法语助手
  • 关闭

医学伦理学的

添加到生词本

déontologique

Le Gouvernement chinois exerce un contrôle éthique rigoureux sur la recherche médicale, en particulier la recherche scientifique appliquée sur des sujets humains.

究中,特别是在涉及人体究中,中国政府实行严格伦理审查。

Le Comité national chypriote de bioéthique a adopté les «Lignes directrices opérationnelles pour les comités d'éthique chargés de l'évaluation de la recherche biomédicale» de l'Organisation mondiale de la santé.

塞浦路斯生物伦理采用了世界卫生组织《审查生物伦理行动准则》。

Le Comité a pour principal domaine d'activité la protection des droits des malades dans le domaine de la recherche biomédicale, ainsi que la coordination de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale en Lituanie.

活动主要方面是在生物究领域保护病人权利,并协调对立陶宛生物究规程伦理审查。

Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.

该法律对立陶宛生命伦理、各个地区生物伦理活动作出了规定,并就保护究对象权利和尊严原则适用问题提供了指导意见。

La disposition de cette loi qui répond le mieux aux principes énoncés dans la Déclaration est inscrite dans son article 29, qui stipule qu'une expérience médicale ne peut être menée qu'après avoir été autorisée par une commission de bioéthique indépendante.

此法律与《宣言》相关主要规定是第29条,即必须由独立生物伦理批准项目后,才能进行实验。

Le Comité est enjoint de suivre les principes internationaux existants sur la bioéthique, de façon à offrir des garanties suffisantes et à protéger les droits et le bien-être des individus et des groupes vulnérables impliqués dans la recherche biomédicale.

任务是按照现有国际伦理规定开展工作,以便为生物究所涉及个人和脆弱群体权利和福利提供充分保障和保护。

Le Gouvernement mauricien a fait savoir que le Ministère de la santé et de la qualité de la vie avait créé un Comité d'éthique chargé d'évaluer les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par la recherche biomédicale impliquant des sujets humains.

毛里求斯政府报告说,该国卫生和生活质量部成立了伦理,以评估涉及人类究对象生物究所引起伦理、社和人道问题。

Le Comité international de bioéthique se compose de 36 spécialistes de très haut niveau dans leur spécialité - médecine, biologie, génétique, droit, philosophie, sciences sociales et humaines - venus de toutes les régions du monde, qui ont été nommés par moi à titre individuel.

国际生物伦理由各区域、生物、遗传、法律、哲、社和人类等领域36名最高级别专家组成,这些专家由我任命,均以个人身份任职。

Le Comité national de bioéthique de Chypre a le pouvoir et la compétence de créer des comités d'éthique de la recherche chargés de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale sur les êtres humains (recherches scientifiques et médicales) ainsi que du contrôle des essais cliniques de médicaments.

塞浦路斯全国生命伦理有权设立究伦理,用于从伦理角度审查对人类进行生物究规程(科究规程)以及用于审查制品临床实验。

La Commission a également invité les gouvernements qui ne l'avaient pas encore fait à envisager la création de comités d'éthique indépendants, pluridisciplinaires et pluralistes chargés d'apprécier les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par les recherches biomédicales auxquelles se prêtent des êtres humains et, en  particulier, celles qui portent sur le génome humain et leurs applications.

还请尚未设立独立科和多元化伦理各国政府考虑设立这些,负责评估人类生物究、尤其是人类基因究及其应用引起伦理、社和人道问题。

La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.

以色列代表团赞成以下看法:在进行关于国际规则适当形式和内容任何讨论之前应先详细审查该主题,并应尽可能包含一切方面,让来自、生物伦理、哲和宗教领域代表都能参与。

L'OMS a constitué un partenariat, le Global Forum on Bioethics in Research, avec plusieurs autres organisations de recherche dans le domaine de la santé, y compris les instituts nationaux de la santé et les centres de lutte contre les maladies et de prévention (États-Unis d'Amérique) et les conseils de recherche médicale au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et en Afrique du Sud.

究所和疾病防治中心(美利坚合众国)以及大不列颠及北爱尔兰联合王国和南非建立了合作机构“究工作生物伦理全球论坛”。

Le Gouvernement chinois promeut vigoureusement la recherche et le développement dans le domaine des sciences de la vie et des biotechnologies mais n'en attache pas moins une très grande importance à la protection de la confidentialité des données génétiques, s'opposant à la discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques et renforçant les directives et les restrictions applicables à la recherche scientifique conformément aux règles de l'éthique médicale et biologique.

中国政府在大力推动生命科和生物技术究与开发同时,高度重视对基因隐私权保护,反对基因歧视,强化伦理和生物伦理对科指导和约束作用。

L'action entreprise par l'UNESCO dans le domaine des données génétiques, notamment par le CIB avec la rédaction d'un projet de déclaration internationale sur les données génétiques humaines, a clairement montré non seulement la complexité et l'ampleur de la question des données génétiques, mais aussi l'urgente nécessité de définir des principes et des normes reconnus et adoptés sur le plan international, compte tenu de l'utilisation grandissante de ces données à des fins non médicales et parfois contestables d'un point de vue éthique.

教科文在遗传数据方面进行工作,特别是国际生物伦理尤其在草拟人类遗传数据国际宣言方面进行工作,不仅突出表明遗传数据问题复杂而涉及面广,并且表明急需确定国际上承认和采纳原则和标准,因为现在人们越来越多地把此种数据用于非目的,有时候用于从伦理角度看是有问题目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 医学伦理学的 的法语例句

用户正在搜索


tutoyer, tutoyeur, tutoyeur de Dieu, tutrice, tutsi, tutti, tutti frutti, tutti quanti, tutu, tuvalu,

相似单词


医学博士, 医学博士学位, 医学的, 医学各专科, 医学伦理学, 医学伦理学的, 医学权威, 医学上的突破, 医学术语, 医学院附属医院,
déontologique

Le Gouvernement chinois exerce un contrôle éthique rigoureux sur la recherche médicale, en particulier la recherche scientifique appliquée sur des sujets humains.

医学科学究中,特别是在涉及人体科学究中,中国政府实行严格伦理学审查。

Le Comité national chypriote de bioéthique a adopté les «Lignes directrices opérationnelles pour les comités d'éthique chargés de l'évaluation de la recherche biomédicale» de l'Organisation mondiale de la santé.

塞浦路斯生物伦理学委员会采用了世界卫生组织《审查生物医学伦理委员会行动准则》。

Le Comité a pour principal domaine d'activité la protection des droits des malades dans le domaine de la recherche biomédicale, ainsi que la coordination de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale en Lituanie.

该委员会活动主要方面是在生物医学究领域保护病人权利,对立陶宛生物医学究规程伦理学审查。

Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.

