La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将参加行将召开的北约峰会。
La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将参加行将召开的北约峰会。
Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.
苏联方面北约的对手是华沙条约。
Si l'OTAN conserve des armes nucléaires non stratégiques, c'est essentiellement pour des raisons politiques.
北约保留余下的非战略核武器的目的基本上是政治性的。
Les organisations régionales doivent recenser les lacunes en ce qui concerne les moyens d'application.
欢迎提出各种新的法,
北约组织代表关于建立信托基金的提议。
Les équipes de reconstruction provinciales restent un élément important de la stratégie de l'OTAN.
省级重建队仍是北约战略的一个重要组成部分。
Bien entendu, l'OTAN est notre deuxième organisation régionale.
北约,当然是我们二个区域组织。
L'OTAN se charge de l'essentiel des efforts de sécurité en Afghanistan.
北约承受着阿富汗安全努力的主要负担。
Elle a stabilisé les Balkans après les tumultueuses années 90.
在巴尔干区经历了20世纪90年代的动荡之后,北约还
区实现了稳定。
L'OTAN, l'UE et l'ONU coopèrent également en Afghanistan.
北约、欧盟和联合国还正在阿富汗一道开展工作。
Nous avons travaillé avec l'OTAN en Afghanistan et au Kosovo.
在阿富汗和科索沃,我们与北约开展了合作。
Nous apprécions aussi les formes de coopération pragmatique établies entre les Nations Unies et l'OTAN.
我们还欢迎联合国与北约之间建立实际的合作。
Tout cela démontre que l'OTAN a appris la leçon de Srebrenica il y a 10 ans.
所有这些都表明,北约已从10年前的斯雷布雷尼察汲取教训。
Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.
目前正由北约协调的信息中心机制处理这方面的工作。
L'IEER a parrainé une séance d'information sur la question de l'OTAN et du désarmement nucléaire.
研究所赞助举办了关于北约与核裁军的情况简介会。
Des représentants des missions de six pays membres de l'OTAN étaient présents.
参加会议的还有北约六个国家代表团的代表。
L'objet des derniers armements nucléaires non stratégiques de l'OTAN est fondamentalement politique.
北约保留剩余的非战略核武器主要是为了政治目的。
L'OTAN devrait continuer de fournir l'assistance et les conseils nécessaires pour aller de l'avant.
预计北约组织将继续提供向前推进所需要的援助和咨询意见。
L'Union européenne, l'OTAN et le Secrétaire général de l'ONU ont confirmé leur appui.
欧洲联盟、北约和联合国秘书长已确认对《倡议》的支持。
Nous voyons dans l'OTAN une garantie en matière de sécurité dans notre région.
我们认为,北约是本区安全保障者。
En intensifiant notre coopération avec cette organisation, nous visons une adhésion prochaine.
通过扩大与北约的合作,我国的目的是尽快加入北约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将参加行将召开的约峰会。
Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.
苏联约的对手是华沙条约。
Si l'OTAN conserve des armes nucléaires non stratégiques, c'est essentiellement pour des raisons politiques.
约保留余下的非战略核武器的目的基本上是政治性的。
Les organisations régionales doivent recenser les lacunes en ce qui concerne les moyens d'application.
欢迎提出各种新的想法,如约组织代表关于建立信托基金的提议。
Les équipes de reconstruction provinciales restent un élément important de la stratégie de l'OTAN.
省级重建队仍是约战略的一个重要组成部分。
Bien entendu, l'OTAN est notre deuxième organisation régionale.
约,当然是我们
二个区域组织。
L'OTAN se charge de l'essentiel des efforts de sécurité en Afghanistan.
约承受着阿富汗安全努力的主要负担。
Elle a stabilisé les Balkans après les tumultueuses années 90.
在巴尔干地区经历20世纪90年代的动荡之后,
约还使该地区实现
稳定。
L'OTAN, l'UE et l'ONU coopèrent également en Afghanistan.
约、欧盟和联
国还正在阿富汗一道开展工
。
Nous avons travaillé avec l'OTAN en Afghanistan et au Kosovo.
在阿富汗和科索沃,我们与约开展
。
Nous apprécions aussi les formes de coopération pragmatique établies entre les Nations Unies et l'OTAN.
