(vi) "Section" signifie une partie des Travaux spécifiquement identifiée dans le Marché en tant que Section.
“区段(单位工程)”指在合同中特别规定作为工程一部
区段。
(vi) "Section" signifie une partie des Travaux spécifiquement identifiée dans le Marché en tant que Section.
“区段(单位工程)”指在合同中特别规定作为工程一部
区段。
La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.
该序列被解成若干较小
区段。
Ce travail sera effectué par étapes, secteur par secteur, dans un ordre qui sera déterminé par la Commission.
该工作一个区段一个区段段进行,其顺序由边界委员会决定。
En conséquence, la Commission s'est attachée à délimiter les trois secteurs correspondant auxdits traités.
因此,委员会是依照这三项条约来划定其所涉三个区段边界。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le réseau avait été divisé en 13 secteurs.
在伊拉克入侵和占领科威特之前,该系统被为13个区段。
Les options présentées ci-après pourraient être mises en oeuvre dans la totalité ou dans une partie du garage.
以下一些办法可在整个部
区段执行。
La réclamation du Ministère concerne la perte des cassettes vidéo relatives au cinquième et au sixième secteur.
公共工程部索赔涉及第五和第六区段
录相带
损失。
Un projet de charte de nommage dans la zone NE et avant-projet de texte sur le cybersquatting.
电子网络区段命名法草案和域名抢先注册法草案。
Les participants ont examiné en détail les modalités concernant l'organisation de commissions militaires de coordination au niveau sectoriel.
这些会议详细讨论了区段一级军事协调委员会工作模式。
Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.
运输和销高成本有可能使经济体
各个区段丧失竞争力。
D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.
还有些区段是不可替代雨林,拥有70多种受保护
濒于灭绝
野生动物。
L’arrivée des travaux aux frontières ne suspend cependant pas la grande difficulté qui subsiste encore sur certains chantiers de l’intérieur.
然而,某些区段施工困难并没有让处于边境
高速公路施工
来临而停顿下来。
La cassette vidéo ainsi réalisée devait alors être visionnée pour permettre de déterminer les parties du secteur qui devaient être remplacées.
随后查看录相带,以决定所涉区段有哪些部需要更换。
Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, près d'un tiers du cinquième secteur avait été filmé.
在伊拉克入侵和占领科威特之时,第五区段约有三之一曾被摄象。
À partir de cette évaluation, on peut faire une segmentation plus fine du marché, au moyen de critères économiques, géographiques, démographiques et autres.
这种评估可为例如以经济、理、人口和其他标准为基础
市场区段
割奠定基础。
Sur le plan opérationnel, l'AMISOM et la force multinationale conserveraient leur propre chaîne hiérarchique et opéreraient dans des secteurs distincts de Mogadiscio.
在行动方面,非索特派团和多国部队将保持其完整指挥系统,在摩加迪沙
不同区段展开行动。
Chaque partie comprend une courte introduction décrivant les principales caractéristiques des différents styles historiques et la pertinence de leur utilisation dans divers contextes contemporains.
每个区段包含一个简短介绍描述
主要特点,不同风格和历史
相关性,他们使用
各种背景同时代人。
Voici un exemple à titre d'illustration: la production (en plusieurs segments) de la structure complète du virus de la variole coûterait dans les 18 600 dollars.
例如,如果要生产出天花病毒整个结构(
成许多区段来生产),费用约为18,600美元。
Ces zones ont été ensuite modifiées et il a été créé une zone d'exclusion qui couvre environ les deux tiers du sud de l'île.
其后,对区段进行了调整,划定了一个禁区,大致包括该岛南部约三之二
区域。
On espère que d'autres progrès seront accomplis au cours des semaines à venir et que la délimitation des segments encore non attribués sera achevée.
希望在未来几个星期里会取得更多进展,以便能够完成双方共同边界中未解决区段
划界工作。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(vi) "Section" signifie une partie des Travaux spécifiquement identifiée dans le Marché en tant que Section.
“(单位工程)”指在合同中特别规定
作为工程一
。
La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.
该序列被解成若干较小
。
Ce travail sera effectué par étapes, secteur par secteur, dans un ordre qui sera déterminé par la Commission.