该法对立陶宛生命伦理学委员会、各个地区生物医学伦理学委员会活动作出了规定,就保护究对象权利和尊严原则适用问题提供了指导意见。

La disposition de cette loi qui répond le mieux aux principes énoncés dans la Déclaration est inscrite dans son article 29, qui stipule qu'une expérience médicale ne peut être menée qu'après avoir été autorisée par une commission de bioéthique indépendante.

与《宣言》相关主要规定是第29条,即必须由独立生物伦理学委员会批准项目后,才能进行医学实验。

Le Comité est enjoint de suivre les principes internationaux existants sur la bioéthique, de façon à offrir des garanties suffisantes et à protéger les droits et le bien-être des individus et des groupes vulnérables impliqués dans la recherche biomédicale.

该委员会任务是按照现有国际伦理学规定开展工作,以便为生物医学究所涉及个人和脆弱群体权利和福利提供充分保障和保护。

Le Gouvernement mauricien a fait savoir que le Ministère de la santé et de la qualité de la vie avait créé un Comité d'éthique chargé d'évaluer les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par la recherche biomédicale impliquant des sujets humains.

毛里求斯政府报告说,该国卫生和生活质量部成立了伦理学委员会,以评估涉及人类究对象生物医学究所引起伦理、社会和人道问题。

Le Comité international de bioéthique se compose de 36 spécialistes de très haut niveau dans leur spécialité - médecine, biologie, génétique, droit, philosophie, sciences sociales et humaines - venus de toutes les régions du monde, qui ont été nommés par moi à titre individuel.

国际生物伦理学委员会由各区域医学、生物学、遗传学、法、哲学、社会学和人类学等领域36名最高级别专家组成,这些专家由我任命,均以个人身份任职。

Le Comité national de bioéthique de Chypre a le pouvoir et la compétence de créer des comités d'éthique de la recherche chargés de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale sur les êtres humains (recherches scientifiques et médicales) ainsi que du contrôle des essais cliniques de médicaments.

塞浦路斯全国生命伦理学委员会有权设立究伦理委员会,用于从伦理学角度审查对人类进行生物医学究规程(科学和医学究规程)以及用于审查医学制品临床实验。

La Commission a également invité les gouvernements qui ne l'avaient pas encore fait à envisager la création de comités d'éthique indépendants, pluridisciplinaires et pluralistes chargés d'apprécier les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par les recherches biomédicales auxquelles se prêtent des êtres humains et, en  particulier, celles qui portent sur le génome humain et leurs applications.

委员会还请尚未设立独立多学科和多元化伦理学委员会各国政府考虑设立这些委员会,负责评估人类生物医学究、尤其是人类基因究及其应用引起伦理、社会和人道问题。

La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.

以色列代表团赞成以下看法:在进行关于国际规则适当形式和内容任何讨论之前应先详细审查该主题,应尽可能包含一切方面,让来自医学、生物伦理学、哲学和宗教领域代表都能参与。

L'OMS a constitué un partenariat, le Global Forum on Bioethics in Research, avec plusieurs autres organisations de recherche dans le domaine de la santé, y compris les instituts nationaux de la santé et les centres de lutte contre les maladies et de prévention (États-Unis d'Amérique) et les conseils de recherche médicale au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et en Afrique du Sud.

究所和疾病防治中心(美利坚合众国)以及大不列颠及北爱尔兰联合王国和南非医学究委员会建立了合作机构“究工作生物伦理学全球论坛”。

Le Gouvernement chinois promeut vigoureusement la recherche et le développement dans le domaine des sciences de la vie et des biotechnologies mais n'en attache pas moins une très grande importance à la protection de la confidentialité des données génétiques, s'opposant à la discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques et renforçant les directives et les restrictions applicables à la recherche scientifique conformément aux règles de l'éthique médicale et biologique.

中国政府在大力推动生命科学和生物技术究与开发同时,高度重视对基因隐私权保护,反对基因歧视,强化医学伦理和生物伦理学对科学指导和约束作用。

L'action entreprise par l'UNESCO dans le domaine des données génétiques, notamment par le CIB avec la rédaction d'un projet de déclaration internationale sur les données génétiques humaines, a clairement montré non seulement la complexité et l'ampleur de la question des données génétiques, mais aussi l'urgente nécessité de définir des principes et des normes reconnus et adoptés sur le plan international, compte tenu de l'utilisation grandissante de ces données à des fins non médicales et parfois contestables d'un point de vue éthique.

教科文在遗传数据方面进行工作,特别是国际生物伦理学委员会尤其在草拟人类遗传数据国际宣言方面进行工作,不仅突出表明遗传数据问题复杂而涉及面广,且表明急需确定国际上承认和采纳原则和标准,因为现在人们越来越多地把种数据用于非医学目的,有时候用于从伦理角度看是有问题目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 医学伦理学的 的法语例句

用户正在搜索


TVA, tvalchrélidzéite, tvéitasite, tvéitite, tweed, tween, tweeter, twill, twinnite, twin-set,

相似单词


医学博士, 医学博士学位, 医学的, 医学各专科, 医学伦理学, 医学伦理学的, 医学权威, 医学上的突破, 医学术语, 医学院附属医院,
déontologique

Le Gouvernement chinois exerce un contrôle éthique rigoureux sur la recherche médicale, en particulier la recherche scientifique appliquée sur des sujets humains.

究中,特别在涉及人体究中,中国政府实行严格伦理审查。

Le Comité national chypriote de bioéthique a adopté les «Lignes directrices opérationnelles pour les comités d'éthique chargés de l'évaluation de la recherche biomédicale» de l'Organisation mondiale de la santé.

塞浦路斯生物伦理委员会采用了世界卫生组织《审查生物伦理委员会行动准则》。

Le Comité a pour principal domaine d'activité la protection des droits des malades dans le domaine de la recherche biomédicale, ainsi que la coordination de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale en Lituanie.

该委员会活动主要方面在生物究领域保护病人权利,并协调对立陶宛生物究规程伦理审查。

Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.

该法律对立陶宛生命伦理委员会、各个地区生物伦理委员会活动作出了规定,并就保护究对象权利和尊严原则适用问题提供了指导意见。

La disposition de cette loi qui répond le mieux aux principes énoncés dans la Déclaration est inscrite dans son article 29, qui stipule qu'une expérience médicale ne peut être menée qu'après avoir été autorisée par une commission de bioéthique indépendante.

此法律与《宣言》相关主要规定29,即必须由独立生物伦理委员会批准项目后,才能进行实验。

Le Comité est enjoint de suivre les principes internationaux existants sur la bioéthique, de façon à offrir des garanties suffisantes et à protéger les droits et le bien-être des individus et des groupes vulnérables impliqués dans la recherche biomédicale.