我们还欢迎联国与
约之间建立实际的
。
Tout cela démontre que l'OTAN a appris la leçon de Srebrenica il y a 10 ans.
所有这些都表明,约已从10年前的斯雷布雷尼察汲取教训。
Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.
目前正由约协调的信息中心机制处理这
的工
。
L'IEER a parrainé une séance d'information sur la question de l'OTAN et du désarmement nucléaire.
研究所赞助举办关于
约与核裁军的情况简介会。
Des représentants des missions de six pays membres de l'OTAN étaient présents.
参加会议的还有约六个国家代表团的代表。
L'objet des derniers armements nucléaires non stratégiques de l'OTAN est fondamentalement politique.
约保留剩余的非战略核武器主要是为
政治目的。
L'OTAN devrait continuer de fournir l'assistance et les conseils nécessaires pour aller de l'avant.
预计约组织将继续提供向前推进所需要的援助和咨询意见。
L'Union européenne, l'OTAN et le Secrétaire général de l'ONU ont confirmé leur appui.
欧洲联盟、约和联
国秘书长已确认对《倡议》的支持。
Nous voyons dans l'OTAN une garantie en matière de sécurité dans notre région.
我们认为,约是本地区安全保障者。
En intensifiant notre coopération avec cette organisation, nous visons une adhésion prochaine.
通过扩大与约的
,我国的目的是尽快加入
约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将参加行将召峰会。
Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.
苏联方面手是华沙条
。
Si l'OTAN conserve des armes nucléaires non stratégiques, c'est essentiellement pour des raisons politiques.
保留余下
非战略核武器
目
基本上是政治性
。
Les organisations régionales doivent recenser les lacunes en ce qui concerne les moyens d'application.
欢迎提出各种新想法,如
组织代表关于建立信托基金
提议。
Les équipes de reconstruction provinciales restent un élément important de la stratégie de l'OTAN.
省级重建队仍是战略
一个重要组成部分。
Bien entendu, l'OTAN est notre deuxième organisation régionale.
,当然是我们
二个区域组织。
L'OTAN se charge de l'essentiel des efforts de sécurité en Afghanistan.
承受着阿富汗安全努力
主要负担。
Elle a stabilisé les Balkans après les tumultueuses années 90.
在巴尔干地区经历了20世纪90年代动荡之后,
还使该地区实现了稳定。
L'OTAN, l'UE et l'ONU coopèrent également en Afghanistan.
、欧盟和联合国还正在阿富汗一道
展工作。
Nous avons travaillé avec l'OTAN en Afghanistan et au Kosovo.
在阿富汗和科索沃,我们与展了合作。
Nous apprécions aussi les formes de coopération pragmatique établies entre les Nations Unies et l'OTAN.
我们还欢迎联合国与之间建立实际
合作。
Tout cela démontre que l'OTAN a appris la leçon de Srebrenica il y a 10 ans.
所有这些都表明,已从10年前
斯雷布雷尼察汲取教训。
Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.
目前正由协调
信息中心机制处理这方面
工作。
L'IEER a parrainé une séance d'information sur la question de l'OTAN et du désarmement nucléaire.
研究所赞助举办了关于与核裁军
情况简介会。
Des représentants des missions de six pays membres de l'OTAN étaient présents.
参加会议还有
六个国家代表团
代表。
L'objet des derniers armements nucléaires non stratégiques de l'OTAN est fondamentalement politique.
保留剩余
非战略核武器主要是为了政治目
。
L'OTAN devrait continuer de fournir l'assistance et les conseils nécessaires pour aller de l'avant.
预计组织将继续提供向前推进所需要
援助和咨询意见。
L'Union européenne, l'OTAN et le Secrétaire général de l'ONU ont confirmé leur appui.
欧洲联盟、和联合国秘书长已确认
《倡议》
支持。
Nous voyons dans l'OTAN une garantie en matière de sécurité dans notre région.
我们认为,是本地区安全保障者。
En intensifiant notre coopération avec cette organisation, nous visons une adhésion prochaine.
通过扩大与合作,我国
目
是尽快加入
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将将召开的北
峰会。
Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.
