Pres de 2400 hectares de pins etaient partis en fumee.
近2400公顷的松树林为
。
Pres de 2400 hectares de pins etaient partis en fumee.
近2400公顷的松树林为
。
Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.
200多公顷的植被在火海中为
。
Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.
无辜者在残暴的恐怖主义行动中为
。
L'incendie d'origine criminelle a ravagé dans la nuit de samedi à dimanche 800 hectares supplémentaires, réduisant en cendres une maison et entraînant une quarantaine d'évacuations.
仅周六晚上到周日,这次人为故意纵火就焚毁了800公顷森林,将一座房屋为
,
让四十多人紧急疏散。
Cependant, loin de procéder à la destruction de ces armes, les puissances nucléaires sont aujourd'hui dotées de bombes d'une capacité 2 500 fois plus puissante que celle qui a pulvérisé Hiroshima.
然而,核大国远非开始销毁这些武器,现在它们拥有威力是使广岛为
的原子弹的2 500倍的原子弹。
Alors que l'économie des États-Unis, déjà faiblissante, a subi une perte colossale de 40 milliards de dollars, des milliers de personnes ont vu leurs investissements, leur emploi et leurs rêves s'en aller en fumée.
已经在下降的美国经济遭受了400亿美元的巨大损失,而数的人眼看着他们的投资、职业和梦想
为
。
Toutefois, le Gouvernement israélien actuel a réduit tous ces rêves à néant et fait du langage de la violence et du terrorisme d'État une politique organisée et le comportement quotidien de l'État d'Israël, force d'occupation.
然而,色列现政府使所有那些梦想
为
,而使暴力和国家恐怖主义的语言成为
色列占领国的有系统的政策和做法。
La consolidation de notre mémoire historique sur les enseignements terribles de cette guerre est un devoir que nous avons à l'égard de ceux qui ont sacrifié leur vie sur l'autel de la victoire ou qui ont été réduits en cendres dans les camps de concentration nazis.
加深我们从这一场战争中汲取的关于这些可怕教训的历史记忆不仅是我们在胜利的祭台上对牺牲者或那些在纳粹集中营中为
者的责任。
Elle est un hommage à la mémoire de millions d'êtres totalement innocents : des Juifs et des Roms, des Russes et des Polonais, des représentants de dizaines de pays et de groupes ethniques, notamment mes compatriotes, qui ont été impitoyablement réduits en cendres par les usines de mort abominables créées par le régime nazi criminel d'Hitler.
它是对数百万完全无辜的人的悼念,他们是犹太人、吉普赛人、俄国人、波兰人,代表着数十个国家或族裔群体,包括我国同胞,他们曾被罪恶的希特勒纳粹政权所创立的令人憎恶的死亡机器野蛮地为
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pres de 2400 hectares de pins etaient partis en fumee.
近2400公顷松树林
为灰烬。
Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.
200多公顷植被
火海中
为灰烬。
Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.
无辜者残暴
恐怖主义行动中
为灰烬。
L'incendie d'origine criminelle a ravagé dans la nuit de samedi à dimanche 800 hectares supplémentaires, réduisant en cendres une maison et entraînant une quarantaine d'évacuations.
仅周六晚上到周日,这次人为故意纵火就焚毁了800公顷森林,将一座房屋为灰烬,还让四十多人紧急疏散。
Cependant, loin de procéder à la destruction de ces armes, les puissances nucléaires sont aujourd'hui dotées de bombes d'une capacité 2 500 fois plus puissante que celle qui a pulvérisé Hiroshima.
然而,核大国远非开始销毁这些武器,现拥有威力是使广岛
为灰烬
子弹
2 500
子弹。
Alors que l'économie des États-Unis, déjà faiblissante, a subi une perte colossale de 40 milliards de dollars, des milliers de personnes ont vu leurs investissements, leur emploi et leurs rêves s'en aller en fumée.