该委员会任务按照现有国际伦理规定开展工作,以便为生物究所涉及个人和脆弱群体权利和福利提供充分保障和保护。

Le Gouvernement mauricien a fait savoir que le Ministère de la santé et de la qualité de la vie avait créé un Comité d'éthique chargé d'évaluer les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par la recherche biomédicale impliquant des sujets humains.

毛里求斯政府报告说,该国卫生和生活质量部成立了伦理委员会,以评估涉及人类究对象生物究所引起伦理、社会和人道问题。

Le Comité international de bioéthique se compose de 36 spécialistes de très haut niveau dans leur spécialité - médecine, biologie, génétique, droit, philosophie, sciences sociales et humaines - venus de toutes les régions du monde, qui ont été nommés par moi à titre individuel.

国际生物伦理委员会由各区域、生物、遗传、法律、哲、社会和人类等领域36名最高级别专家组成,这些专家由我任命,均以个人身份任职。

Le Comité national de bioéthique de Chypre a le pouvoir et la compétence de créer des comités d'éthique de la recherche chargés de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale sur les êtres humains (recherches scientifiques et médicales) ainsi que du contrôle des essais cliniques de médicaments.

塞浦路斯全国生命伦理委员会有权设立究伦理委员会,用于从伦理角度审查对人类进行生物究规程(科究规程)以及用于审查制品临床实验。

La Commission a également invité les gouvernements qui ne l'avaient pas encore fait à envisager la création de comités d'éthique indépendants, pluridisciplinaires et pluralistes chargés d'apprécier les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par les recherches biomédicales auxquelles se prêtent des êtres humains et, en  particulier, celles qui portent sur le génome humain et leurs applications.

委员会还请尚未设立独立科和多元化伦理委员会各国政府考虑设立这些委员会,负责评估人类生物究、尤其人类基因究及其应用引起伦理、社会和人道问题。

La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.

以色列代表团赞成以下看法:在进行关于国际规则适当形式和内容任何讨论之前应先详细审查该主题,并应尽可能包含一切方面,让来自、生物伦理、哲和宗教领域代表都能参与。

L'OMS a constitué un partenariat, le Global Forum on Bioethics in Research, avec plusieurs autres organisations de recherche dans le domaine de la santé, y compris les instituts nationaux de la santé et les centres de lutte contre les maladies et de prévention (États-Unis d'Amérique) et les conseils de recherche médicale au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et en Afrique du Sud.

究所和疾病防治中心(美利坚合众国)以及大不列颠及北爱尔兰联合王国和南非究委员会建立了合作机构“究工作生物伦理全球论坛”。

Le Gouvernement chinois promeut vigoureusement la recherche et le développement dans le domaine des sciences de la vie et des biotechnologies mais n'en attache pas moins une très grande importance à la protection de la confidentialité des données génétiques, s'opposant à la discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques et renforçant les directives et les restrictions applicables à la recherche scientifique conformément aux règles de l'éthique médicale et biologique.

中国政府在大力推动生命科和生物技术究与开发同时,高度重视对基因隐私权保护,反对基因歧视,强化伦理和生物伦理对科指导和约束作用。

L'action entreprise par l'UNESCO dans le domaine des données génétiques, notamment par le CIB avec la rédaction d'un projet de déclaration internationale sur les données génétiques humaines, a clairement montré non seulement la complexité et l'ampleur de la question des données génétiques, mais aussi l'urgente nécessité de définir des principes et des normes reconnus et adoptés sur le plan international, compte tenu de l'utilisation grandissante de ces données à des fins non médicales et parfois contestables d'un point de vue éthique.

教科文在遗传数据方面进行工作,特别国际生物伦理委员会尤其在草拟人类遗传数据国际宣言方面进行工作,不仅突出表明遗传数据问题复杂而涉及面广,并且表明急需确定国际上承认和采纳原则和标准,因为现在人们越来越多地把此种数据用于非目的,有时候用于从伦理角度看有问题目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 医学伦理学的 的法语例句

用户正在搜索


typé, typer, typesse, typewheel, typh(o)-, typha, typhacée, typhacées, typhique, typhl(o)-,

相似单词


医学博士, 医学博士学位, 医学的, 医学各专科, 医学伦理学, 医学伦理学的, 医学权威, 医学上的突破, 医学术语, 医学院附属医院,
déontologique

Le Gouvernement chinois exerce un contrôle éthique rigoureux sur la recherche médicale, en particulier la recherche scientifique appliquée sur des sujets humains.

医学科学究中,特别是在涉及人体科学究中,中国政府实行严格伦理学审查。

Le Comité national chypriote de bioéthique a adopté les «Lignes directrices opérationnelles pour les comités d'éthique chargés de l'évaluation de la recherche biomédicale» de l'Organisation mondiale de la santé.

塞浦路斯生物伦理学采用了世界卫生组织《审查生物医学伦理行动准》。

Le Comité a pour principal domaine d'activité la protection des droits des malades dans le domaine de la recherche biomédicale, ainsi que la coordination de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale en Lituanie.

活动主要方面是在生物医学究领域保护病人权利,并协调对立陶宛生物医学究规程伦理学审查。

Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.

法律对立陶宛生命伦理学、各个地区生物医学伦理学活动作出了规定,并就保护究对象权利和尊严适用问题提供了指导意见。

La disposition de cette loi qui répond le mieux aux principes énoncés dans la Déclaration est inscrite dans son article 29, qui stipule qu'une expérience médicale ne peut être menée qu'après avoir été autorisée par une commission de bioéthique indépendante.

此法律与《宣言》相关主要规定是第29条,即必须由独立生物伦理学准项目后,才能进行医学实验。

Le Comité est enjoint de suivre les principes internationaux existants sur la bioéthique, de façon à offrir des garanties suffisantes et à protéger les droits et le bien-être des individus et des groupes vulnérables impliqués dans la recherche biomédicale.

任务是按照现有国际伦理学规定开展工作,以便为生物医学究所涉及个人和脆弱群体权利和福利提供充分保障和保护。

Le Gouvernement mauricien a fait savoir que le Ministère de la santé et de la qualité de la vie avait créé un Comité d'éthique chargé d'évaluer les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par la recherche biomédicale impliquant des sujets humains.

毛里求斯政府报告说,国卫生和生活质量部成立了伦理学,以评估涉及人类究对象生物医学究所引起伦理、社和人道问题。

Le Comité international de bioéthique se compose de 36 spécialistes de très haut niveau dans leur spécialité - médecine, biologie, génétique, droit, philosophie, sciences sociales et humaines - venus de toutes les régions du monde, qui ont été nommés par moi à titre individuel.

国际生物伦理学由各区域医学、生物学、遗传学、法律、哲学、社学和人类学等领域36名最高级别专家组成,这些专家由我任命,均以个人身份任职。

Le Comité national de bioéthique de Chypre a le pouvoir et la compétence de créer des comités d'éthique de la recherche chargés de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale sur les êtres humains (recherches scientifiques et médicales) ainsi que du contrôle des essais cliniques de médicaments.