该工作一一
地
阶
进行,其顺序由边界委员会决定。
En conséquence, la Commission s'est attachée à délimiter les trois secteurs correspondant auxdits traités.
因此,委员会是依照这三项条约来划定其所涉三边界。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le réseau avait été divisé en 13 secteurs.
在伊拉克入侵和占领科威特之前,该系统被为13
。
Les options présentées ci-après pourraient être mises en oeuvre dans la totalité ou dans une partie du garage.
以下一些办法可在整车库或车库
执行。
La réclamation du Ministère concerne la perte des cassettes vidéo relatives au cinquième et au sixième secteur.
公共工程索赔涉及第五和第六
录相带
损失。
Un projet de charte de nommage dans la zone NE et avant-projet de texte sur le cybersquatting.
电子网络命名法草案和域名抢先注册法草案。
Les participants ont examiné en détail les modalités concernant l'organisation de commissions militaires de coordination au niveau sectoriel.
这些会议详细讨论了一级军事协调委员会
工作模式。
Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.
运输和销高成本有可能使经济体
各
丧失竞争力。
D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.
还有些是不可替代
雨林,拥有70多种受保护
濒于灭绝
野生动物。
L’arrivée des travaux aux frontières ne suspend cependant pas la grande difficulté qui subsiste encore sur certains chantiers de l’intérieur.
然而,某些施工困难并没有让处于边境
高速公路施工
来临而停顿下来。
La cassette vidéo ainsi réalisée devait alors être visionnée pour permettre de déterminer les parties du secteur qui devaient être remplacées.
随后查看录相带,以决定所涉有哪些
需要更换。
Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, près d'un tiers du cinquième secteur avait été filmé.
在伊拉克入侵和占领科威特之时,第五约有三
之一曾被摄象。
À partir de cette évaluation, on peut faire une segmentation plus fine du marché, au moyen de critères économiques, géographiques, démographiques et autres.
这种评估可为例如以经济、地理、人口和其他标准为基础市场
割奠定基础。
Sur le plan opérationnel, l'AMISOM et la force multinationale conserveraient leur propre chaîne hiérarchique et opéreraient dans des secteurs distincts de Mogadiscio.
在行动方面,非索特派团和多国队将保持其完整
指挥系统,在摩加迪沙
不同
展开行动。
Chaque partie comprend une courte introduction décrivant les principales caractéristiques des différents styles historiques et la pertinence de leur utilisation dans divers contextes contemporains.
每包含一
简短
介绍描述
主要特点,不同风格和历史
相关性,他们使用
各种背景同时代人。
Voici un exemple à titre d'illustration: la production (en plusieurs segments) de la structure complète du virus de la variole coûterait dans les 18 600 dollars.
例如,如果要生产出天花病毒整
结构(
成许多
来生产),费用约为18,600美元。
Ces zones ont été ensuite modifiées et il a été créé une zone d'exclusion qui couvre environ les deux tiers du sud de l'île.
其后,对进行了调整,划定了一
禁
,大致包括该岛南
约三
之二
域。
On espère que d'autres progrès seront accomplis au cours des semaines à venir et que la délimitation des segments encore non attribués sera achevée.
希望在未来几星期里会取得更多
进展,以便能够完成双方共同边界中未解决
划界工作。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(vi) "Section" signifie une partie des Travaux spécifiquement identifiée dans le Marché en tant que Section.
“区段(单位工程)”指在合同中别规定
作为工程一部分
区段。
La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.
该序列被分解成若干较小区段。
Ce travail sera effectué par étapes, secteur par secteur, dans un ordre qui sera déterminé par la Commission.
该工作一个区段一个区段地分阶段进行,其顺序由边界委员会决定。
En conséquence, la Commission s'est attachée à délimiter les trois secteurs correspondant auxdits traités.
因此,委员会是依照条约来划定其所涉
个区段
边界。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le réseau avait été divisé en 13 secteurs.
在伊拉克入侵和占领科前,该系统被分为13个区段。
Les options présentées ci-après pourraient être mises en oeuvre dans la totalité ou dans une partie du garage.