苏联方面北的对手是华沙条
。
Si l'OTAN conserve des armes nucléaires non stratégiques, c'est essentiellement pour des raisons politiques.
北保留余下的非战略核武器的目的基本上是政治性的。
Les organisations régionales doivent recenser les lacunes en ce qui concerne les moyens d'application.
欢迎提出各种新的想法,如北组织代表关于建立信托基金的提议。
Les équipes de reconstruction provinciales restent un élément important de la stratégie de l'OTAN.
省级重建队仍是北战略的一个重要组成部分。
Bien entendu, l'OTAN est notre deuxième organisation régionale.
北,当然是我们
二个区域组织。
L'OTAN se charge de l'essentiel des efforts de sécurité en Afghanistan.
北承受着阿富汗安全努力的主要负担。
Elle a stabilisé les Balkans après les tumultueuses années 90.
在巴尔干地区经历了20世纪90年代的动荡后,北
还使该地区实现了稳定。
L'OTAN, l'UE et l'ONU coopèrent également en Afghanistan.
北、欧盟和联合国还正在阿富汗一道开展工作。
Nous avons travaillé avec l'OTAN en Afghanistan et au Kosovo.
在阿富汗和科索沃,我们与北开展了合作。
Nous apprécions aussi les formes de coopération pragmatique établies entre les Nations Unies et l'OTAN.
我们还欢迎联合国与北建立实际的合作。
Tout cela démontre que l'OTAN a appris la leçon de Srebrenica il y a 10 ans.
所有这些都表明,北已从10年前的斯雷布雷尼察汲取教训。
Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.
目前正由北协调的信息中心机制处理这方面的工作。
L'IEER a parrainé une séance d'information sur la question de l'OTAN et du désarmement nucléaire.
研究所赞助举办了关于北与核裁军的情况简介会。
Des représentants des missions de six pays membres de l'OTAN étaient présents.
会议的还有北
六个国家代表团的代表。
L'objet des derniers armements nucléaires non stratégiques de l'OTAN est fondamentalement politique.
北保留剩余的非战略核武器主要是为了政治目的。
L'OTAN devrait continuer de fournir l'assistance et les conseils nécessaires pour aller de l'avant.
预计北组织将继续提供向前推进所需要的援助和咨询意见。
L'Union européenne, l'OTAN et le Secrétaire général de l'ONU ont confirmé leur appui.
欧洲联盟、北和联合国秘书长已确认对《倡议》的支持。
Nous voyons dans l'OTAN une garantie en matière de sécurité dans notre région.
我们认为,北是本地区安全保障者。
En intensifiant notre coopération avec cette organisation, nous visons une adhésion prochaine.
通过扩大与北的合作,我国的目的是尽快
入北
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
梅德韦杰夫总统,
罗斯将参加行将召开
北约峰会。
Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.
苏联方面北约对手是华沙条约。
Si l'OTAN conserve des armes nucléaires non stratégiques, c'est essentiellement pour des raisons politiques.
北约保留余下非战略核武器
目
基本上是政治性
。
Les organisations régionales doivent recenser les lacunes en ce qui concerne les moyens d'application.
欢迎提出各种新想法,如北约组织代表关于建立信托基金
提议。
Les équipes de reconstruction provinciales restent un élément important de la stratégie de l'OTAN.
省级重建队仍是北约战略一个重要组成部分。
Bien entendu, l'OTAN est notre deuxième organisation régionale.
北约,当然是我们二个区域组织。
L'OTAN se charge de l'essentiel des efforts de sécurité en Afghanistan.
北约承受着阿富汗安全努力主要负担。
Elle a stabilisé les Balkans après les tumultueuses années 90.
在巴尔干地区经历了20世纪90年代动荡之后,北约还使该地区实现了稳定。
L'OTAN, l'UE et l'ONU coopèrent également en Afghanistan.
北约、欧盟和联国还正在阿富汗一道开展工作。
Nous avons travaillé avec l'OTAN en Afghanistan et au Kosovo.
在阿富汗和科索沃,我们与北约开展了作。
Nous apprécions aussi les formes de coopération pragmatique établies entre les Nations Unies et l'OTAN.
我们还欢迎联国与北约之间建立实
作。
Tout cela démontre que l'OTAN a appris la leçon de Srebrenica il y a 10 ans.
