法语助手
  • 关闭

医学伦理学的

添加到生词本

déontologique

Le Gouvernement chinois exerce un contrôle éthique rigoureux sur la recherche médicale, en particulier la recherche scientifique appliquée sur des sujets humains.

医学科学究中,特别是在涉及人体科学究中,中国政府实行严格伦理学审查。

Le Comité national chypriote de bioéthique a adopté les «Lignes directrices opérationnelles pour les comités d'éthique chargés de l'évaluation de la recherche biomédicale» de l'Organisation mondiale de la santé.

生物伦理学委员会采用了世界卫生组织《审查生物医学伦理委员会行动准则》。

Le Comité a pour principal domaine d'activité la protection des droits des malades dans le domaine de la recherche biomédicale, ainsi que la coordination de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale en Lituanie.

该委员会活动主要方面是在生物医学究领域保护病人权利,并协调对立陶宛生物医学究规程伦理学审查。

Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.

该法律对立陶宛生命伦理学委员会、各个地区生物医学伦理学委员会活动作出了规定,并就保护究对象权利和尊严原则适用问题提供了指导意见。

La disposition de cette loi qui répond le mieux aux principes énoncés dans la Déclaration est inscrite dans son article 29, qui stipule qu'une expérience médicale ne peut être menée qu'après avoir été autorisée par une commission de bioéthique indépendante.

此法律与《宣言》相关主要规定是第29条,即必须由独立生物伦理学委员会批准项目后,才能进行医学实验。

Le Comité est enjoint de suivre les principes internationaux existants sur la bioéthique, de façon à offrir des garanties suffisantes et à protéger les droits et le bien-être des individus et des groupes vulnérables impliqués dans la recherche biomédicale.

该委员会任务是按照现有国际伦理学规定开展工作,生物医学究所涉及个人和脆弱群体权利和福利提供充分保障和保护。

Le Gouvernement mauricien a fait savoir que le Ministère de la santé et de la qualité de la vie avait créé un Comité d'éthique chargé d'évaluer les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par la recherche biomédicale impliquant des sujets humains.

毛里求政府报告说,该国卫生和生活质量部成立了伦理学委员会,评估涉及人类究对象生物医学究所引起伦理、社会和人道问题。

Le Comité international de bioéthique se compose de 36 spécialistes de très haut niveau dans leur spécialité - médecine, biologie, génétique, droit, philosophie, sciences sociales et humaines - venus de toutes les régions du monde, qui ont été nommés par moi à titre individuel.

国际生物伦理学委员会由各区域医学、生物学、遗传学、法律、哲学、社会学和人类学等领域36名最高级别专家组成,这些专家由我任命,均个人身份任职。

Le Comité national de bioéthique de Chypre a le pouvoir et la compétence de créer des comités d'éthique de la recherche chargés de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale sur les êtres humains (recherches scientifiques et médicales) ainsi que du contrôle des essais cliniques de médicaments.

全国生命伦理学委员会有权设立究伦理委员会,用于从伦理学角度审查对人类进行生物医学究规程(科学和医学究规程)及用于审查医学制品临床实验。

La Commission a également invité les gouvernements qui ne l'avaient pas encore fait à envisager la création de comités d'éthique indépendants, pluridisciplinaires et pluralistes chargés d'apprécier les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par les recherches biomédicales auxquelles se prêtent des êtres humains et, en  particulier, celles qui portent sur le génome humain et leurs applications.

委员会还请尚未设立独立多学科和多元化伦理学委员会各国政府考虑设立这些委员会,负责评估人类生物医学究、尤其是人类基因究及其应用引起伦理、社会和人道问题。

La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.

色列代表团赞成下看法:在进行关于国际规则适当形式和内容任何讨论之前应先详细审查该主题,并应尽可能包含一切方面,让来自医学、生物伦理学、哲学和宗教领域代表都能参与。

L'OMS a constitué un partenariat, le Global Forum on Bioethics in Research, avec plusieurs autres organisations de recherche dans le domaine de la santé, y compris les instituts nationaux de la santé et les centres de lutte contre les maladies et de prévention (États-Unis d'Amérique) et les conseils de recherche médicale au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et en Afrique du Sud.

究所和疾病防治中心(美利坚合众国)及大不列颠及北爱尔兰联合王国和南非医学究委员会建立了合作机构“究工作生物伦理学全球论坛”。

Le Gouvernement chinois promeut vigoureusement la recherche et le développement dans le domaine des sciences de la vie et des biotechnologies mais n'en attache pas moins une très grande importance à la protection de la confidentialité des données génétiques, s'opposant à la discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques et renforçant les directives et les restrictions applicables à la recherche scientifique conformément aux règles de l'éthique médicale et biologique.

中国政府在大力推动生命科学和生物技术究与开发同时,高度重视对基因隐私权保护,反对基因歧视,强化医学伦理和生物伦理学对科学指导和约束作用。

L'action entreprise par l'UNESCO dans le domaine des données génétiques, notamment par le CIB avec la rédaction d'un projet de déclaration internationale sur les données génétiques humaines, a clairement montré non seulement la complexité et l'ampleur de la question des données génétiques, mais aussi l'urgente nécessité de définir des principes et des normes reconnus et adoptés sur le plan international, compte tenu de l'utilisation grandissante de ces données à des fins non médicales et parfois contestables d'un point de vue éthique.

教科文在遗传数据方面进行工作,特别是国际生物伦理学委员会尤其在草拟人类遗传数据国际宣言方面进行工作,不仅突出表明遗传数据问题复杂而涉及面广,并且表明急需确定国际上承认和采纳原则和标准,因现在人们越来越多地把此种数据用于非医学目的,有时候用于从伦理角度看是有问题目的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 医学伦理学的 的法语例句

用户正在搜索


gynerium, gynobase, gynocardate, Gynocardia, gynodiécie, gynodioïque, gynodyname, gynogamone, gynogenèse, gynoïde,

相似单词


医学博士, 医学博士学位, 医学的, 医学各专科, 医学伦理学, 医学伦理学的, 医学权威, 医学上的突破, 医学术语, 医学院附属医院,
déontologique

Le Gouvernement chinois exerce un contrôle éthique rigoureux sur la recherche médicale, en particulier la recherche scientifique appliquée sur des sujets humains.

医学科学究中,特别是在涉及科学究中,中国行严格伦理学审查。

Le Comité national chypriote de bioéthique a adopté les «Lignes directrices opérationnelles pour les comités d'éthique chargés de l'évaluation de la recherche biomédicale» de l'Organisation mondiale de la santé.