以下一些办法可在整个车库或车库部分区段执行。
La réclamation du Ministère concerne la perte des cassettes vidéo relatives au cinquième et au sixième secteur.
公共工程部索赔涉及第五和第六区段
录相带
损失。
Un projet de charte de nommage dans la zone NE et avant-projet de texte sur le cybersquatting.
电子网络区段命名法草案和域名抢先注册法草案。
Les participants ont examiné en détail les modalités concernant l'organisation de commissions militaires de coordination au niveau sectoriel.
些会议详细讨论了区段一级军事协调委员会
工作模式。
Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.
运输和分销高成本有可能使经济体各个区段丧失竞争力。
D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.
还有些区段是不可替代雨林,拥有70多种受保护
濒于灭绝
野生动物。
L’arrivée des travaux aux frontières ne suspend cependant pas la grande difficulté qui subsiste encore sur certains chantiers de l’intérieur.
然而,某些区段施工困难并没有让处于边境
高速公路施工
来临而停顿下来。
La cassette vidéo ainsi réalisée devait alors être visionnée pour permettre de déterminer les parties du secteur qui devaient être remplacées.
随后查看录相带,以决定所涉区段有哪些部分需要更换。
Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, près d'un tiers du cinquième secteur avait été filmé.
在伊拉克入侵和占领科时,第五区段约有
分
一曾被摄象。
À partir de cette évaluation, on peut faire une segmentation plus fine du marché, au moyen de critères économiques, géographiques, démographiques et autres.
种评估可为例如以经济、地理、人口和其他标准为基础
市场区段分割奠定基础。
Sur le plan opérationnel, l'AMISOM et la force multinationale conserveraient leur propre chaîne hiérarchique et opéreraient dans des secteurs distincts de Mogadiscio.
在行动方面,非索派团和多国部队将保持其完整
指挥系统,在摩加迪沙
不同区段展开行动。
Chaque partie comprend une courte introduction décrivant les principales caractéristiques des différents styles historiques et la pertinence de leur utilisation dans divers contextes contemporains.
每个区段包含一个简短介绍描述
主要
点,不同风格和历史
相关性,他们使用
各种背景同时代人。
Voici un exemple à titre d'illustration: la production (en plusieurs segments) de la structure complète du virus de la variole coûterait dans les 18 600 dollars.
例如,如果要生产出天花病毒整个结构(分成许多区段来生产),费用约为18,600美元。
Ces zones ont été ensuite modifiées et il a été créé une zone d'exclusion qui couvre environ les deux tiers du sud de l'île.
其后,对区段进行了调整,划定了一个禁区,大致包括该岛南部约分
二
区域。
On espère que d'autres progrès seront accomplis au cours des semaines à venir et que la délimitation des segments encore non attribués sera achevée.
希望在未来几个星期里会取得更多进展,以便能够完成双方共同边界中未解决区段
划界工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(vi) "Section" signifie une partie des Travaux spécifiquement identifiée dans le Marché en tant que Section.
“区段(单位工程)”指在合同中别规定
作为工程一部分
区段。
La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.
该序列被分解成若干较小区段。
Ce travail sera effectué par étapes, secteur par secteur, dans un ordre qui sera déterminé par la Commission.
该工作一个区段一个区段地分阶段进行,其顺序由边界委员会决定。
En conséquence, la Commission s'est attachée à délimiter les trois secteurs correspondant auxdits traités.
因此,委员会是依项条约来划定其所涉
个区段
边界。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le réseau avait été divisé en 13 secteurs.
在伊拉克入侵和占领科威,该系统被分为13个区段。
Les options présentées ci-après pourraient être mises en oeuvre dans la totalité ou dans une partie du garage.
以下一些办法可在整个车库或车库部分区段执行。
La réclamation du Ministère concerne la perte des cassettes vidéo relatives au cinquième et au sixième secteur.
公共工程部索赔涉及第五和第六区段
录相带
损失。
Un projet de charte de nommage dans la zone NE et avant-projet de texte sur le cybersquatting.
电子网络区段命名法草案和域名抢先注册法草案。
Les participants ont examiné en détail les modalités concernant l'organisation de commissions militaires de coordination au niveau sectoriel.