所有这些都表明,北约已从10年前斯雷
雷尼察汲取教训。
Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.
目前正由北约协调信息中心机制处理这方面
工作。
L'IEER a parrainé une séance d'information sur la question de l'OTAN et du désarmement nucléaire.
研究所赞助举办了关于北约与核裁军情况简介会。
Des représentants des missions de six pays membres de l'OTAN étaient présents.
参加会议还有北约六个国家代表团
代表。
L'objet des derniers armements nucléaires non stratégiques de l'OTAN est fondamentalement politique.
北约保留剩余非战略核武器主要是为了政治目
。
L'OTAN devrait continuer de fournir l'assistance et les conseils nécessaires pour aller de l'avant.
预计北约组织将继续提供向前推进所需要援助和咨询意见。
L'Union européenne, l'OTAN et le Secrétaire général de l'ONU ont confirmé leur appui.
欧洲联盟、北约和联国秘书长已确认对《倡议》
支持。
Nous voyons dans l'OTAN une garantie en matière de sécurité dans notre région.
我们认为,北约是本地区安全保障者。
En intensifiant notre coopération avec cette organisation, nous visons une adhésion prochaine.
通过扩大与北约作,我国
目
是尽快加入北约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
梅德韦杰夫总统宣布,俄参加行
召开的北约峰会。
Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.
苏联方面北约的对手是华沙条约。
Si l'OTAN conserve des armes nucléaires non stratégiques, c'est essentiellement pour des raisons politiques.
北约保留余下的非战略核武器的目的基本上是政治性的。
Les organisations régionales doivent recenser les lacunes en ce qui concerne les moyens d'application.
欢迎提出各种新的想法,如北约组织代表关于信托基金的提议。
Les équipes de reconstruction provinciales restent un élément important de la stratégie de l'OTAN.
省级重队仍是北约战略的一个重要组成部分。
Bien entendu, l'OTAN est notre deuxième organisation régionale.
北约,当然是我们二个区域组织。
L'OTAN se charge de l'essentiel des efforts de sécurité en Afghanistan.
北约承受着阿富汗安全努力的主要负担。
Elle a stabilisé les Balkans après les tumultueuses années 90.
在巴尔干地区经历了20世纪90年代的动荡之后,北约还使该地区现了稳定。
L'OTAN, l'UE et l'ONU coopèrent également en Afghanistan.
北约、欧盟和联合国还正在阿富汗一道开展工作。
Nous avons travaillé avec l'OTAN en Afghanistan et au Kosovo.
在阿富汗和科索沃,我们与北约开展了合作。
Nous apprécions aussi les formes de coopération pragmatique établies entre les Nations Unies et l'OTAN.
我们还欢迎联合国与北约之间际的合作。
Tout cela démontre que l'OTAN a appris la leçon de Srebrenica il y a 10 ans.
所有这些都表明,北约已从10年前的雷布雷尼察汲取教训。
Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.
目前正由北约协调的信息中心机制处理这方面的工作。
L'IEER a parrainé une séance d'information sur la question de l'OTAN et du désarmement nucléaire.
研究所赞助举办了关于北约与核裁军的情况简介会。
Des représentants des missions de six pays membres de l'OTAN étaient présents.
参加会议的还有北约六个国家代表团的代表。
L'objet des derniers armements nucléaires non stratégiques de l'OTAN est fondamentalement politique.
北约保留剩余的非战略核武器主要是为了政治目的。
L'OTAN devrait continuer de fournir l'assistance et les conseils nécessaires pour aller de l'avant.
预计北约组织继续提供向前推进所需要的援助和咨询意见。
L'Union européenne, l'OTAN et le Secrétaire général de l'ONU ont confirmé leur appui.
欧洲联盟、北约和联合国秘书长已确认对《倡议》的支持。
Nous voyons dans l'OTAN une garantie en matière de sécurité dans notre région.
我们认为,北约是本地区安全保障者。
En intensifiant notre coopération avec cette organisation, nous visons une adhésion prochaine.
通过扩大与北约的合作,我国的目的是尽快加入北约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将参加行将召开北约峰会。
Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.