塞浦路斯生物伦理学委员会采用了世界卫生组织《审查生物医学伦理委员会行动准则》。

Le Comité a pour principal domaine d'activité la protection des droits des malades dans le domaine de la recherche biomédicale, ainsi que la coordination de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale en Lituanie.

该委员会活动主要方面是在生物医学究领域保护病权利,并协调对立陶宛生物医学究规程伦理学审查。

Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.

该法律对立陶宛生命伦理学委员会、各地区生物医学伦理学委员会活动作出了规定,并就保护究对象权利尊严原则适用问题提供了指导意见。

La disposition de cette loi qui répond le mieux aux principes énoncés dans la Déclaration est inscrite dans son article 29, qui stipule qu'une expérience médicale ne peut être menée qu'après avoir été autorisée par une commission de bioéthique indépendante.

此法律与《宣言》相关主要规定是第29条,即必须由独立生物伦理学委员会批准项目后,才能进行医学验。

Le Comité est enjoint de suivre les principes internationaux existants sur la bioéthique, de façon à offrir des garanties suffisantes et à protéger les droits et le bien-être des individus et des groupes vulnérables impliqués dans la recherche biomédicale.

该委员会任务是按照现有国际伦理学规定开展工作,以便为生物医学究所涉及脆弱群体权利福利提供充分保障保护。

Le Gouvernement mauricien a fait savoir que le Ministère de la santé et de la qualité de la vie avait créé un Comité d'éthique chargé d'évaluer les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par la recherche biomédicale impliquant des sujets humains.

毛里求斯报告说,该国卫生生活质量部成立了伦理学委员会,以评估涉及究对象生物医学究所引起伦理、社会道问题。

Le Comité international de bioéthique se compose de 36 spécialistes de très haut niveau dans leur spécialité - médecine, biologie, génétique, droit, philosophie, sciences sociales et humaines - venus de toutes les régions du monde, qui ont été nommés par moi à titre individuel.

国际生物伦理学委员会由各区域医学、生物学、遗传学、法律、哲学、社会学类学等领域36名最高级别专家组成,这些专家由我任命,均以身份任职。

Le Comité national de bioéthique de Chypre a le pouvoir et la compétence de créer des comités d'éthique de la recherche chargés de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale sur les êtres humains (recherches scientifiques et médicales) ainsi que du contrôle des essais cliniques de médicaments.

塞浦路斯全国生命伦理学委员会有权设立究伦理委员会,用于从伦理学角度审查对类进行生物医学究规程(科学医学究规程)以及用于审查医学制品临床验。

La Commission a également invité les gouvernements qui ne l'avaient pas encore fait à envisager la création de comités d'éthique indépendants, pluridisciplinaires et pluralistes chargés d'apprécier les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par les recherches biomédicales auxquelles se prêtent des êtres humains et, en  particulier, celles qui portent sur le génome humain et leurs applications.

委员会还请尚未设立独立多学科多元化伦理学委员会各国考虑设立这些委员会,负责评估类生物医学究、尤其是类基因究及其应用引起伦理、社会道问题。

La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.

以色列代表团赞成以下看法:在进行关于国际规则适当形式内容任何讨论之前应先详细审查该主题,并应尽可能包含一切方面,让来自医学、生物伦理学、哲学宗教领域代表都能参与。

L'OMS a constitué un partenariat, le Global Forum on Bioethics in Research, avec plusieurs autres organisations de recherche dans le domaine de la santé, y compris les instituts nationaux de la santé et les centres de lutte contre les maladies et de prévention (États-Unis d'Amérique) et les conseils de recherche médicale au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et en Afrique du Sud.

究所疾病防治中心(美利坚合众国)以及大不列颠及北爱尔兰联合王国南非医学究委员会建立了合作机构“究工作生物伦理学全球论坛”。

Le Gouvernement chinois promeut vigoureusement la recherche et le développement dans le domaine des sciences de la vie et des biotechnologies mais n'en attache pas moins une très grande importance à la protection de la confidentialité des données génétiques, s'opposant à la discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques et renforçant les directives et les restrictions applicables à la recherche scientifique conformément aux règles de l'éthique médicale et biologique.

中国在大力推动生命科学生物技术究与开发同时,高度重视对基因隐私权保护,反对基因歧视,强化医学伦理生物伦理学对科学指导约束作用。

L'action entreprise par l'UNESCO dans le domaine des données génétiques, notamment par le CIB avec la rédaction d'un projet de déclaration internationale sur les données génétiques humaines, a clairement montré non seulement la complexité et l'ampleur de la question des données génétiques, mais aussi l'urgente nécessité de définir des principes et des normes reconnus et adoptés sur le plan international, compte tenu de l'utilisation grandissante de ces données à des fins non médicales et parfois contestables d'un point de vue éthique.

教科文在遗传数据方面进行工作,特别是国际生物伦理学委员会尤其在草拟类遗传数据国际宣言方面进行工作,不仅突出表明遗传数据问题复杂而涉及面广,并且表明急需确定国际上承认采纳原则标准,因为现在们越来越多地把此种数据用于非医学目的,有时候用于从伦理角度看是有问题目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 医学伦理学的 的法语例句

用户正在搜索


gypaète, Gyposaurus, gypse, gypseux, gypsifère, gypsification, gypsifié, gypsite, gypsogénine, gypsomètre,

相似单词


医学博士, 医学博士学位, 医学的, 医学各专科, 医学伦理学, 医学伦理学的, 医学权威, 医学上的突破, 医学术语, 医学院附属医院,
déontologique

Le Gouvernement chinois exerce un contrôle éthique rigoureux sur la recherche médicale, en particulier la recherche scientifique appliquée sur des sujets humains.

医学科学中,特别是在涉及人体科学中,中国政府实行严格伦理学审查。

Le Comité national chypriote de bioéthique a adopté les «Lignes directrices opérationnelles pour les comités d'éthique chargés de l'évaluation de la recherche biomédicale» de l'Organisation mondiale de la santé.

塞浦路斯生物伦理学委员会采用了世界卫生组织《审查生物医学伦理委员会行动准则》。

Le Comité a pour principal domaine d'activité la protection des droits des malades dans le domaine de la recherche biomédicale, ainsi que la coordination de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale en Lituanie.

该委员会活动主要方面是在生物医学领域保护病人权利,并协调陶宛生物医学规程伦理学审查。

Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.

该法陶宛生命伦理学委员会、各个地区生物医学伦理学委员会活动作出了规定,并就保护象权利和尊严原则适用问题提供了指导意见。

La disposition de cette loi qui répond le mieux aux principes énoncés dans la Déclaration est inscrite dans son article 29, qui stipule qu'une expérience médicale ne peut être menée qu'après avoir été autorisée par une commission de bioéthique indépendante.