塞浦路斯全国生命伦理学有权设立究伦理,用于从伦理学角度审查对人类进行生物医学究规程(科学和医学究规程)以及用于审查医学制品临床实验。

La Commission a également invité les gouvernements qui ne l'avaient pas encore fait à envisager la création de comités d'éthique indépendants, pluridisciplinaires et pluralistes chargés d'apprécier les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par les recherches biomédicales auxquelles se prêtent des êtres humains et, en  particulier, celles qui portent sur le génome humain et leurs applications.

还请尚未设立独立多学科和多元化伦理学各国政府考虑设立这些,负责评估人类生物医学究、尤其是人类基因究及其应用引起伦理、社和人道问题。

La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.

以色列代表团赞成以下看法:在进行关于国际规适当形式和内容任何讨论之前应先详细审查主题,并应尽可能包含一切方面,让来自医学、生物伦理学、哲学和宗教领域代表都能参与。

L'OMS a constitué un partenariat, le Global Forum on Bioethics in Research, avec plusieurs autres organisations de recherche dans le domaine de la santé, y compris les instituts nationaux de la santé et les centres de lutte contre les maladies et de prévention (États-Unis d'Amérique) et les conseils de recherche médicale au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et en Afrique du Sud.

究所和疾病防治中心(美利坚合众国)以及大不列颠及北爱尔兰联合王国和南非医学建立了合作机构“究工作生物伦理学全球论坛”。

Le Gouvernement chinois promeut vigoureusement la recherche et le développement dans le domaine des sciences de la vie et des biotechnologies mais n'en attache pas moins une très grande importance à la protection de la confidentialité des données génétiques, s'opposant à la discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques et renforçant les directives et les restrictions applicables à la recherche scientifique conformément aux règles de l'éthique médicale et biologique.

中国政府在大力推动生命科学和生物技术究与开发同时,高度重视对基因隐私权保护,反对基因歧视,强化医学伦理和生物伦理学对科学指导和约束作用。

L'action entreprise par l'UNESCO dans le domaine des données génétiques, notamment par le CIB avec la rédaction d'un projet de déclaration internationale sur les données génétiques humaines, a clairement montré non seulement la complexité et l'ampleur de la question des données génétiques, mais aussi l'urgente nécessité de définir des principes et des normes reconnus et adoptés sur le plan international, compte tenu de l'utilisation grandissante de ces données à des fins non médicales et parfois contestables d'un point de vue éthique.

教科文在遗传数据方面进行工作,特别是国际生物伦理学尤其在草拟人类遗传数据国际宣言方面进行工作,不仅突出表明遗传数据问题复杂而涉及面广,并且表明急需确定国际上承认和采纳和标准,因为现在人们越来越多地把此种数据用于非医学目的,有时候用于从伦理角度看是有问题目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 医学伦理学的 的法语例句

用户正在搜索


typhlophile, typhloptose, typhlorraphie, typhlostomie, typhlotomie, typho, typhobacillose, typho-bacillose, typhoïde, typhoïdefièvre,

相似单词


医学博士, 医学博士学位, 医学的, 医学各专科, 医学伦理学, 医学伦理学的, 医学权威, 医学上的突破, 医学术语, 医学院附属医院,
déontologique

Le Gouvernement chinois exerce un contrôle éthique rigoureux sur la recherche médicale, en particulier la recherche scientifique appliquée sur des sujets humains.

医学科学中,特别是在涉及人体科学中,中国政府实行严格伦理学审查。

Le Comité national chypriote de bioéthique a adopté les «Lignes directrices opérationnelles pour les comités d'éthique chargés de l'évaluation de la recherche biomédicale» de l'Organisation mondiale de la santé.

塞浦路斯生物伦理学委员会采用了世界卫生组织《审查生物医学伦理委员会行动准则》。

Le Comité a pour principal domaine d'activité la protection des droits des malades dans le domaine de la recherche biomédicale, ainsi que la coordination de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale en Lituanie.

该委员会活动方面是在生物医学保护病人权利,并协调对立陶宛生物医学伦理学审查。

Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.

该法律对立陶宛生命伦理学委员会、各个地区生物医学伦理学委员会活动作出了,并就保护对象权利和尊严原则适用问题提供了指导意见。

La disposition de cette loi qui répond le mieux aux principes énoncés dans la Déclaration est inscrite dans son article 29, qui stipule qu'une expérience médicale ne peut être menée qu'après avoir été autorisée par une commission de bioéthique indépendante.

此法律与《宣言》相关是第29条,即必须由独立生物伦理学委员会批准项目后,才能进行医学实验。

Le Comité est enjoint de suivre les principes internationaux existants sur la bioéthique, de façon à offrir des garanties suffisantes et à protéger les droits et le bien-être des individus et des groupes vulnérables impliqués dans la recherche biomédicale.

该委员会任务是按照现有国际伦理学开展工作,以便为生物医学所涉及个人和脆弱群体权利和福利提供充分保障和保护。

Le Gouvernement mauricien a fait savoir que le Ministère de la santé et de la qualité de la vie avait créé un Comité d'éthique chargé d'évaluer les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par la recherche biomédicale impliquant des sujets humains.

毛里求斯政府报告说,该国卫生和生活质量部成立了伦理学委员会,以评估涉及人类对象生物医学所引起伦理、社会和人道问题。

Le Comité international de bioéthique se compose de 36 spécialistes de très haut niveau dans leur spécialité - médecine, biologie, génétique, droit, philosophie, sciences sociales et humaines - venus de toutes les régions du monde, qui ont été nommés par moi à titre individuel.

国际生物伦理学委员会由各区医学、生物学、遗传学、法律、哲学、社会学和人类学等36名最高级别专家组成,这些专家由我任命,均以个人身份任职。

Le Comité national de bioéthique de Chypre a le pouvoir et la compétence de créer des comités d'éthique de la recherche chargés de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale sur les êtres humains (recherches scientifiques et médicales) ainsi que du contrôle des essais cliniques de médicaments.

塞浦路斯全国生命伦理学委员会有权设立伦理委员会,用于从伦理学角度审查对人类进行生物医学程(科学和医学程)以及用于审查医学制品临床实验。

La Commission a également invité les gouvernements qui ne l'avaient pas encore fait à envisager la création de comités d'éthique indépendants, pluridisciplinaires et pluralistes chargés d'apprécier les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par les recherches biomédicales auxquelles se prêtent des êtres humains et, en  particulier, celles qui portent sur le génome humain et leurs applications.

委员会还请尚未设立独立多学科和多元化伦理学委员会各国政府考虑设立这些委员会,负责评估人类生物医学、尤其是人类基因及其应用引起伦理、社会和人道问题。

La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.