些会议详细讨论了区段一级军事协调委员会
工作模式。
Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.
运输和分销高成本有可能使经济体各个区段丧失竞争力。
D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.
还有些区段是不可替代雨林,拥有70多种受保护
濒于灭绝
野生动物。
L’arrivée des travaux aux frontières ne suspend cependant pas la grande difficulté qui subsiste encore sur certains chantiers de l’intérieur.
然而,某些区段施工困难并没有让处于边境
高速公路施工
来临而停顿下来。
La cassette vidéo ainsi réalisée devait alors être visionnée pour permettre de déterminer les parties du secteur qui devaient être remplacées.
随后查看录相带,以决定所涉区段有哪些部分需要更换。
Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, près d'un tiers du cinquième secteur avait été filmé.
在伊拉克入侵和占领科威时,第五区段约有
分
一曾被摄象。
À partir de cette évaluation, on peut faire une segmentation plus fine du marché, au moyen de critères économiques, géographiques, démographiques et autres.
种评估可为例如以经济、地理、人口和其他标准为基础
市场区段分割奠定基础。
Sur le plan opérationnel, l'AMISOM et la force multinationale conserveraient leur propre chaîne hiérarchique et opéreraient dans des secteurs distincts de Mogadiscio.
在行动方面,非索派团和多国部队将保持其完整
指挥系统,在摩加迪沙
不同区段展开行动。
Chaque partie comprend une courte introduction décrivant les principales caractéristiques des différents styles historiques et la pertinence de leur utilisation dans divers contextes contemporains.
每个区段包含一个简短介绍描述
主要
点,不同风格和历史
相关性,他们使用
各种背景同时代人。
Voici un exemple à titre d'illustration: la production (en plusieurs segments) de la structure complète du virus de la variole coûterait dans les 18 600 dollars.
例如,如果要生产出天花病毒整个结构(分成许多区段来生产),费用约为18,600美元。
Ces zones ont été ensuite modifiées et il a été créé une zone d'exclusion qui couvre environ les deux tiers du sud de l'île.
其后,对区段进行了调整,划定了一个禁区,大致包括该岛南部约分
二
区域。
On espère que d'autres progrès seront accomplis au cours des semaines à venir et que la délimitation des segments encore non attribués sera achevée.
希望在未来几个星期里会取得更多进展,以便能够完成双方共同边界中未解决区段
划界工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(vi) "Section" signifie une partie des Travaux spécifiquement identifiée dans le Marché en tant que Section.
“段(单位工程)”指在合同中特别规定
作为工程一部分
段。
La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.
该序列被分解成若干较小段。
Ce travail sera effectué par étapes, secteur par secteur, dans un ordre qui sera déterminé par la Commission.
该工作一个段一个
段地分阶段进行,其顺序由边界委员会决定。
En conséquence, la Commission s'est attachée à délimiter les trois secteurs correspondant auxdits traités.
因此,委员会是依照这三项条约来划定其所涉三个段
边界。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le réseau avait été divisé en 13 secteurs.
在伊拉克入侵和占领科威特之前,该系统被分为13个段。
Les options présentées ci-après pourraient être mises en oeuvre dans la totalité ou dans une partie du garage.
以下一些办法可在整个车库或车库部分
段执行。
La réclamation du Ministère concerne la perte des cassettes vidéo relatives au cinquième et au sixième secteur.
公共工程部索赔涉及第五和第六
段
录相带
损失。
Un projet de charte de nommage dans la zone NE et avant-projet de texte sur le cybersquatting.
电子网络段命名法草案和域名抢先注册法草案。
Les participants ont examiné en détail les modalités concernant l'organisation de commissions militaires de coordination au niveau sectoriel.
这些会议详细讨论了段一级军事协调委员会
工作模式。
Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.
运输和分销高成本有可能使经济体各个
段丧失竞争力。
D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.
还有些段是不可替代
,
有70多种受保护
濒于灭绝
野生动物。
L’arrivée des travaux aux frontières ne suspend cependant pas la grande difficulté qui subsiste encore sur certains chantiers de l’intérieur.