此法与《宣言》相关主要规定是第29条,即必须由独生物伦理学委员会批准项目后,才能进行医学实验。

Le Comité est enjoint de suivre les principes internationaux existants sur la bioéthique, de façon à offrir des garanties suffisantes et à protéger les droits et le bien-être des individus et des groupes vulnérables impliqués dans la recherche biomédicale.

该委员会任务是按照现有国际伦理学规定开展工作,以便为生物医学所涉及个人和脆弱群体权利和福利提供充分保障和保护。

Le Gouvernement mauricien a fait savoir que le Ministère de la santé et de la qualité de la vie avait créé un Comité d'éthique chargé d'évaluer les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par la recherche biomédicale impliquant des sujets humains.

毛里求斯政府报告说,该国卫生和生活质量部成伦理学委员会,以评估涉及人类生物医学所引起伦理、社会和人道问题。

Le Comité international de bioéthique se compose de 36 spécialistes de très haut niveau dans leur spécialité - médecine, biologie, génétique, droit, philosophie, sciences sociales et humaines - venus de toutes les régions du monde, qui ont été nommés par moi à titre individuel.

国际生物伦理学委员会由各区域医学、生物学、遗传学、法、哲学、社会学和人类学等领域36名最高级别专家组成,这些专家由我任命,均以个人身份任职。

Le Comité national de bioéthique de Chypre a le pouvoir et la compétence de créer des comités d'éthique de la recherche chargés de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale sur les êtres humains (recherches scientifiques et médicales) ainsi que du contrôle des essais cliniques de médicaments.

塞浦路斯全国生命伦理学委员会有权设伦理委员会,用于从伦理学角度审查人类进行生物医学规程(科学和医学规程)以及用于审查医学制品临床实验。

La Commission a également invité les gouvernements qui ne l'avaient pas encore fait à envisager la création de comités d'éthique indépendants, pluridisciplinaires et pluralistes chargés d'apprécier les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par les recherches biomédicales auxquelles se prêtent des êtres humains et, en  particulier, celles qui portent sur le génome humain et leurs applications.

委员会还请尚未设多学科和多元化伦理学委员会各国政府考虑设这些委员会,负责评估人类生物医学、尤其是人类基因及其应用引起伦理、社会和人道问题。

La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.

以色列代表团赞成以下看法:在进行关于国际规则适当形式和内容任何讨论之前应先详细审查该主题,并应尽可能包含一切方面,让来自医学、生物伦理学、哲学和宗教领域代表都能参与。

L'OMS a constitué un partenariat, le Global Forum on Bioethics in Research, avec plusieurs autres organisations de recherche dans le domaine de la santé, y compris les instituts nationaux de la santé et les centres de lutte contre les maladies et de prévention (États-Unis d'Amérique) et les conseils de recherche médicale au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et en Afrique du Sud.

所和疾病防治中心(美利坚合众国)以及大不列颠及北爱尔兰联合王国和南非医学委员会建了合作机构“工作生物伦理学全球论坛”。

Le Gouvernement chinois promeut vigoureusement la recherche et le développement dans le domaine des sciences de la vie et des biotechnologies mais n'en attache pas moins une très grande importance à la protection de la confidentialité des données génétiques, s'opposant à la discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques et renforçant les directives et les restrictions applicables à la recherche scientifique conformément aux règles de l'éthique médicale et biologique.

中国政府在大力推动生命科学和生物技术与开发同时,高度重视基因隐私权保护,反基因歧视,强化医学伦理和生物伦理学科学指导和约束作用。

L'action entreprise par l'UNESCO dans le domaine des données génétiques, notamment par le CIB avec la rédaction d'un projet de déclaration internationale sur les données génétiques humaines, a clairement montré non seulement la complexité et l'ampleur de la question des données génétiques, mais aussi l'urgente nécessité de définir des principes et des normes reconnus et adoptés sur le plan international, compte tenu de l'utilisation grandissante de ces données à des fins non médicales et parfois contestables d'un point de vue éthique.

教科文在遗传数据方面进行工作,特别是国际生物伦理学委员会尤其在草拟人类遗传数据国际宣言方面进行工作,不仅突出表明遗传数据问题复杂而涉及面广,并且表明急需确定国际上承认和采纳原则和标准,因为现在人们越来越多地把此种数据用于非医学目的,有时候用于从伦理角度看是有问题目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 医学伦理学的 的法语例句

用户正在搜索


Gyraulus, gyravion, gyrin, Gyrinocheilus, Gyriopagopus, gyrite, gyro, gyrobus, Gyroceras, gyrocompas,

相似单词


医学博士, 医学博士学位, 医学的, 医学各专科, 医学伦理学, 医学伦理学的, 医学权威, 医学上的突破, 医学术语, 医学院附属医院,
déontologique

Le Gouvernement chinois exerce un contrôle éthique rigoureux sur la recherche médicale, en particulier la recherche scientifique appliquée sur des sujets humains.

医学科学究中,特别涉及人体科学究中,中国政府实行严格伦理学审查。

Le Comité national chypriote de bioéthique a adopté les «Lignes directrices opérationnelles pour les comités d'éthique chargés de l'évaluation de la recherche biomédicale» de l'Organisation mondiale de la santé.

塞浦路斯生物伦理学委员会采用了世界卫生组织《审查生物医学伦理委员会行动准则》。

Le Comité a pour principal domaine d'activité la protection des droits des malades dans le domaine de la recherche biomédicale, ainsi que la coordination de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale en Lituanie.

该委员会活动主要方生物医学究领域保护病人权利,并协调对立陶宛生物医学究规程伦理学审查。

Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.

该法律对立陶宛生命伦理学委员会、各个地区生物医学伦理学委员会活动作出了规定,并就保护究对象权利和尊严原则适用问题提供了指导意见。

La disposition de cette loi qui répond le mieux aux principes énoncés dans la Déclaration est inscrite dans son article 29, qui stipule qu'une expérience médicale ne peut être menée qu'après avoir été autorisée par une commission de bioéthique indépendante.

此法律与《宣言》相关主要规定第29条,即必生物伦理学委员会批准项目后,才能进行医学实验。

Le Comité est enjoint de suivre les principes internationaux existants sur la bioéthique, de façon à offrir des garanties suffisantes et à protéger les droits et le bien-être des individus et des groupes vulnérables impliqués dans la recherche biomédicale.

该委员会任务按照现有国际伦理学规定开展工作,以便为生物医学究所涉及个人和脆弱群体权利和福利提供充分保障和保护。

Le Gouvernement mauricien a fait savoir que le Ministère de la santé et de la qualité de la vie avait créé un Comité d'éthique chargé d'évaluer les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par la recherche biomédicale impliquant des sujets humains.