以色列代表团赞成以下看法:在进行关于国际适当形式和内容任何讨论之前应先详细审查该主题,并应尽可能包含一切方面,让来自医学、生物伦理学、哲学和宗教代表都能参与。

L'OMS a constitué un partenariat, le Global Forum on Bioethics in Research, avec plusieurs autres organisations de recherche dans le domaine de la santé, y compris les instituts nationaux de la santé et les centres de lutte contre les maladies et de prévention (États-Unis d'Amérique) et les conseils de recherche médicale au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et en Afrique du Sud.

所和疾病防治中心(美利坚合众国)以及大不列颠及北爱尔兰联合王国和南非医学委员会建立了合作机构“工作生物伦理学全球论坛”。

Le Gouvernement chinois promeut vigoureusement la recherche et le développement dans le domaine des sciences de la vie et des biotechnologies mais n'en attache pas moins une très grande importance à la protection de la confidentialité des données génétiques, s'opposant à la discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques et renforçant les directives et les restrictions applicables à la recherche scientifique conformément aux règles de l'éthique médicale et biologique.

中国政府在大力推动生命科学和生物技术与开发同时,高度重视对基因隐私权保护,反对基因歧视,强化医学伦理和生物伦理学对科学指导和约束作用。

L'action entreprise par l'UNESCO dans le domaine des données génétiques, notamment par le CIB avec la rédaction d'un projet de déclaration internationale sur les données génétiques humaines, a clairement montré non seulement la complexité et l'ampleur de la question des données génétiques, mais aussi l'urgente nécessité de définir des principes et des normes reconnus et adoptés sur le plan international, compte tenu de l'utilisation grandissante de ces données à des fins non médicales et parfois contestables d'un point de vue éthique.

教科文在遗传数据方面进行工作,特别是国际生物伦理学委员会尤其在草拟人类遗传数据国际宣言方面进行工作,不仅突出表明遗传数据问题复杂而涉及面广,并且表明急需确国际上承认和采纳原则和标准,因为现在人们越来越多地把此种数据用于非医学目的,有时候用于从伦理角度看是有问题目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 医学伦理学的 的法语例句

用户正在搜索


typifier, typique, typiquement, typisation, typo, typo-, typochromie, typographe, typographie, typographier,

相似单词


医学博士, 医学博士学位, 医学的, 医学各专科, 医学伦理学, 医学伦理学的, 医学权威, 医学上的突破, 医学术语, 医学院附属医院,
déontologique

Le Gouvernement chinois exerce un contrôle éthique rigoureux sur la recherche médicale, en particulier la recherche scientifique appliquée sur des sujets humains.

医学科学究中,特别在涉及人体科学究中,中国政府实行严格伦理学审查。

Le Comité national chypriote de bioéthique a adopté les «Lignes directrices opérationnelles pour les comités d'éthique chargés de l'évaluation de la recherche biomédicale» de l'Organisation mondiale de la santé.

塞浦路斯生物伦理学委员会采用了世界卫生《审查生物医学伦理委员会行动准则》。

Le Comité a pour principal domaine d'activité la protection des droits des malades dans le domaine de la recherche biomédicale, ainsi que la coordination de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale en Lituanie.

该委员会活动主要方面在生物医学究领域保护病人权利,并协调对立陶宛生物医学究规程伦理学审查。

Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.

该法律对立陶宛生命伦理学委员会、各个地区生物医学伦理学委员会活动作出了规定,并就保护究对象权利和尊严原则适用问题提供了指导意见。

La disposition de cette loi qui répond le mieux aux principes énoncés dans la Déclaration est inscrite dans son article 29, qui stipule qu'une expérience médicale ne peut être menée qu'après avoir été autorisée par une commission de bioéthique indépendante.

此法律与《宣言》相关主要规定第29条,即必须由独立生物伦理学委员会批准项目后,才能进行医学实验。

Le Comité est enjoint de suivre les principes internationaux existants sur la bioéthique, de façon à offrir des garanties suffisantes et à protéger les droits et le bien-être des individus et des groupes vulnérables impliqués dans la recherche biomédicale.

该委员会照现有国际伦理学规定开展工作,以便为生物医学究所涉及个人和脆弱群体权利和福利提供充分保障和保护。

Le Gouvernement mauricien a fait savoir que le Ministère de la santé et de la qualité de la vie avait créé un Comité d'éthique chargé d'évaluer les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par la recherche biomédicale impliquant des sujets humains.

毛里求斯政府报告说,该国卫生和生活质量部成立了伦理学委员会,以评估涉及人类究对象生物医学究所引起伦理、社会和人道问题。

Le Comité international de bioéthique se compose de 36 spécialistes de très haut niveau dans leur spécialité - médecine, biologie, génétique, droit, philosophie, sciences sociales et humaines - venus de toutes les régions du monde, qui ont été nommés par moi à titre individuel.

国际生物伦理学委员会由各区域医学、生物学、遗传学、法律、哲学、社会学和人类学等领域36名最高级别专家成,这些专家由我任命,均以个人身份任职。

Le Comité national de bioéthique de Chypre a le pouvoir et la compétence de créer des comités d'éthique de la recherche chargés de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale sur les êtres humains (recherches scientifiques et médicales) ainsi que du contrôle des essais cliniques de médicaments.

塞浦路斯全国生命伦理学委员会有权设立究伦理委员会,用于从伦理学角度审查对人类进行生物医学究规程(科学和医学究规程)以及用于审查医学制品临床实验。

La Commission a également invité les gouvernements qui ne l'avaient pas encore fait à envisager la création de comités d'éthique indépendants, pluridisciplinaires et pluralistes chargés d'apprécier les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par les recherches biomédicales auxquelles se prêtent des êtres humains et, en  particulier, celles qui portent sur le génome humain et leurs applications.

委员会还请尚未设立独立多学科和多元化伦理学委员会各国政府考虑设立这些委员会,负责评估人类生物医学究、尤其人类基因究及其应用引起伦理、社会和人道问题。

La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.

以色列代表团赞成以下看法:在进行关于国际规则适当形式和内容任何讨论之前应先详细审查该主题,并应尽可能包含一切方面,让来自医学、生物伦理学、哲学和宗教领域代表都能参与。

L'OMS a constitué un partenariat, le Global Forum on Bioethics in Research, avec plusieurs autres organisations de recherche dans le domaine de la santé, y compris les instituts nationaux de la santé et les centres de lutte contre les maladies et de prévention (États-Unis d'Amérique) et les conseils de recherche médicale au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et en Afrique du Sud.