然而,某些段
施工困难并没有让处于边境
高速公路施工
来临而停顿下来。
La cassette vidéo ainsi réalisée devait alors être visionnée pour permettre de déterminer les parties du secteur qui devaient être remplacées.
随后查看录相带,以决定所涉段有哪些部分需要更换。
Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, près d'un tiers du cinquième secteur avait été filmé.
在伊拉克入侵和占领科威特之时,第五段约有三分之一曾被摄象。
À partir de cette évaluation, on peut faire une segmentation plus fine du marché, au moyen de critères économiques, géographiques, démographiques et autres.
这种评估可为例如以经济、地理、人口和其他标准为基础市场
段分割奠定基础。
Sur le plan opérationnel, l'AMISOM et la force multinationale conserveraient leur propre chaîne hiérarchique et opéreraient dans des secteurs distincts de Mogadiscio.
在行动方面,非索特派团和多国部队将保持其完整指挥系统,在摩加迪沙
不同
段展开行动。
Chaque partie comprend une courte introduction décrivant les principales caractéristiques des différents styles historiques et la pertinence de leur utilisation dans divers contextes contemporains.
每个段包含一个简短
介绍描述
主要特点,不同风格和历史
相关性,他们使用
各种背景同时代人。
Voici un exemple à titre d'illustration: la production (en plusieurs segments) de la structure complète du virus de la variole coûterait dans les 18 600 dollars.
例如,如果要生产出天花病毒整个结构(分成许多
段来生产),费用约为18,600美元。
Ces zones ont été ensuite modifiées et il a été créé une zone d'exclusion qui couvre environ les deux tiers du sud de l'île.
其后,对段进行了调整,划定了一个禁
,大致包括该岛南部约三分之二
域。
On espère que d'autres progrès seront accomplis au cours des semaines à venir et que la délimitation des segments encore non attribués sera achevée.
希望在未来几个星期里会取得更多进展,以便能够完成双方共同边界中未解决
段
划界工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(vi) "Section" signifie une partie des Travaux spécifiquement identifiée dans le Marché en tant que Section.
“(单位工程)”指在合同中特别规
作为工程一部分
。
La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.
该序列被分解成若干较小。
Ce travail sera effectué par étapes, secteur par secteur, dans un ordre qui sera déterminé par la Commission.
该工作一一
地分阶
进行,其顺序由边界委员会
。
En conséquence, la Commission s'est attachée à délimiter les trois secteurs correspondant auxdits traités.
此,委员会是依照这三项条约来划
其所涉三
边界。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le réseau avait été divisé en 13 secteurs.
在伊拉克入侵和占领科威特之前,该系统被分为13。
Les options présentées ci-après pourraient être mises en oeuvre dans la totalité ou dans une partie du garage.
以下一些办法可在整车库或车库
部分
执行。
La réclamation du Ministère concerne la perte des cassettes vidéo relatives au cinquième et au sixième secteur.
公共工程部索赔涉及第五和第六
录相带
损失。
Un projet de charte de nommage dans la zone NE et avant-projet de texte sur le cybersquatting.
电子网络命名法草案和域名抢先注册法草案。
Les participants ont examiné en détail les modalités concernant l'organisation de commissions militaires de coordination au niveau sectoriel.
这些会议详细讨论了一级军事协调委员会
工作模式。
Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.
运输和分销高成本有可能使经济体各
丧失竞争力。
D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.
还有些是不可替代
雨林,拥有70多种受保护
濒于灭绝
野生动物。
L’arrivée des travaux aux frontières ne suspend cependant pas la grande difficulté qui subsiste encore sur certains chantiers de l’intérieur.
然而,某些施工困难并没有让处于边境
高速公路施工
来临而停顿下来。
La cassette vidéo ainsi réalisée devait alors être visionnée pour permettre de déterminer les parties du secteur qui devaient être remplacées.
随后查看录相带,以所涉
有哪些部分需要更换。
Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, près d'un tiers du cinquième secteur avait été filmé.
在伊拉克入侵和占领科威特之时,第五约有三分之一曾被摄象。
À partir de cette évaluation, on peut faire une segmentation plus fine du marché, au moyen de critères économiques, géographiques, démographiques et autres.