毛里求斯政府报告说,该国卫生和生活质量部成立了伦理学委员会,以评估涉及人类究对象生物医学究所引起伦理、社会和人道问题。

Le Comité international de bioéthique se compose de 36 spécialistes de très haut niveau dans leur spécialité - médecine, biologie, génétique, droit, philosophie, sciences sociales et humaines - venus de toutes les régions du monde, qui ont été nommés par moi à titre individuel.

国际生物伦理学委员会各区域医学、生物学、遗传学、法律、哲学、社会学和人类学等领域36名最高级别专家组成,这些专家我任命,均以个人身份任职。

Le Comité national de bioéthique de Chypre a le pouvoir et la compétence de créer des comités d'éthique de la recherche chargés de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale sur les êtres humains (recherches scientifiques et médicales) ainsi que du contrôle des essais cliniques de médicaments.

塞浦路斯全国生命伦理学委员会有权设立究伦理委员会,用于从伦理学角度审查对人类进行生物医学究规程(科学和医学究规程)以及用于审查医学制品临床实验。

La Commission a également invité les gouvernements qui ne l'avaient pas encore fait à envisager la création de comités d'éthique indépendants, pluridisciplinaires et pluralistes chargés d'apprécier les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par les recherches biomédicales auxquelles se prêtent des êtres humains et, en  particulier, celles qui portent sur le génome humain et leurs applications.

委员会还请尚未设立多学科和多元化伦理学委员会各国政府考虑设立这些委员会,负责评估人类生物医学究、尤其人类基因究及其应用引起伦理、社会和人道问题。

La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.

以色列代表团赞成以下看法:进行关于国际规则适当形式和内容任何讨论之前应先详细审查该主题,并应尽可能包含一切方,让来自医学、生物伦理学、哲学和宗教领域代表都能参与。

L'OMS a constitué un partenariat, le Global Forum on Bioethics in Research, avec plusieurs autres organisations de recherche dans le domaine de la santé, y compris les instituts nationaux de la santé et les centres de lutte contre les maladies et de prévention (États-Unis d'Amérique) et les conseils de recherche médicale au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et en Afrique du Sud.

究所和疾病防治中心(美利坚合众国)以及大不列颠及北爱尔兰联合王国和南非医学究委员会建立了合作机构“究工作生物伦理学全球论坛”。

Le Gouvernement chinois promeut vigoureusement la recherche et le développement dans le domaine des sciences de la vie et des biotechnologies mais n'en attache pas moins une très grande importance à la protection de la confidentialité des données génétiques, s'opposant à la discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques et renforçant les directives et les restrictions applicables à la recherche scientifique conformément aux règles de l'éthique médicale et biologique.

中国政府大力推动生命科学和生物技术究与开发同时,高度重视对基因隐私权保护,反对基因歧视,强化医学伦理和生物伦理学对科学指导和约束作用。

L'action entreprise par l'UNESCO dans le domaine des données génétiques, notamment par le CIB avec la rédaction d'un projet de déclaration internationale sur les données génétiques humaines, a clairement montré non seulement la complexité et l'ampleur de la question des données génétiques, mais aussi l'urgente nécessité de définir des principes et des normes reconnus et adoptés sur le plan international, compte tenu de l'utilisation grandissante de ces données à des fins non médicales et parfois contestables d'un point de vue éthique.

教科文遗传数据方进行工作,特别国际生物伦理学委员会尤其草拟人类遗传数据国际宣言方进行工作,不仅突出表明遗传数据问题复杂而涉及广,并且表明急需确定国际上承认和采纳原则和标准,因为现人们越来越多地把此种数据用于非医学目的,有时候用于从伦理角度看有问题目的。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 医学伦理学的 的法语例句

用户正在搜索


gyromagnétique, gyromètre, Gyromitra, gyromoteur, gyropendule, gyrophare, Gyrophora, gyropilote, gyroplane, gyrorector,

相似单词


医学博士, 医学博士学位, 医学的, 医学各专科, 医学伦理学, 医学伦理学的, 医学权威, 医学上的突破, 医学术语, 医学院附属医院,
déontologique

Le Gouvernement chinois exerce un contrôle éthique rigoureux sur la recherche médicale, en particulier la recherche scientifique appliquée sur des sujets humains.

医学科学究中,特别是在涉及人体科学究中,中国政府实行严格伦理学审查。

Le Comité national chypriote de bioéthique a adopté les «Lignes directrices opérationnelles pour les comités d'éthique chargés de l'évaluation de la recherche biomédicale» de l'Organisation mondiale de la santé.

塞浦路斯生物伦理学委员会采用了世界卫生组织《审查生物医学伦理委员会行动准则》。

Le Comité a pour principal domaine d'activité la protection des droits des malades dans le domaine de la recherche biomédicale, ainsi que la coordination de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale en Lituanie.

该委员会活动主要方面是在生物医学究领域保护病人权利,并协陶宛生物医学究规程伦理学审查。

Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.

该法律陶宛生命伦理学委员会、各个地区生物医学伦理学委员会活动作出了规定,并就保护象权利和尊严原则适用问题提供了指导

La disposition de cette loi qui répond le mieux aux principes énoncés dans la Déclaration est inscrite dans son article 29, qui stipule qu'une expérience médicale ne peut être menée qu'après avoir été autorisée par une commission de bioéthique indépendante.

法律与《宣言》相关主要规定是第29条,即必须由独生物伦理学委员会批准项目后,才能进行医学实验。

Le Comité est enjoint de suivre les principes internationaux existants sur la bioéthique, de façon à offrir des garanties suffisantes et à protéger les droits et le bien-être des individus et des groupes vulnérables impliqués dans la recherche biomédicale.

该委员会任务是按照现有国际伦理学规定开展工作,以便为生物医学究所涉及个人和脆弱群体权利和福利提供充分保障和保护。

Le Gouvernement mauricien a fait savoir que le Ministère de la santé et de la qualité de la vie avait créé un Comité d'éthique chargé d'évaluer les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par la recherche biomédicale impliquant des sujets humains.

毛里求斯政府报告说,该国卫生和生活质量部成伦理学委员会,以评估涉及人类生物医学究所引起伦理、社会和人道问题。

Le Comité international de bioéthique se compose de 36 spécialistes de très haut niveau dans leur spécialité - médecine, biologie, génétique, droit, philosophie, sciences sociales et humaines - venus de toutes les régions du monde, qui ont été nommés par moi à titre individuel.

国际生物伦理学委员会由各区域医学、生物学、遗传学、法律、哲学、社会学和人类学等领域36名最高级别专家组成,这些专家由我任命,均以个人身份任职。

Le Comité national de bioéthique de Chypre a le pouvoir et la compétence de créer des comités d'éthique de la recherche chargés de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale sur les êtres humains (recherches scientifiques et médicales) ainsi que du contrôle des essais cliniques de médicaments.