已经下降
美国经济遭受了400亿美元
巨大损失,而数以千计
人眼看着他
投资、职业和梦想
为灰烬。
Toutefois, le Gouvernement israélien actuel a réduit tous ces rêves à néant et fait du langage de la violence et du terrorisme d'État une politique organisée et le comportement quotidien de l'État d'Israël, force d'occupation.
然而,以色列现政府使所有那些梦想为灰烬,而使暴力和国家恐怖主义
语言成为以色列占领国
有系统
政策和做法。
La consolidation de notre mémoire historique sur les enseignements terribles de cette guerre est un devoir que nous avons à l'égard de ceux qui ont sacrifié leur vie sur l'autel de la victoire ou qui ont été réduits en cendres dans les camps de concentration nazis.
加深我从这一场战争中汲取
关于这些可怕教训
历史记忆不仅是我
胜利
祭台上对牺牲者或那些
纳粹集中营中
为灰烬者
责任。
Elle est un hommage à la mémoire de millions d'êtres totalement innocents : des Juifs et des Roms, des Russes et des Polonais, des représentants de dizaines de pays et de groupes ethniques, notamment mes compatriotes, qui ont été impitoyablement réduits en cendres par les usines de mort abominables créées par le régime nazi criminel d'Hitler.
是对数百万完全无辜
人
悼念,他
是犹太人、吉普赛人、俄国人、波兰人,代表着数十个国家或族裔群体,包括我国同胞,他
曾被罪恶
希特勒纳粹政权所创立
令人憎恶
死亡机器野蛮地
为灰烬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Pres de 2400 hectares de pins etaient partis en fumee.
近2400公顷的松树林烬。
Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.
200多公顷的植被在火海烬。
Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.
无辜者在残暴的恐怖主义行烬。
L'incendie d'origine criminelle a ravagé dans la nuit de samedi à dimanche 800 hectares supplémentaires, réduisant en cendres une maison et entraînant une quarantaine d'évacuations.
仅周六晚上到周日,这次人故意纵火就焚毁了800公顷森林,将一座房屋
烬,还让四十多人紧急疏散。
Cependant, loin de procéder à la destruction de ces armes, les puissances nucléaires sont aujourd'hui dotées de bombes d'une capacité 2 500 fois plus puissante que celle qui a pulvérisé Hiroshima.
然而,核大国远非开始销毁这些武器,现在它们拥有威力是使广岛烬的原子弹的2 500倍的原子弹。
Alors que l'économie des États-Unis, déjà faiblissante, a subi une perte colossale de 40 milliards de dollars, des milliers de personnes ont vu leurs investissements, leur emploi et leurs rêves s'en aller en fumée.
已经在下降的美国经济遭受了400亿美元的巨大损失,而数以千计的人眼看着他们的投资、职业和梦想烬。
Toutefois, le Gouvernement israélien actuel a réduit tous ces rêves à néant et fait du langage de la violence et du terrorisme d'État une politique organisée et le comportement quotidien de l'État d'Israël, force d'occupation.
然而,以色列现政府使所有那些梦想烬,而使暴力和国家恐怖主义的语言成
以色列占领国的有系统的政策和做法。
La consolidation de notre mémoire historique sur les enseignements terribles de cette guerre est un devoir que nous avons à l'égard de ceux qui ont sacrifié leur vie sur l'autel de la victoire ou qui ont été réduits en cendres dans les camps de concentration nazis.
加深我们从这一场战争汲取的关于这些可怕教训的历史记忆不仅是我们在胜利的祭台上对牺牲者或那些在纳粹集
营
烬者的责任。
Elle est un hommage à la mémoire de millions d'êtres totalement innocents : des Juifs et des Roms, des Russes et des Polonais, des représentants de dizaines de pays et de groupes ethniques, notamment mes compatriotes, qui ont été impitoyablement réduits en cendres par les usines de mort abominables créées par le régime nazi criminel d'Hitler.