这种评估可为例如以经济、地理、人口和其他标准为基础市场
分割奠
基础。
Sur le plan opérationnel, l'AMISOM et la force multinationale conserveraient leur propre chaîne hiérarchique et opéreraient dans des secteurs distincts de Mogadiscio.
在行动方面,非索特派团和多国部队将保持其完整指挥系统,在摩加迪沙
不同
展开行动。
Chaque partie comprend une courte introduction décrivant les principales caractéristiques des différents styles historiques et la pertinence de leur utilisation dans divers contextes contemporains.
每包含一
简短
介绍描述
主要特点,不同风格和历史
相关性,他们使用
各种背景同时代人。
Voici un exemple à titre d'illustration: la production (en plusieurs segments) de la structure complète du virus de la variole coûterait dans les 18 600 dollars.
例如,如果要生产出天花病毒整
结构(分成许多
来生产),费用约为18,600美元。
Ces zones ont été ensuite modifiées et il a été créé une zone d'exclusion qui couvre environ les deux tiers du sud de l'île.
其后,对进行了调整,划
了一
禁
,大致包括该岛南部约三分之二
域。
On espère que d'autres progrès seront accomplis au cours des semaines à venir et que la délimitation des segments encore non attribués sera achevée.
希望在未来几星期里会取得更多
进展,以便能够完成双方共同边界中未解
划界工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(vi) "Section" signifie une partie des Travaux spécifiquement identifiée dans le Marché en tant que Section.
“区段(单位工程)”指中特别规定
作为工程一部分
区段。
La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.
该序列被分解成若干较小区段。
Ce travail sera effectué par étapes, secteur par secteur, dans un ordre qui sera déterminé par la Commission.
该工作一个区段一个区段地分阶段进行,其顺序由边界委员会决定。
En conséquence, la Commission s'est attachée à délimiter les trois secteurs correspondant auxdits traités.
因此,委员会是依照这三项条约来划定其所涉三个区段边界。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le réseau avait été divisé en 13 secteurs.
伊拉克入侵
占领科威特之前,该系统被分为13个区段。
Les options présentées ci-après pourraient être mises en oeuvre dans la totalité ou dans une partie du garage.
以下一些办法可整个车库或车库
部分区段执行。
La réclamation du Ministère concerne la perte des cassettes vidéo relatives au cinquième et au sixième secteur.
公共工程部索赔涉及第五
第六区段
录相带
损失。
Un projet de charte de nommage dans la zone NE et avant-projet de texte sur le cybersquatting.
电子网络区段命名法草名抢先注册法草
。
Les participants ont examiné en détail les modalités concernant l'organisation de commissions militaires de coordination au niveau sectoriel.
这些会议详细讨论了区段一级军事协调委员会工作模式。
Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.
运输分销高成本有可能使经济体
各个区段丧失竞争力。
D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.
还有些区段是不可替代雨林,拥有70多种受保护
濒于灭绝
野生动物。
L’arrivée des travaux aux frontières ne suspend cependant pas la grande difficulté qui subsiste encore sur certains chantiers de l’intérieur.
然而,某些区段施工困难并没有让处于边境
高速公路施工
来临而停顿下来。
La cassette vidéo ainsi réalisée devait alors être visionnée pour permettre de déterminer les parties du secteur qui devaient être remplacées.
随后查看录相带,以决定所涉区段有哪些部分需要更换。
Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, près d'un tiers du cinquième secteur avait été filmé.
伊拉克入侵
占领科威特之时,第五区段约有三分之一曾被摄象。
À partir de cette évaluation, on peut faire une segmentation plus fine du marché, au moyen de critères économiques, géographiques, démographiques et autres.
这种评估可为例如以经济、地理、人口其他标准为基础
市场区段分割奠定基础。
Sur le plan opérationnel, l'AMISOM et la force multinationale conserveraient leur propre chaîne hiérarchique et opéreraient dans des secteurs distincts de Mogadiscio.