苏联方面北约对手是华沙条约。
Si l'OTAN conserve des armes nucléaires non stratégiques, c'est essentiellement pour des raisons politiques.
北约保留余下非战
核武器
目
基本上是政治性
。
Les organisations régionales doivent recenser les lacunes en ce qui concerne les moyens d'application.
欢迎提出各种新想法,如北约组织代表关于建立信托基金
提议。
Les équipes de reconstruction provinciales restent un élément important de la stratégie de l'OTAN.
省级重建队仍是北约战个重要组成部分。
Bien entendu, l'OTAN est notre deuxième organisation régionale.
北约,当然是我们二个区域组织。
L'OTAN se charge de l'essentiel des efforts de sécurité en Afghanistan.
北约承受着阿富汗力
主要负担。
Elle a stabilisé les Balkans après les tumultueuses années 90.
在巴尔干地区经历了20世纪90年代动荡之后,北约还使该地区实现了稳定。
L'OTAN, l'UE et l'ONU coopèrent également en Afghanistan.
北约、欧盟和联合国还正在阿富汗道开展工作。
Nous avons travaillé avec l'OTAN en Afghanistan et au Kosovo.
在阿富汗和科索沃,我们与北约开展了合作。
Nous apprécions aussi les formes de coopération pragmatique établies entre les Nations Unies et l'OTAN.
我们还欢迎联合国与北约之间建立实际合作。
Tout cela démontre que l'OTAN a appris la leçon de Srebrenica il y a 10 ans.
所有这些都表明,北约已从10年前斯雷布雷尼察汲取教训。
Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.
目前正由北约协调信息中心机制处理这方面
工作。
L'IEER a parrainé une séance d'information sur la question de l'OTAN et du désarmement nucléaire.
研究所赞助举办了关于北约与核裁军情况简介会。
Des représentants des missions de six pays membres de l'OTAN étaient présents.
参加会议还有北约六个国家代表团
代表。
L'objet des derniers armements nucléaires non stratégiques de l'OTAN est fondamentalement politique.
北约保留剩余非战
核武器主要是为了政治目
。
L'OTAN devrait continuer de fournir l'assistance et les conseils nécessaires pour aller de l'avant.
预计北约组织将继续提供向前推进所需要援助和咨询意见。
L'Union européenne, l'OTAN et le Secrétaire général de l'ONU ont confirmé leur appui.
欧洲联盟、北约和联合国秘书长已确认对《倡议》支持。
Nous voyons dans l'OTAN une garantie en matière de sécurité dans notre région.
我们认为,北约是本地区保障者。
En intensifiant notre coopération avec cette organisation, nous visons une adhésion prochaine.
通过扩大与北约合作,我国
目
是尽快加入北约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
梅德韦统宣布,俄罗斯将参加行将召开的北约峰会。
Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.
苏联方面北约的对手是华沙条约。
Si l'OTAN conserve des armes nucléaires non stratégiques, c'est essentiellement pour des raisons politiques.
北约保留余下的非战略核武器的目的基本上是政治性的。
Les organisations régionales doivent recenser les lacunes en ce qui concerne les moyens d'application.
欢迎提出各种新的想法,如北约组织代表关于建立信托基金的提议。
Les équipes de reconstruction provinciales restent un élément important de la stratégie de l'OTAN.
省级重建队仍是北约战略的一个重要组成部分。
Bien entendu, l'OTAN est notre deuxième organisation régionale.
北约,当然是我们二个区域组织。
L'OTAN se charge de l'essentiel des efforts de sécurité en Afghanistan.
北约承受着阿富汗安全努力的主要负担。
Elle a stabilisé les Balkans après les tumultueuses années 90.
在巴尔干地区经历了20世纪90年代的动荡之后,北约还使该地区实现了稳定。
L'OTAN, l'UE et l'ONU coopèrent également en Afghanistan.
北约、欧盟和联合国还正在阿富汗一道开展工作。
Nous avons travaillé avec l'OTAN en Afghanistan et au Kosovo.
在阿富汗和科索沃,我们与北约开展了合作。
Nous apprécions aussi les formes de coopération pragmatique établies entre les Nations Unies et l'OTAN.