塞浦路斯全国生命伦理学委员会有权设究伦理委员会,用于从伦理学角度审查人类进行生物医学究规程(科学和医学究规程)以及用于审查医学制品临床实验。

La Commission a également invité les gouvernements qui ne l'avaient pas encore fait à envisager la création de comités d'éthique indépendants, pluridisciplinaires et pluralistes chargés d'apprécier les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par les recherches biomédicales auxquelles se prêtent des êtres humains et, en  particulier, celles qui portent sur le génome humain et leurs applications.

委员会还请尚未设多学科和多元化伦理学委员会各国政府考虑设这些委员会,负责评估人类生物医学究、尤其是人类基因究及其应用引起伦理、社会和人道问题。

La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.

以色列代表团赞成以下看法:在进行关于国际规则适当形式和内容任何讨论之前应先详细审查该主题,并应尽可能包含一切方面,让来自医学、生物伦理学、哲学和宗教领域代表都能参与。

L'OMS a constitué un partenariat, le Global Forum on Bioethics in Research, avec plusieurs autres organisations de recherche dans le domaine de la santé, y compris les instituts nationaux de la santé et les centres de lutte contre les maladies et de prévention (États-Unis d'Amérique) et les conseils de recherche médicale au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et en Afrique du Sud.

究所和疾病防治中心(美利坚合众国)以及大不列颠及北爱尔兰联合王国和南非医学究委员会建了合作机构“究工作生物伦理学全球论坛”。

Le Gouvernement chinois promeut vigoureusement la recherche et le développement dans le domaine des sciences de la vie et des biotechnologies mais n'en attache pas moins une très grande importance à la protection de la confidentialité des données génétiques, s'opposant à la discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques et renforçant les directives et les restrictions applicables à la recherche scientifique conformément aux règles de l'éthique médicale et biologique.

中国政府在大力推动生命科学和生物技术究与开发同时,高度重视基因隐私权保护,反基因歧视,强化医学伦理和生物伦理学科学指导和约束作用。

L'action entreprise par l'UNESCO dans le domaine des données génétiques, notamment par le CIB avec la rédaction d'un projet de déclaration internationale sur les données génétiques humaines, a clairement montré non seulement la complexité et l'ampleur de la question des données génétiques, mais aussi l'urgente nécessité de définir des principes et des normes reconnus et adoptés sur le plan international, compte tenu de l'utilisation grandissante de ces données à des fins non médicales et parfois contestables d'un point de vue éthique.

教科文在遗传数据方面进行工作,特别是国际生物伦理学委员会尤其在草拟人类遗传数据国际宣言方面进行工作,不仅突出表明遗传数据问题复杂而涉及面广,并且表明急需确定国际上承认和采纳原则和标准,因为现在人们越来越多地把种数据用于非医学目的,有时候用于从伦理角度看是有问题目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 医学伦理学的 的法语例句

用户正在搜索


gyrotron, gyroverticale, gyrus, gyrus ambiens, gyttia, h, H,h, H.C.H., h.f., H.L.M.,

相似单词


医学博士, 医学博士学位, 医学的, 医学各专科, 医学伦理学, 医学伦理学的, 医学权威, 医学上的突破, 医学术语, 医学院附属医院,
déontologique

Le Gouvernement chinois exerce un contrôle éthique rigoureux sur la recherche médicale, en particulier la recherche scientifique appliquée sur des sujets humains.

究中,特别是在涉及人体究中,中国政府实行严格伦理审查。

Le Comité national chypriote de bioéthique a adopté les «Lignes directrices opérationnelles pour les comités d'éthique chargés de l'évaluation de la recherche biomédicale» de l'Organisation mondiale de la santé.

塞浦路斯生物伦理会采用世界卫生组织《审查生物伦理行动准则》。

Le Comité a pour principal domaine d'activité la protection des droits des malades dans le domaine de la recherche biomédicale, ainsi que la coordination de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale en Lituanie.

会活动主要方面是在生物究领域保护病人权利,并协调对立陶宛生物究规程伦理审查。

Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.

该法律对立陶宛生命伦理会、各个地区生物伦理活动规定,并就保护究对象权利和尊严原则适用问题提供指导意见。

La disposition de cette loi qui répond le mieux aux principes énoncés dans la Déclaration est inscrite dans son article 29, qui stipule qu'une expérience médicale ne peut être menée qu'après avoir été autorisée par une commission de bioéthique indépendante.

此法律与《宣言》相关主要规定是第29条,即必须由独立生物伦理会批准项目后,才能进行实验。

Le Comité est enjoint de suivre les principes internationaux existants sur la bioéthique, de façon à offrir des garanties suffisantes et à protéger les droits et le bien-être des individus et des groupes vulnérables impliqués dans la recherche biomédicale.

任务是按照现有国际伦理规定开展工,以便为生物究所涉及个人和脆弱群体权利和福利提供充分保障和保护。

Le Gouvernement mauricien a fait savoir que le Ministère de la santé et de la qualité de la vie avait créé un Comité d'éthique chargé d'évaluer les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par la recherche biomédicale impliquant des sujets humains.

毛里求斯政府报告说,该国卫生和生活质量部成立伦理会,以评估涉及人类究对象生物究所引起伦理、社会和人道问题。

Le Comité international de bioéthique se compose de 36 spécialistes de très haut niveau dans leur spécialité - médecine, biologie, génétique, droit, philosophie, sciences sociales et humaines - venus de toutes les régions du monde, qui ont été nommés par moi à titre individuel.

国际生物伦理会由各区域、生物、遗传、法律、哲、社会和人类等领域36名最高级别专家组成,这些专家由我任命,均以个人身份任职。

Le Comité national de bioéthique de Chypre a le pouvoir et la compétence de créer des comités d'éthique de la recherche chargés de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale sur les êtres humains (recherches scientifiques et médicales) ainsi que du contrôle des essais cliniques de médicaments.

塞浦路斯全国生命伦理会有权设立究伦理会,用于从伦理角度审查对人类进行生物究规程(科究规程)以及用于审查制品临床实验。

La Commission a également invité les gouvernements qui ne l'avaient pas encore fait à envisager la création de comités d'éthique indépendants, pluridisciplinaires et pluralistes chargés d'apprécier les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par les recherches biomédicales auxquelles se prêtent des êtres humains et, en  particulier, celles qui portent sur le génome humain et leurs applications.

会还请尚未设立独立科和多元化伦理各国政府考虑设立这些会,负责评估人类生物究、尤其是人类基因究及其应用引起伦理、社会和人道问题。

La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.