行动方面,非索特派团
多国部队将保持其完整
指挥系统,
摩加迪沙
不
区段展开行动。
Chaque partie comprend une courte introduction décrivant les principales caractéristiques des différents styles historiques et la pertinence de leur utilisation dans divers contextes contemporains.
每个区段包含一个简短介绍描述
主要特点,不
风格
历史
相关性,他们使用
各种背景
时代人。
Voici un exemple à titre d'illustration: la production (en plusieurs segments) de la structure complète du virus de la variole coûterait dans les 18 600 dollars.
例如,如果要生产出天花病毒整个结构(分成许多区段来生产),费用约为18,600美元。
Ces zones ont été ensuite modifiées et il a été créé une zone d'exclusion qui couvre environ les deux tiers du sud de l'île.
其后,对区段进行了调整,划定了一个禁区,大致包括该岛南部约三分之二区
。
On espère que d'autres progrès seront accomplis au cours des semaines à venir et que la délimitation des segments encore non attribués sera achevée.
希望未来几个星期里会取得更多
进展,以便能够完成双方共
边界中未解决区段
划界工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(vi) "Section" signifie une partie des Travaux spécifiquement identifiée dans le Marché en tant que Section.
“(单位工程)”指在合同中特别规定
作为工程一部分
。
La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.
该序列被分解成若干较小。
Ce travail sera effectué par étapes, secteur par secteur, dans un ordre qui sera déterminé par la Commission.
该工作一个一个
地分阶
进行,其顺序由边界委员会决定。
En conséquence, la Commission s'est attachée à délimiter les trois secteurs correspondant auxdits traités.
因此,委员会是依照这三项条约来划定其所涉三个边界。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le réseau avait été divisé en 13 secteurs.
在伊拉克入侵和占领科威特之前,该系统被分为13个。
Les options présentées ci-après pourraient être mises en oeuvre dans la totalité ou dans une partie du garage.
以下一些办法可在整个车库或车库部分
执行。
La réclamation du Ministère concerne la perte des cassettes vidéo relatives au cinquième et au sixième secteur.
公共工程部索赔涉及第五和第六
录相带
损失。
Un projet de charte de nommage dans la zone NE et avant-projet de texte sur le cybersquatting.
电子网络命名法草案和域名抢先注册法草案。
Les participants ont examiné en détail les modalités concernant l'organisation de commissions militaires de coordination au niveau sectoriel.
这些会议详细讨论了一级军事协调委员会
工作模式。
Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.
运输和分销高成本有可能使各个
丧失竞争力。
D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.
还有些是不可替代
雨林,拥有70多种受保护
濒于灭绝
野生动物。
L’arrivée des travaux aux frontières ne suspend cependant pas la grande difficulté qui subsiste encore sur certains chantiers de l’intérieur.
然而,某些施工困难并没有让处于边境
高速公路施工
来临而停顿下来。
La cassette vidéo ainsi réalisée devait alors être visionnée pour permettre de déterminer les parties du secteur qui devaient être remplacées.
随后查看录相带,以决定所涉有哪些部分需要更换。
Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, près d'un tiers du cinquième secteur avait été filmé.
在伊拉克入侵和占领科威特之时,第五约有三分之一曾被摄象。
À partir de cette évaluation, on peut faire une segmentation plus fine du marché, au moyen de critères économiques, géographiques, démographiques et autres.
这种评估可为例如以、地理、人口和其他标准为基础
市场
分割奠定基础。
Sur le plan opérationnel, l'AMISOM et la force multinationale conserveraient leur propre chaîne hiérarchique et opéreraient dans des secteurs distincts de Mogadiscio.
在行动方面,非索特派团和多国部队将保持其完整指挥系统,在摩加迪沙
不同
展开行动。
Chaque partie comprend une courte introduction décrivant les principales caractéristiques des différents styles historiques et la pertinence de leur utilisation dans divers contextes contemporains.
每个包含一个简短
介绍描述
主要特点,不同风格和历史
相关性,他们使用
各种背景同时代人。
Voici un exemple à titre d'illustration: la production (en plusieurs segments) de la structure complète du virus de la variole coûterait dans les 18 600 dollars.