它是对数百万完全无辜的人的悼念,他们是犹太人、吉普赛人、俄国人、波兰人,代表着数十个国家或族裔群体,包括我国同胞,他们曾被罪恶的希特勒纳粹政权所创立的令人憎恶的死亡机器野蛮地烬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pres de 2400 hectares de pins etaient partis en fumee.
近2400公顷松树林
为灰
。
Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.
200多公顷植被在火海中
为灰
。
Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.
者在残暴
恐怖
行动中
为灰
。
L'incendie d'origine criminelle a ravagé dans la nuit de samedi à dimanche 800 hectares supplémentaires, réduisant en cendres une maison et entraînant une quarantaine d'évacuations.
仅周六晚上到周日,这次人为故意纵火就焚毁了800公顷森林,将一座房屋为灰
,还让四十多人紧急疏散。
Cependant, loin de procéder à la destruction de ces armes, les puissances nucléaires sont aujourd'hui dotées de bombes d'une capacité 2 500 fois plus puissante que celle qui a pulvérisé Hiroshima.
然而,核大国远非开始销毁这些武器,现在它们拥有威力是使广岛为灰
原子弹
2 500倍
原子弹。
Alors que l'économie des États-Unis, déjà faiblissante, a subi une perte colossale de 40 milliards de dollars, des milliers de personnes ont vu leurs investissements, leur emploi et leurs rêves s'en aller en fumée.
已经在下降美国经济遭受了400亿美元
巨大损失,而数以千计
人眼看着他们
投资、职业和梦想
为灰
。
Toutefois, le Gouvernement israélien actuel a réduit tous ces rêves à néant et fait du langage de la violence et du terrorisme d'État une politique organisée et le comportement quotidien de l'État d'Israël, force d'occupation.
然而,以色列现政府使所有那些梦想为灰
,而使暴力和国家恐怖
语言成为以色列占领国
有系统
政策和做法。
La consolidation de notre mémoire historique sur les enseignements terribles de cette guerre est un devoir que nous avons à l'égard de ceux qui ont sacrifié leur vie sur l'autel de la victoire ou qui ont été réduits en cendres dans les camps de concentration nazis.
加深我们从这一场战争中汲取关于这些可怕教训
历史记忆不仅是我们在胜利
祭台上对牺牲者或那些在纳粹集中营中
为灰
者
责任。
Elle est un hommage à la mémoire de millions d'êtres totalement innocents : des Juifs et des Roms, des Russes et des Polonais, des représentants de dizaines de pays et de groupes ethniques, notamment mes compatriotes, qui ont été impitoyablement réduits en cendres par les usines de mort abominables créées par le régime nazi criminel d'Hitler.
它是对数百万完全人
悼念,他们是犹太人、吉普赛人、俄国人、波兰人,代表着数十个国家或族裔群体,包括我国同胞,他们曾被罪恶
希特勒纳粹政权所创立
令人憎恶
死亡机器野蛮地
为灰
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pres de 2400 hectares de pins etaient partis en fumee.
近2400公顷的松树林为灰烬。
Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.
200多公顷的植被在火海中为灰烬。
Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.
无辜者在残暴的恐怖主义行动中为灰烬。
L'incendie d'origine criminelle a ravagé dans la nuit de samedi à dimanche 800 hectares supplémentaires, réduisant en cendres une maison et entraînant une quarantaine d'évacuations.
仅周六晚上到周日,这次人为故意纵火就焚毁了800公顷森林,将一座房屋为灰烬,还让四十多人紧急疏散。
Cependant, loin de procéder à la destruction de ces armes, les puissances nucléaires sont aujourd'hui dotées de bombes d'une capacité 2 500 fois plus puissante que celle qui a pulvérisé Hiroshima.
然而,核大国远非开始销毁这些武器,现在它们拥有威力是使广岛为灰烬的原子弹的2 500倍的原子弹。
Alors que l'économie des États-Unis, déjà faiblissante, a subi une perte colossale de 40 milliards de dollars, des milliers de personnes ont vu leurs investissements, leur emploi et leurs rêves s'en aller en fumée.