以色列代表团赞成以下看法:在进行关于国际规则适当形式和内容任何讨论之前应先详细审查该主题,并应尽可能包含一切方面,让来自、生物伦理、哲和宗教领域代表都能参与。

L'OMS a constitué un partenariat, le Global Forum on Bioethics in Research, avec plusieurs autres organisations de recherche dans le domaine de la santé, y compris les instituts nationaux de la santé et les centres de lutte contre les maladies et de prévention (États-Unis d'Amérique) et les conseils de recherche médicale au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et en Afrique du Sud.

究所和疾病防治中心(美利坚合众国)以及大不列颠及北爱尔兰联合王国和南非会建立机构“究工生物伦理全球论坛”。

Le Gouvernement chinois promeut vigoureusement la recherche et le développement dans le domaine des sciences de la vie et des biotechnologies mais n'en attache pas moins une très grande importance à la protection de la confidentialité des données génétiques, s'opposant à la discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques et renforçant les directives et les restrictions applicables à la recherche scientifique conformément aux règles de l'éthique médicale et biologique.

中国政府在大力推动生命科和生物技术究与开发同时,高度重视对基因隐私权保护,反对基因歧视,强化伦理和生物伦理对科指导和约束用。

L'action entreprise par l'UNESCO dans le domaine des données génétiques, notamment par le CIB avec la rédaction d'un projet de déclaration internationale sur les données génétiques humaines, a clairement montré non seulement la complexité et l'ampleur de la question des données génétiques, mais aussi l'urgente nécessité de définir des principes et des normes reconnus et adoptés sur le plan international, compte tenu de l'utilisation grandissante de ces données à des fins non médicales et parfois contestables d'un point de vue éthique.

教科文在遗传数据方面进行,特别是国际生物伦理会尤其在草拟人类遗传数据国际宣言方面进行,不仅突表明遗传数据问题复杂而涉及面广,并且表明急需确定国际上承认和采纳原则和标准,因为现在人们越来越多地把此种数据用于非目的,有时候用于从伦理角度看是有问题目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 医学伦理学的 的法语例句

用户正在搜索


haarlem, haarscialite, haarzéolite, habana, habeas corpus, habehot, Habenaria, habile, habilement, habileté,

相似单词


医学博士, 医学博士学位, 医学的, 医学各专科, 医学伦理学, 医学伦理学的, 医学权威, 医学上的突破, 医学术语, 医学院附属医院,
déontologique

Le Gouvernement chinois exerce un contrôle éthique rigoureux sur la recherche médicale, en particulier la recherche scientifique appliquée sur des sujets humains.

医学科学究中,特别及人体科学究中,中国政府实行严格伦理学审查。

Le Comité national chypriote de bioéthique a adopté les «Lignes directrices opérationnelles pour les comités d'éthique chargés de l'évaluation de la recherche biomédicale» de l'Organisation mondiale de la santé.

塞浦路斯生物伦理学委员会采用了世界卫生组织《审查生物医学伦理委员会行动准则》。

Le Comité a pour principal domaine d'activité la protection des droits des malades dans le domaine de la recherche biomédicale, ainsi que la coordination de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale en Lituanie.

该委员会活动主要方面生物医学究领域保护病人权利,并协调对立陶宛生物医学究规程伦理学审查。

Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.

该法律对立陶宛生命伦理学委员会、各个地区生物医学伦理学委员会活动作出了规定,并就保护究对象权利和尊严原则适用问题提了指导意见。

La disposition de cette loi qui répond le mieux aux principes énoncés dans la Déclaration est inscrite dans son article 29, qui stipule qu'une expérience médicale ne peut être menée qu'après avoir été autorisée par une commission de bioéthique indépendante.

此法律与《宣言》相关主要规定第29条,即必须由独立生物伦理学委员会批准项目后,才能进行医学实验。

Le Comité est enjoint de suivre les principes internationaux existants sur la bioéthique, de façon à offrir des garanties suffisantes et à protéger les droits et le bien-être des individus et des groupes vulnérables impliqués dans la recherche biomédicale.

该委员会任务按照现有国际伦理学规定开展工作,以便为生物医学究所个人和脆弱群体权利和福利提保障和保护。

Le Gouvernement mauricien a fait savoir que le Ministère de la santé et de la qualité de la vie avait créé un Comité d'éthique chargé d'évaluer les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par la recherche biomédicale impliquant des sujets humains.

毛里求斯政府报告说,该国卫生和生活质量部成立了伦理学委员会,以评估及人类究对象生物医学究所引起伦理、社会和人道问题。

Le Comité international de bioéthique se compose de 36 spécialistes de très haut niveau dans leur spécialité - médecine, biologie, génétique, droit, philosophie, sciences sociales et humaines - venus de toutes les régions du monde, qui ont été nommés par moi à titre individuel.

国际生物伦理学委员会由各区域医学、生物学、遗传学、法律、哲学、社会学和人类学等领域36名最高级别专家组成,这些专家由我任命,均以个人身份任职。

Le Comité national de bioéthique de Chypre a le pouvoir et la compétence de créer des comités d'éthique de la recherche chargés de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale sur les êtres humains (recherches scientifiques et médicales) ainsi que du contrôle des essais cliniques de médicaments.

塞浦路斯全国生命伦理学委员会有权设立究伦理委员会,用于从伦理学角度审查对人类进行生物医学究规程(科学和医学究规程)以及用于审查医学制品临床实验。

La Commission a également invité les gouvernements qui ne l'avaient pas encore fait à envisager la création de comités d'éthique indépendants, pluridisciplinaires et pluralistes chargés d'apprécier les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par les recherches biomédicales auxquelles se prêtent des êtres humains et, en  particulier, celles qui portent sur le génome humain et leurs applications.

委员会还请尚未设立独立多学科和多元化伦理学委员会各国政府考虑设立这些委员会,负责评估人类生物医学究、尤其人类基因究及其应用引起伦理、社会和人道问题。

La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.

以色列代表团赞成以下看法:进行关于国际规则适当形式和内容任何讨论之前应先详细审查该主题,并应尽可能包含一切方面,让来自医学、生物伦理学、哲学和宗教领域代表都能参与。

L'OMS a constitué un partenariat, le Global Forum on Bioethics in Research, avec plusieurs autres organisations de recherche dans le domaine de la santé, y compris les instituts nationaux de la santé et les centres de lutte contre les maladies et de prévention (États-Unis d'Amérique) et les conseils de recherche médicale au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et en Afrique du Sud.