究所和疾病防治中心(美利坚合众国)以及大不列颠及北爱尔兰联合王国和南非医学究委员会建立了合作机构“究工作生物伦理学全球论坛”。

Le Gouvernement chinois promeut vigoureusement la recherche et le développement dans le domaine des sciences de la vie et des biotechnologies mais n'en attache pas moins une très grande importance à la protection de la confidentialité des données génétiques, s'opposant à la discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques et renforçant les directives et les restrictions applicables à la recherche scientifique conformément aux règles de l'éthique médicale et biologique.

中国政府在大力推动生命科学和生物技术究与开发同时,高度重视对基因隐私权保护,反对基因歧视,强化医学伦理和生物伦理学对科学指导和约束作用。

L'action entreprise par l'UNESCO dans le domaine des données génétiques, notamment par le CIB avec la rédaction d'un projet de déclaration internationale sur les données génétiques humaines, a clairement montré non seulement la complexité et l'ampleur de la question des données génétiques, mais aussi l'urgente nécessité de définir des principes et des normes reconnus et adoptés sur le plan international, compte tenu de l'utilisation grandissante de ces données à des fins non médicales et parfois contestables d'un point de vue éthique.

教科文在遗传数据方面进行工作,特别国际生物伦理学委员会尤其在草拟人类遗传数据国际宣言方面进行工作,不仅突出表明遗传数据问题复杂而涉及面广,并且表明急需确定国际上承认和采纳原则和标准,因为现在人们越来越多地把此种数据用于非医学,有时候用于从伦理角度看有问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 医学伦理学的 的法语例句

用户正在搜索


typon, typotélégraphie, typotron, typto-, typtologie, tyr(o)-, tyramine, tyran, tyranneau, tyrannicide,

相似单词


医学博士, 医学博士学位, 医学的, 医学各专科, 医学伦理学, 医学伦理学的, 医学权威, 医学上的突破, 医学术语, 医学院附属医院,
déontologique

Le Gouvernement chinois exerce un contrôle éthique rigoureux sur la recherche médicale, en particulier la recherche scientifique appliquée sur des sujets humains.

医学科学究中,特别是在涉及人体科学究中,中国政府实行严格伦理学审查。

Le Comité national chypriote de bioéthique a adopté les «Lignes directrices opérationnelles pour les comités d'éthique chargés de l'évaluation de la recherche biomédicale» de l'Organisation mondiale de la santé.

塞浦路斯生物伦理学采用了世界卫生组织《审查生物医学伦理行动准则》。

Le Comité a pour principal domaine d'activité la protection des droits des malades dans le domaine de la recherche biomédicale, ainsi que la coordination de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale en Lituanie.

活动主要方面是在生物医学究领域保护病人权利,并协调对立陶宛生物医学究规程伦理学审查。

Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.

该法律对立陶宛生命伦理学、各个生物医学伦理学活动作出了规定,并就保护究对象权利和尊严原则适用问题提供了指导意见。

La disposition de cette loi qui répond le mieux aux principes énoncés dans la Déclaration est inscrite dans son article 29, qui stipule qu'une expérience médicale ne peut être menée qu'après avoir été autorisée par une commission de bioéthique indépendante.

此法律与《宣言》相关主要规定是第29条,即必须由独立生物伦理学批准项目后,才能进行医学实验。

Le Comité est enjoint de suivre les principes internationaux existants sur la bioéthique, de façon à offrir des garanties suffisantes et à protéger les droits et le bien-être des individus et des groupes vulnérables impliqués dans la recherche biomédicale.

任务是按照现有国际伦理学规定开展工作,以便为生物医学究所涉及个人和脆弱群体权利和福利提供充分保障和保护。

Le Gouvernement mauricien a fait savoir que le Ministère de la santé et de la qualité de la vie avait créé un Comité d'éthique chargé d'évaluer les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par la recherche biomédicale impliquant des sujets humains.

毛里求斯政府报告说,该国卫生和生活质量部成立了伦理学,以评估涉及人类究对象生物医学究所引起伦理、社和人道问题。

Le Comité international de bioéthique se compose de 36 spécialistes de très haut niveau dans leur spécialité - médecine, biologie, génétique, droit, philosophie, sciences sociales et humaines - venus de toutes les régions du monde, qui ont été nommés par moi à titre individuel.

国际生物伦理学由各医学、生物学、遗传学、法律、哲学、社学和人类学等领域36名最高级别专家组成,这些专家由我任命,均以个人身份任职。

Le Comité national de bioéthique de Chypre a le pouvoir et la compétence de créer des comités d'éthique de la recherche chargés de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale sur les êtres humains (recherches scientifiques et médicales) ainsi que du contrôle des essais cliniques de médicaments.

塞浦路斯全国生命伦理学有权设立究伦理,用于从伦理学角度审查对人类进行生物医学究规程(科学和医学究规程)以及用于审查医学制品临床实验。

La Commission a également invité les gouvernements qui ne l'avaient pas encore fait à envisager la création de comités d'éthique indépendants, pluridisciplinaires et pluralistes chargés d'apprécier les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par les recherches biomédicales auxquelles se prêtent des êtres humains et, en  particulier, celles qui portent sur le génome humain et leurs applications.

还请尚未设立独立多学科和多元化伦理学各国政府考虑设立这些,负责评估人类生物医学究、尤其是人类基因究及其应用引起伦理、社和人道问题。

La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.

以色列代表团赞成以下看法:在进行关于国际规则适当形式和内容任何讨论之前应先详细审查该主题,并应尽可能包含一切方面,让来自医学、生物伦理学、哲学和宗教领域代表都能参与。

L'OMS a constitué un partenariat, le Global Forum on Bioethics in Research, avec plusieurs autres organisations de recherche dans le domaine de la santé, y compris les instituts nationaux de la santé et les centres de lutte contre les maladies et de prévention (États-Unis d'Amérique) et les conseils de recherche médicale au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et en Afrique du Sud.

究所和疾病防治中心(美利坚合众国)以及大不列颠及北爱尔兰联合王国和南非医学建立了合作机构“究工作生物伦理学全球论坛”。

Le Gouvernement chinois promeut vigoureusement la recherche et le développement dans le domaine des sciences de la vie et des biotechnologies mais n'en attache pas moins une très grande importance à la protection de la confidentialité des données génétiques, s'opposant à la discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques et renforçant les directives et les restrictions applicables à la recherche scientifique conformément aux règles de l'éthique médicale et biologique.

中国政府在大力推动生命科学和生物技术究与开发同时,高度重视对基因隐私权保护,反对基因歧视,强化医学伦理和生物伦理学对科学指导和约束作用。

L'action entreprise par l'UNESCO dans le domaine des données génétiques, notamment par le CIB avec la rédaction d'un projet de déclaration internationale sur les données génétiques humaines, a clairement montré non seulement la complexité et l'ampleur de la question des données génétiques, mais aussi l'urgente nécessité de définir des principes et des normes reconnus et adoptés sur le plan international, compte tenu de l'utilisation grandissante de ces données à des fins non médicales et parfois contestables d'un point de vue éthique.