我们还欢迎联合国与北约之间建立实际的合作。
Tout cela démontre que l'OTAN a appris la leçon de Srebrenica il y a 10 ans.
所有些都表明,北约已从10年前的斯雷布雷尼察汲取教训。
Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.
目前正由北约协调的信息中心机制处理方面的工作。
L'IEER a parrainé une séance d'information sur la question de l'OTAN et du désarmement nucléaire.
研究所赞助举办了关于北约与核裁军的情况简介会。
Des représentants des missions de six pays membres de l'OTAN étaient présents.
参加会议的还有北约六个国家代表团的代表。
L'objet des derniers armements nucléaires non stratégiques de l'OTAN est fondamentalement politique.
北约保留剩余的非战略核武器主要是为了政治目的。
L'OTAN devrait continuer de fournir l'assistance et les conseils nécessaires pour aller de l'avant.
预计北约组织将继续提供向前推进所需要的援助和咨询意见。
L'Union européenne, l'OTAN et le Secrétaire général de l'ONU ont confirmé leur appui.
欧洲联盟、北约和联合国秘书长已确认对《倡议》的支持。
Nous voyons dans l'OTAN une garantie en matière de sécurité dans notre région.
我们认为,北约是本地区安全保障者。
En intensifiant notre coopération avec cette organisation, nous visons une adhésion prochaine.
通过扩大与北约的合作,我国的目的是尽快加入北约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Russie participera au prochain sommet de l'OTAN, annonce le président Dmitri Medvedev.
梅德韦杰夫总统宣布,俄罗斯将参加行将召开的峰会。
Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.
苏联方面的对手是华沙条
。
Si l'OTAN conserve des armes nucléaires non stratégiques, c'est essentiellement pour des raisons politiques.
保留余下的非战略核武器的目的基本上是政治性的。
Les organisations régionales doivent recenser les lacunes en ce qui concerne les moyens d'application.
欢迎提出各种新的想法,组织代表关于建立信托基金的提议。
Les équipes de reconstruction provinciales restent un élément important de la stratégie de l'OTAN.
省级重建队仍是战略的一个重要组成部分。
Bien entendu, l'OTAN est notre deuxième organisation régionale.
,当然是我们
二个区域组织。
L'OTAN se charge de l'essentiel des efforts de sécurité en Afghanistan.
承受着阿富汗安全努力的主要负担。
Elle a stabilisé les Balkans après les tumultueuses années 90.
在巴尔干地区经历了20世纪90年代的动荡之后,该地区实现了稳定。
L'OTAN, l'UE et l'ONU coopèrent également en Afghanistan.
、欧盟和联合国
正在阿富汗一道开展工作。
Nous avons travaillé avec l'OTAN en Afghanistan et au Kosovo.
在阿富汗和科索沃,我们与开展了合作。
Nous apprécions aussi les formes de coopération pragmatique établies entre les Nations Unies et l'OTAN.
我们欢迎联合国与
之间建立实际的合作。
Tout cela démontre que l'OTAN a appris la leçon de Srebrenica il y a 10 ans.
所有这些都表明,已从10年前的斯雷布雷尼察汲取教训。
Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.
目前正由协调的信息中心机制处理这方面的工作。
L'IEER a parrainé une séance d'information sur la question de l'OTAN et du désarmement nucléaire.
研究所赞助举办了关于与核裁军的情况简介会。
Des représentants des missions de six pays membres de l'OTAN étaient présents.
参加会议的有
六个国家代表团的代表。
L'objet des derniers armements nucléaires non stratégiques de l'OTAN est fondamentalement politique.
保留剩余的非战略核武器主要是为了政治目的。
L'OTAN devrait continuer de fournir l'assistance et les conseils nécessaires pour aller de l'avant.
预计组织将继续提供向前推进所需要的援助和咨询意见。
L'Union européenne, l'OTAN et le Secrétaire général de l'ONU ont confirmé leur appui.
欧洲联盟、和联合国秘书长已确认对《倡议》的支持。
Nous voyons dans l'OTAN une garantie en matière de sécurité dans notre région.
我们认为,是本地区安全保障者。
En intensifiant notre coopération avec cette organisation, nous visons une adhésion prochaine.
通过扩大与的合作,我国的目的是尽快加入
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。