究所和疾病防治中心(美利坚合众国)以及大不列颠及北爱尔兰联合王国和南非医学究委员会建立了合作机构“究工作生物伦理学全球论坛”。

Le Gouvernement chinois promeut vigoureusement la recherche et le développement dans le domaine des sciences de la vie et des biotechnologies mais n'en attache pas moins une très grande importance à la protection de la confidentialité des données génétiques, s'opposant à la discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques et renforçant les directives et les restrictions applicables à la recherche scientifique conformément aux règles de l'éthique médicale et biologique.

中国政府大力推动生命科学和生物技术究与开发同时,高度重视对基因隐私权保护,反对基因歧视,强化医学伦理和生物伦理学对科学指导和约束作用。

L'action entreprise par l'UNESCO dans le domaine des données génétiques, notamment par le CIB avec la rédaction d'un projet de déclaration internationale sur les données génétiques humaines, a clairement montré non seulement la complexité et l'ampleur de la question des données génétiques, mais aussi l'urgente nécessité de définir des principes et des normes reconnus et adoptés sur le plan international, compte tenu de l'utilisation grandissante de ces données à des fins non médicales et parfois contestables d'un point de vue éthique.

教科文遗传数据方面进行工作,特别国际生物伦理学委员会尤其草拟人类遗传数据国际宣言方面进行工作,不仅突出表明遗传数据问题复杂而及面广,并且表明急需确定国际上承认和采纳原则和标准,因为现人们越来越多地把此种数据用于非医学目的,有时候用于从伦理角度看有问题目的。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 医学伦理学的 的法语例句

用户正在搜索


habitabilité, habitable, habitacle, habitant, habitants, habitat, habitation, habité, habiter, habits,

相似单词


医学博士, 医学博士学位, 医学的, 医学各专科, 医学伦理学, 医学伦理学的, 医学权威, 医学上的突破, 医学术语, 医学院附属医院,
déontologique

Le Gouvernement chinois exerce un contrôle éthique rigoureux sur la recherche médicale, en particulier la recherche scientifique appliquée sur des sujets humains.

医学科学究中,特别是在涉及人体科学究中,中国政府实行严格伦理学审查。

Le Comité national chypriote de bioéthique a adopté les «Lignes directrices opérationnelles pour les comités d'éthique chargés de l'évaluation de la recherche biomédicale» de l'Organisation mondiale de la santé.

塞浦路伦理学委员会采用了世界卫组织《审查医学伦理委员会行动准则》。

Le Comité a pour principal domaine d'activité la protection des droits des malades dans le domaine de la recherche biomédicale, ainsi que la coordination de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale en Lituanie.

该委员会活动主要方面是在医学究领域保护病人权利,并协调对立陶宛医学究规程伦理学审查。

Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.

该法律对立陶宛伦理学委员会、各个地区医学伦理学委员会活动出了规定,并就保护究对象权利和尊严原则适用问题提供了指导意见。

La disposition de cette loi qui répond le mieux aux principes énoncés dans la Déclaration est inscrite dans son article 29, qui stipule qu'une expérience médicale ne peut être menée qu'après avoir été autorisée par une commission de bioéthique indépendante.

此法律与《宣言》相关主要规定是第29条,即必须由独立伦理学委员会批准项目后,才能进行医学实验。

Le Comité est enjoint de suivre les principes internationaux existants sur la bioéthique, de façon à offrir des garanties suffisantes et à protéger les droits et le bien-être des individus et des groupes vulnérables impliqués dans la recherche biomédicale.

该委员会任务是按照现有国际伦理学规定开展便为医学究所涉及个人和脆弱群体权利和福利提供充分保障和保护。

Le Gouvernement mauricien a fait savoir que le Ministère de la santé et de la qualité de la vie avait créé un Comité d'éthique chargé d'évaluer les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par la recherche biomédicale impliquant des sujets humains.

毛里求政府报告说,该国卫活质量部成立了伦理学委员会,评估涉及人类究对象医学究所引起伦理、社会和人道问题。

Le Comité international de bioéthique se compose de 36 spécialistes de très haut niveau dans leur spécialité - médecine, biologie, génétique, droit, philosophie, sciences sociales et humaines - venus de toutes les régions du monde, qui ont été nommés par moi à titre individuel.

国际伦理学委员会由各区域医学学、遗传学、法律、哲学、社会学和人类学等领域36名最高级别专家组成,这些专家由我任命,均个人身份任职。

Le Comité national de bioéthique de Chypre a le pouvoir et la compétence de créer des comités d'éthique de la recherche chargés de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale sur les êtres humains (recherches scientifiques et médicales) ainsi que du contrôle des essais cliniques de médicaments.

塞浦路全国伦理学委员会有权设立究伦理委员会,用于从伦理学角度审查对人类进行医学究规程(科学和医学究规程)及用于审查医学制品临床实验。

La Commission a également invité les gouvernements qui ne l'avaient pas encore fait à envisager la création de comités d'éthique indépendants, pluridisciplinaires et pluralistes chargés d'apprécier les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par les recherches biomédicales auxquelles se prêtent des êtres humains et, en  particulier, celles qui portent sur le génome humain et leurs applications.

委员会还请尚未设立独立多学科和多元化伦理学委员会各国政府考虑设立这些委员会,负责评估人类医学究、尤其是人类基因究及其应用引起伦理、社会和人道问题。

La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.

色列代表团赞成下看法:在进行关于国际规则适当形式和内容任何讨论之前应先详细审查该主题,并应尽可能包含一切方面,让来自医学伦理学、哲学和宗教领域代表都能参与。

L'OMS a constitué un partenariat, le Global Forum on Bioethics in Research, avec plusieurs autres organisations de recherche dans le domaine de la santé, y compris les instituts nationaux de la santé et les centres de lutte contre les maladies et de prévention (États-Unis d'Amérique) et les conseils de recherche médicale au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et en Afrique du Sud.

究所和疾病防治中心(美利坚合众国)及大不列颠及北爱尔兰联合王国和南非医学究委员会建立了合机构“伦理学全球论坛”。

Le Gouvernement chinois promeut vigoureusement la recherche et le développement dans le domaine des sciences de la vie et des biotechnologies mais n'en attache pas moins une très grande importance à la protection de la confidentialité des données génétiques, s'opposant à la discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques et renforçant les directives et les restrictions applicables à la recherche scientifique conformément aux règles de l'éthique médicale et biologique.

中国政府在大力推动命科学和技术究与开发同时,高度重视对基因隐私权保护,反对基因歧视,强化医学伦理和伦理学对科学指导和约束用。

L'action entreprise par l'UNESCO dans le domaine des données génétiques, notamment par le CIB avec la rédaction d'un projet de déclaration internationale sur les données génétiques humaines, a clairement montré non seulement la complexité et l'ampleur de la question des données génétiques, mais aussi l'urgente nécessité de définir des principes et des normes reconnus et adoptés sur le plan international, compte tenu de l'utilisation grandissante de ces données à des fins non médicales et parfois contestables d'un point de vue éthique.

