi à réduire la pénurie de ressources de ces pays.

在这个背景下,发展伙伴可以研究如何从最不发达国家临时招募熟力,这样就能够帮助这国家解决资短缺问题。

On classe ensuite les besoins et les activités d'adaptation par ordre de priorité à l'aide de diverses méthodes, allant de la recherche d'un consensus au niveau local à des méthodes semi-quantitatives telles que des analyses coûts-avantages, des analyses coûts-efficacité et des analyses multicritères.

之后,使用一不同的方法分辨需求和活的重要性,从社区的协商一致到定量性方法,如成本利益分析、成本效率分析和多标准分析,协助最不发达国家决定各项适应活的优先性。

Pour ce qui est de nouveaux produits, certains fruits tropicaux et certaines fleurs, des légumes tels les haricots mangetout et les mini-maïs, les cafés de qualité dégustation et les fruits demi-secs bénéficient d'une forte demande dans les pays développés et sont, pour les pays en développement, plus rémunérateurs que leurs exportations traditionnelles.

关于新产品,有热带水果和花卉、嫩豌豆和小玉米等特色蔬菜、精制咖啡和干制水果在发达国家的需求量很大,为发展中国家提供了比传统出口更大的收益。

Les pays en développement et les pays les moins avancés ont donc demandé une libéralisation du mode 4 en particulier concernant les catégories particulières de mouvements de personnes, ceux pour lesquels ces pays ont un avantage comparatif, et notamment les travailleurs semi-qualifiés et faiblement qualifiés, et les mouvements dissociés de la présence commerciale.

发展中国家和最不发达国家呼吁实行模式4自由化,特别是有比较优势的特定类别的流,其中包括技工和低技能工的流以及同商业活无关的流

De fort nombreux orateurs ont fait observer que sur des points névralgiques, où des améliorations de l'environnement économique international étaient indispensables, les progrès se faisaient attendre : les négociations commerciales de Doha n'avaient avancé qu'à peine; les marchés financiers mondiaux restaient instables; et les pays en développement continuaient à voir s'expatrier des ressortissants ayant de hautes qualifications et d'excellentes compétences, en partie parce que nombre de pays développés les recrutaient systématiquement tout en restreignant les déplacements de travailleurs peu qualifiés ou sans qualifications.

很多发言者指出,在国际经济环境需要得到改进的若干重大领域,迟迟没有进展:多哈发展回合贸易谈判进展甚微;全球融市场仍然波异常;发展中国家受过严格训和技能娴熟的人员持续外流,其部分原因是很多发达国家有计划地招聘他们,而对技术工人和无技术工人则施加限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 半发达国家 的法语例句

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度,

相似单词


半读, 半对称性, 半对角线, 半对数的, 半鲕状岩, 半发达国家, 半反应, 半方材, 半肥煤, 半费,