例如,如果要生产出天花病毒整个结构(分成许多
来生产),费用约为18,600美元。
Ces zones ont été ensuite modifiées et il a été créé une zone d'exclusion qui couvre environ les deux tiers du sud de l'île.
其后,对进行了调整,划定了一个禁
,大致包括该岛南部约三分之二
域。
On espère que d'autres progrès seront accomplis au cours des semaines à venir et que la délimitation des segments encore non attribués sera achevée.
希望在未来几个星期里会取得更多进展,以便能够完成双方共同边界中未解决
划界工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(vi) "Section" signifie une partie des Travaux spécifiquement identifiée dans le Marché en tant que Section.
“区段(单位工)”指在合同中特别规定
作为工
分
区段。
La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.
该序列被分解成若干较小区段。
Ce travail sera effectué par étapes, secteur par secteur, dans un ordre qui sera déterminé par la Commission.
该工作个区段
个区段地分阶段进行,其顺序由边界委员会决定。
En conséquence, la Commission s'est attachée à délimiter les trois secteurs correspondant auxdits traités.
因此,委员会是依照这三项条约来划定其所涉三个区段边界。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le réseau avait été divisé en 13 secteurs.
在伊拉克入侵和占领科威特之前,该系统被分为13个区段。
Les options présentées ci-après pourraient être mises en oeuvre dans la totalité ou dans une partie du garage.
以下些办法可在整个车库或车库
分区段执行。
La réclamation du Ministère concerne la perte des cassettes vidéo relatives au cinquième et au sixième secteur.
公共工索赔涉及第五和第六区段
录相带
。
Un projet de charte de nommage dans la zone NE et avant-projet de texte sur le cybersquatting.
子网络区段命名法草案和域名抢先注册法草案。
Les participants ont examiné en détail les modalités concernant l'organisation de commissions militaires de coordination au niveau sectoriel.
这些会议详细讨论了区段级军事协调委员会
工作模式。
Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.
运输和分销高成本有可能使经济体各个区段丧
竞争力。
D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.
还有些区段是不可替代雨林,拥有70多种受保护
濒于灭绝
野生动物。
L’arrivée des travaux aux frontières ne suspend cependant pas la grande difficulté qui subsiste encore sur certains chantiers de l’intérieur.
然而,某些区段施工困难并没有让处于边境
高速公路施工
来临而停顿下来。
La cassette vidéo ainsi réalisée devait alors être visionnée pour permettre de déterminer les parties du secteur qui devaient être remplacées.
随后查看录相带,以决定所涉区段有哪些分需要更换。
Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, près d'un tiers du cinquième secteur avait été filmé.
在伊拉克入侵和占领科威特之时,第五区段约有三分之曾被摄象。
À partir de cette évaluation, on peut faire une segmentation plus fine du marché, au moyen de critères économiques, géographiques, démographiques et autres.
这种评估可为例如以经济、地理、人口和其他标准为基础市场区段分割奠定基础。
Sur le plan opérationnel, l'AMISOM et la force multinationale conserveraient leur propre chaîne hiérarchique et opéreraient dans des secteurs distincts de Mogadiscio.
在行动方面,非索特派团和多国队将保持其完整
指挥系统,在摩加迪沙
不同区段展开行动。
Chaque partie comprend une courte introduction décrivant les principales caractéristiques des différents styles historiques et la pertinence de leur utilisation dans divers contextes contemporains.
每个区段包含个简短
介绍描述
主要特点,不同风格和历史
相关性,他们使用
各种背景同时代人。
Voici un exemple à titre d'illustration: la production (en plusieurs segments) de la structure complète du virus de la variole coûterait dans les 18 600 dollars.
例如,如果要生产出天花病毒整个结构(分成许多区段来生产),费用约为18,600美元。
Ces zones ont été ensuite modifiées et il a été créé une zone d'exclusion qui couvre environ les deux tiers du sud de l'île.
其后,对区段进行了调整,划定了个禁区,大致包括该岛南
约三分之二
区域。
On espère que d'autres progrès seront accomplis au cours des semaines à venir et que la délimitation des segments encore non attribués sera achevée.
希望在未来几个星期里会取得更多进展,以便能够完成双方共同边界中未解决区段
划界工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。