教科文在遗传数据方面进行,特别是国际伦理学委员会尤其在草拟人类遗传数据国际宣言方面进行,不仅突出表明遗传数据问题复杂而涉及面广,并且表明急需确定国际上承认和采纳原则和标准,因为现在人们越来越多地把此种数据用于非医学目的,有时候用于从伦理角度看是有问题目的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 医学伦理学的 的法语例句

用户正在搜索


hâbleur, Habranthus, Habrobracon, habromanie, Habronema, habronème, habronémose, habtus, hachage, hache,

相似单词


医学博士, 医学博士学位, 医学的, 医学各专科, 医学伦理学, 医学伦理学的, 医学权威, 医学上的突破, 医学术语, 医学院附属医院,
déontologique

Le Gouvernement chinois exerce un contrôle éthique rigoureux sur la recherche médicale, en particulier la recherche scientifique appliquée sur des sujets humains.

究中,特别是在涉及人体究中,中国政府实行严格伦理审查。

Le Comité national chypriote de bioéthique a adopté les «Lignes directrices opérationnelles pour les comités d'éthique chargés de l'évaluation de la recherche biomédicale» de l'Organisation mondiale de la santé.

塞浦路斯生物伦理委员会采用了世界卫生组织《审查生物伦理委员会行动准则》。

Le Comité a pour principal domaine d'activité la protection des droits des malades dans le domaine de la recherche biomédicale, ainsi que la coordination de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale en Lituanie.

该委员会活动主要方面是在生物究领域保护病人,并协调对立陶宛生物究规程伦理审查。

Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.

该法律对立陶宛生命伦理委员会、各个地区生物伦理委员会活动作出了规定,并就保护究对象权尊严原则适用问题提供了指导意见。

La disposition de cette loi qui répond le mieux aux principes énoncés dans la Déclaration est inscrite dans son article 29, qui stipule qu'une expérience médicale ne peut être menée qu'après avoir été autorisée par une commission de bioéthique indépendante.

此法律与《宣言》相关主要规定是第29条,即必须由独立生物伦理委员会批准项目后,才能进行实验。

Le Comité est enjoint de suivre les principes internationaux existants sur la bioéthique, de façon à offrir des garanties suffisantes et à protéger les droits et le bien-être des individus et des groupes vulnérables impliqués dans la recherche biomédicale.

该委员会任务是按照现有国际伦理规定开展工作,以便为生物究所涉及个人脆弱群体提供充分保障保护。

Le Gouvernement mauricien a fait savoir que le Ministère de la santé et de la qualité de la vie avait créé un Comité d'éthique chargé d'évaluer les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par la recherche biomédicale impliquant des sujets humains.

毛里求斯政府报告说,该国卫生生活质量部成立了伦理委员会,以评估涉及人类究对象生物究所引起伦理、社会人道问题。

Le Comité international de bioéthique se compose de 36 spécialistes de très haut niveau dans leur spécialité - médecine, biologie, génétique, droit, philosophie, sciences sociales et humaines - venus de toutes les régions du monde, qui ont été nommés par moi à titre individuel.

国际生物伦理委员会由各区域、生物、遗传、法律、哲、社会人类等领域36名最高级别专家组成,这些专家由我任命,均以个人身份任职。

Le Comité national de bioéthique de Chypre a le pouvoir et la compétence de créer des comités d'éthique de la recherche chargés de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale sur les êtres humains (recherches scientifiques et médicales) ainsi que du contrôle des essais cliniques de médicaments.

塞浦路斯全国生命伦理委员会有权设立究伦理委员会,用于从伦理角度审查对人类进行生物究规程(究规程)以及用于审查制品临床实验。

La Commission a également invité les gouvernements qui ne l'avaient pas encore fait à envisager la création de comités d'éthique indépendants, pluridisciplinaires et pluralistes chargés d'apprécier les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par les recherches biomédicales auxquelles se prêtent des êtres humains et, en  particulier, celles qui portent sur le génome humain et leurs applications.

委员会还请尚未设立独立多元化伦理委员会各国政府考虑设立这些委员会,负责评估人类生物究、尤其是人类基因究及其应用引起伦理、社会人道问题。

La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.

以色列代表团赞成以下看法:在进行关于国际规则适当形式内容任何讨论之前应先详细审查该主题,并应尽可能包含一切方面,让来自、生物伦理、哲宗教领域代表都能参与。

L'OMS a constitué un partenariat, le Global Forum on Bioethics in Research, avec plusieurs autres organisations de recherche dans le domaine de la santé, y compris les instituts nationaux de la santé et les centres de lutte contre les maladies et de prévention (États-Unis d'Amérique) et les conseils de recherche médicale au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et en Afrique du Sud.

究所疾病防治中心(美坚合众国)以及大不列颠及北爱尔兰联合王国南非究委员会建立了合作机构“究工作生物伦理全球论坛”。

Le Gouvernement chinois promeut vigoureusement la recherche et le développement dans le domaine des sciences de la vie et des biotechnologies mais n'en attache pas moins une très grande importance à la protection de la confidentialité des données génétiques, s'opposant à la discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques et renforçant les directives et les restrictions applicables à la recherche scientifique conformément aux règles de l'éthique médicale et biologique.

中国政府在大力推动生命生物技术究与开发同时,高度重视对基因隐私权保护,反对基因歧视,强化伦理生物伦理指导约束作用。

L'action entreprise par l'UNESCO dans le domaine des données génétiques, notamment par le CIB avec la rédaction d'un projet de déclaration internationale sur les données génétiques humaines, a clairement montré non seulement la complexité et l'ampleur de la question des données génétiques, mais aussi l'urgente nécessité de définir des principes et des normes reconnus et adoptés sur le plan international, compte tenu de l'utilisation grandissante de ces données à des fins non médicales et parfois contestables d'un point de vue éthique.

文在遗传数据方面进行工作,特别是国际生物伦理委员会尤其在草拟人类遗传数据国际宣言方面进行工作,不仅突出表明遗传数据问题复杂而涉及面广,并且表明急需确定国际上承认采纳原则标准,因为现在人们越来越多地把此种数据用于非,有时候用于从伦理角度看是有问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 医学伦理学的 的法语例句

用户正在搜索


hachis, hachisch, hachischisme, hachoir, hachurage, hachure, hachuré, hachurer, hack, hacker,

相似单词


医学博士, 医学博士学位, 医学的, 医学各专科, 医学伦理学, 医学伦理学的, 医学权威, 医学上的突破, 医学术语, 医学院附属医院,