教科文在遗传数据方面进行工作,特别是国际生物伦理学尤其在草拟人类遗传数据国际宣言方面进行工作,不仅突出表明遗传数据问题复杂而涉及面广,并且表明急需确定国际上承认和采纳原则和标准,因为现在人们越来越多把此种数据用于非医学,有时候用于从伦理角度看是有问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 医学伦理学的 的法语例句

用户正在搜索


tyrocidine, tyroïde, tyroleucine, Tyrolien, tyrolienne, tyrolite, tyrosinase, tyrosine, tyrosinose, tyrosinurie,

相似单词


医学博士, 医学博士学位, 医学的, 医学各专科, 医学伦理学, 医学伦理学的, 医学权威, 医学上的突破, 医学术语, 医学院附属医院,
déontologique

Le Gouvernement chinois exerce un contrôle éthique rigoureux sur la recherche médicale, en particulier la recherche scientifique appliquée sur des sujets humains.

医学科学究中,特别是在涉及科学究中,中国政府实行严格伦理学审查。

Le Comité national chypriote de bioéthique a adopté les «Lignes directrices opérationnelles pour les comités d'éthique chargés de l'évaluation de la recherche biomédicale» de l'Organisation mondiale de la santé.

塞浦路斯生物伦理学委员会采用了世界卫生组织《审查生物医学伦理委员会行动准则》。

Le Comité a pour principal domaine d'activité la protection des droits des malades dans le domaine de la recherche biomédicale, ainsi que la coordination de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale en Lituanie.

该委员会活动主要方面是在生物医学究领域保护病权利,并协调对立陶宛生物医学究规程伦理学审查。

Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.

该法律对立陶宛生命伦理学委员会、各个地区生物医学伦理学委员会活动作出了规定,并就保护究对象权利和尊严原则适用问题提供了指导意见。

La disposition de cette loi qui répond le mieux aux principes énoncés dans la Déclaration est inscrite dans son article 29, qui stipule qu'une expérience médicale ne peut être menée qu'après avoir été autorisée par une commission de bioéthique indépendante.

此法律与《主要规定是第29条,即必须由独立生物伦理学委员会批准项目后,才能进行医学实验。

Le Comité est enjoint de suivre les principes internationaux existants sur la bioéthique, de façon à offrir des garanties suffisantes et à protéger les droits et le bien-être des individus et des groupes vulnérables impliqués dans la recherche biomédicale.

该委员会任务是按照现有国际伦理学规定开展工作,以便为生物医学究所涉及和脆弱群体权利和福利提供充分保障和保护。

Le Gouvernement mauricien a fait savoir que le Ministère de la santé et de la qualité de la vie avait créé un Comité d'éthique chargé d'évaluer les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par la recherche biomédicale impliquant des sujets humains.

毛里求斯政府报告说,该国卫生和生活质量部成立了伦理学委员会,以评估涉及究对象生物医学究所引起伦理、社会和道问题。

Le Comité international de bioéthique se compose de 36 spécialistes de très haut niveau dans leur spécialité - médecine, biologie, génétique, droit, philosophie, sciences sociales et humaines - venus de toutes les régions du monde, qui ont été nommés par moi à titre individuel.

国际生物伦理学委员会由各区域医学、生物学、遗传学、法律、哲学、社会学和类学等领域36名最高级别专家组成,这些专家由我任命,均以个身份任职。

Le Comité national de bioéthique de Chypre a le pouvoir et la compétence de créer des comités d'éthique de la recherche chargés de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale sur les êtres humains (recherches scientifiques et médicales) ainsi que du contrôle des essais cliniques de médicaments.

塞浦路斯全国生命伦理学委员会有权设立究伦理委员会,用于从伦理学角度审查对类进行生物医学究规程(科学和医学究规程)以及用于审查医学制品临床实验。

La Commission a également invité les gouvernements qui ne l'avaient pas encore fait à envisager la création de comités d'éthique indépendants, pluridisciplinaires et pluralistes chargés d'apprécier les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par les recherches biomédicales auxquelles se prêtent des êtres humains et, en  particulier, celles qui portent sur le génome humain et leurs applications.

委员会还请尚未设立独立多学科和多元化伦理学委员会各国政府考虑设立这些委员会,负责评估类生物医学究、尤其是类基因究及其应用引起伦理、社会和道问题。

La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.

以色列代表团赞成以下看法:在进行关于国际规则适当形式和内容任何讨论之前应先详细审查该主题,并应尽可能包含一切方面,让来自医学、生物伦理学、哲学和宗教领域代表都能参与。

L'OMS a constitué un partenariat, le Global Forum on Bioethics in Research, avec plusieurs autres organisations de recherche dans le domaine de la santé, y compris les instituts nationaux de la santé et les centres de lutte contre les maladies et de prévention (États-Unis d'Amérique) et les conseils de recherche médicale au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et en Afrique du Sud.

究所和疾病防治中心(美利坚合众国)以及大不列颠及北爱尔兰联合王国和南非医学究委员会建立了合作机构“究工作生物伦理学全球论坛”。

Le Gouvernement chinois promeut vigoureusement la recherche et le développement dans le domaine des sciences de la vie et des biotechnologies mais n'en attache pas moins une très grande importance à la protection de la confidentialité des données génétiques, s'opposant à la discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques et renforçant les directives et les restrictions applicables à la recherche scientifique conformément aux règles de l'éthique médicale et biologique.

中国政府在大力推动生命科学和生物技术究与开发同时,高度重视对基因隐私权保护,反对基因歧视,强化医学伦理和生物伦理学对科学指导和约束作用。

L'action entreprise par l'UNESCO dans le domaine des données génétiques, notamment par le CIB avec la rédaction d'un projet de déclaration internationale sur les données génétiques humaines, a clairement montré non seulement la complexité et l'ampleur de la question des données génétiques, mais aussi l'urgente nécessité de définir des principes et des normes reconnus et adoptés sur le plan international, compte tenu de l'utilisation grandissante de ces données à des fins non médicales et parfois contestables d'un point de vue éthique.

教科文在遗传数据方面进行工作,特别是国际生物伦理学委员会尤其在草拟类遗传数据国际方面进行工作,不仅突出表明遗传数据问题复杂而涉及面广,并且表明急需确定国际上承认和采纳原则和标准,因为现在们越来越多地把此种数据用于非医学,有时候用于从伦理角度看是有问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 医学伦理学的 的法语例句

用户正在搜索


Tzigane, t的一横, T恤衫, T字带, u, U,u, u. e. o., u. e. p., u. e. r., u. g. t. a. n.,

相似单词


医学博士, 医学博士学位, 医学的, 医学各专科, 医学伦理学, 医学伦理学的, 医学权威, 医学上的突破, 医学术语, 医学院附属医院,
déontologique

Le Gouvernement chinois exerce un contrôle éthique rigoureux sur la recherche médicale, en particulier la recherche scientifique appliquée sur des sujets humains.

医学科学究中,特别在涉及人体科学究中,中国政府实行严格伦理学查。

Le Comité national chypriote de bioéthique a adopté les «Lignes directrices opérationnelles pour les comités d'éthique chargés de l'évaluation de la recherche biomédicale» de l'Organisation mondiale de la santé.

塞浦路斯生物伦理学委员会采用了世界卫生组查生物医学伦理委员会行动准则》。

Le Comité a pour principal domaine d'activité la protection des droits des malades dans le domaine de la recherche biomédicale, ainsi que la coordination de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale en Lituanie.

该委员会活动主要方面在生物医学究领域保护病人权利,并协调对立陶宛生物医学究规程伦理学查。

Cette loi réglemente les activités du Comité lituanien de bioéthique et des comités régionaux d'éthique de la recherche biomédicale, et oriente l'application de principes visant à protéger les droits et la dignité des sujets de recherche.

该法律对立陶宛生命伦理学委员会、各个地区生物医学伦理学委员会活动作出了规定,并就保护究对象权利和尊严原则适用问题提供了指导意见。

La disposition de cette loi qui répond le mieux aux principes énoncés dans la Déclaration est inscrite dans son article 29, qui stipule qu'une expérience médicale ne peut être menée qu'après avoir été autorisée par une commission de bioéthique indépendante.

此法律与《宣言》相关主要规定第29条,即必须由独立生物伦理学委员会批准项目后,才能进行医学实验。

Le Comité est enjoint de suivre les principes internationaux existants sur la bioéthique, de façon à offrir des garanties suffisantes et à protéger les droits et le bien-être des individus et des groupes vulnérables impliqués dans la recherche biomédicale.

该委员会按照现有国际伦理学规定开展工作,以便为生物医学究所涉及个人和脆弱群体权利和福利提供充分保障和保护。

Le Gouvernement mauricien a fait savoir que le Ministère de la santé et de la qualité de la vie avait créé un Comité d'éthique chargé d'évaluer les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par la recherche biomédicale impliquant des sujets humains.

毛里求斯政府报告说,该国卫生和生活质量部成立了伦理学委员会,以评估涉及人类究对象生物医学究所引起伦理、社会和人道问题。

Le Comité international de bioéthique se compose de 36 spécialistes de très haut niveau dans leur spécialité - médecine, biologie, génétique, droit, philosophie, sciences sociales et humaines - venus de toutes les régions du monde, qui ont été nommés par moi à titre individuel.

国际生物伦理学委员会由各区域医学、生物学、遗传学、法律、哲学、社会学和人类学等领域36名最高级别专家组成,这些专家由我命,均以个人身份职。

Le Comité national de bioéthique de Chypre a le pouvoir et la compétence de créer des comités d'éthique de la recherche chargés de l'examen éthique des protocoles de recherche biomédicale sur les êtres humains (recherches scientifiques et médicales) ainsi que du contrôle des essais cliniques de médicaments.

塞浦路斯全国生命伦理学委员会有权设立究伦理委员会,用于从伦理学角度查对人类进行生物医学究规程(科学和医学究规程)以及用于医学制品临床实验。

La Commission a également invité les gouvernements qui ne l'avaient pas encore fait à envisager la création de comités d'éthique indépendants, pluridisciplinaires et pluralistes chargés d'apprécier les questions éthiques, sociales et humaines soulevées par les recherches biomédicales auxquelles se prêtent des êtres humains et, en  particulier, celles qui portent sur le génome humain et leurs applications.

委员会还请尚未设立独立多学科和多元化伦理学委员会各国政府考虑设立这些委员会,负责评估人类生物医学究、尤其人类基因究及其应用引起伦理、社会和人道问题。

La délégation israélienne partage l'opinion selon laquelle un examen détaillé du sujet doit précéder toute discussion de la forme et du contenu à donner à la réglementation internationale et doit être aussi inclusif que possible : il faut y associer des représentants de la médecine, de la bioéthique, de la philosophie et de la religion.

以色列代表团赞成以下看法:在进行关于国际规则适当形式和内容何讨论之前应先详细查该主题,并应尽可能包含一切方面,让来自医学、生物伦理学、哲学和宗教领域代表都能参与。

L'OMS a constitué un partenariat, le Global Forum on Bioethics in Research, avec plusieurs autres organisations de recherche dans le domaine de la santé, y compris les instituts nationaux de la santé et les centres de lutte contre les maladies et de prévention (États-Unis d'Amérique) et les conseils de recherche médicale au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et en Afrique du Sud.

究所和疾病防治中心(美利坚合众国)以及大不列颠及北爱尔兰联合王国和南非医学究委员会建立了合作机构“究工作生物伦理学全球论坛”。

Le Gouvernement chinois promeut vigoureusement la recherche et le développement dans le domaine des sciences de la vie et des biotechnologies mais n'en attache pas moins une très grande importance à la protection de la confidentialité des données génétiques, s'opposant à la discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques et renforçant les directives et les restrictions applicables à la recherche scientifique conformément aux règles de l'éthique médicale et biologique.

中国政府在大力推动生命科学和生物技术究与开发同时,高度重视对基因隐私权保护,反对基因歧视,强化医学伦理和生物伦理学对科学指导和约束作用。

L'action entreprise par l'UNESCO dans le domaine des données génétiques, notamment par le CIB avec la rédaction d'un projet de déclaration internationale sur les données génétiques humaines, a clairement montré non seulement la complexité et l'ampleur de la question des données génétiques, mais aussi l'urgente nécessité de définir des principes et des normes reconnus et adoptés sur le plan international, compte tenu de l'utilisation grandissante de ces données à des fins non médicales et parfois contestables d'un point de vue éthique.

教科文在遗传数据方面进行工作,特别国际生物伦理学委员会尤其在草拟人类遗传数据国际宣言方面进行工作,不仅突出表明遗传数据问题复杂而涉及面广,并且表明急需确定国际上承认和采纳原则和标准,因为现在人们越来越多地把此种数据用于非医学,有时候用于从伦理角度看有问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 医学伦理学的 的法语例句

用户正在搜索


u.i.c.c., u.i.c.t., U.I.E., U.I.S., U.I.T., U.L.M., u.r.s.s. (union des républiques socialistes soviétiques), u.v., uba, ubac,

相似单词


医学博士, 医学博士学位, 医学的, 医学各专科, 医学伦理学, 医学伦理学的, 医学权威, 医学上的突破, 医学术语, 医学院附属医院,