已经在下降的美国经济遭受了400亿美元的巨大损失,而数以千计的人眼看着他们的投资、职业和梦想为灰烬。
Toutefois, le Gouvernement israélien actuel a réduit tous ces rêves à néant et fait du langage de la violence et du terrorisme d'État une politique organisée et le comportement quotidien de l'État d'Israël, force d'occupation.
然而,以色列现政府使所有那些梦想为灰烬,而使暴力和国家恐怖主义的语言成为以色列占领国的有系统的政策和做法。
La consolidation de notre mémoire historique sur les enseignements terribles de cette guerre est un devoir que nous avons à l'égard de ceux qui ont sacrifié leur vie sur l'autel de la victoire ou qui ont été réduits en cendres dans les camps de concentration nazis.
加深我们从这一中汲取的关于这些可怕教训的历史记忆不仅是我们在胜利的祭台上对牺牲者或那些在纳粹集中营中
为灰烬者的责任。
Elle est un hommage à la mémoire de millions d'êtres totalement innocents : des Juifs et des Roms, des Russes et des Polonais, des représentants de dizaines de pays et de groupes ethniques, notamment mes compatriotes, qui ont été impitoyablement réduits en cendres par les usines de mort abominables créées par le régime nazi criminel d'Hitler.
它是对数百万完全无辜的人的悼念,他们是犹太人、吉普赛人、俄国人、波兰人,代表着数十个国家或族裔群体,包括我国同胞,他们曾被罪恶的希特勒纳粹政权所创立的令人憎恶的死亡机器野蛮地为灰烬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pres de 2400 hectares de pins etaient partis en fumee.
近2400公顷松树林
为灰烬。
Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.
200多公顷植被在火海中
为灰烬。
Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.
无辜者在残暴恐怖主义行动中
为灰烬。
L'incendie d'origine criminelle a ravagé dans la nuit de samedi à dimanche 800 hectares supplémentaires, réduisant en cendres une maison et entraînant une quarantaine d'évacuations.
仅周六晚上到周日,这次人为故意纵火就焚毁了800公顷森林,将一座房屋为灰烬,还让四十多人紧急疏散。
Cependant, loin de procéder à la destruction de ces armes, les puissances nucléaires sont aujourd'hui dotées de bombes d'une capacité 2 500 fois plus puissante que celle qui a pulvérisé Hiroshima.
然而,核大国远非开始销毁这些武器,现在它们拥有威力是使广岛为灰烬
原子弹
2 500倍
原子弹。
Alors que l'économie des États-Unis, déjà faiblissante, a subi une perte colossale de 40 milliards de dollars, des milliers de personnes ont vu leurs investissements, leur emploi et leurs rêves s'en aller en fumée.
已经在下降美国经济遭受了400亿美元
巨大损失,而数以千计
人眼看着他们
投资、职业和梦想
为灰烬。
Toutefois, le Gouvernement israélien actuel a réduit tous ces rêves à néant et fait du langage de la violence et du terrorisme d'État une politique organisée et le comportement quotidien de l'État d'Israël, force d'occupation.
然而,以色列现政府使所有那些梦想为灰烬,而使暴力和国家恐怖主义
语言成为以色列占领国
有系统
政策和做法。
La consolidation de notre mémoire historique sur les enseignements terribles de cette guerre est un devoir que nous avons à l'égard de ceux qui ont sacrifié leur vie sur l'autel de la victoire ou qui ont été réduits en cendres dans les camps de concentration nazis.
加深我们从这一场战争中汲于这些可怕教训
历史记忆不仅是我们在胜利
祭台上对牺牲者或那些在纳粹集中营中
为灰烬者
责任。
Elle est un hommage à la mémoire de millions d'êtres totalement innocents : des Juifs et des Roms, des Russes et des Polonais, des représentants de dizaines de pays et de groupes ethniques, notamment mes compatriotes, qui ont été impitoyablement réduits en cendres par les usines de mort abominables créées par le régime nazi criminel d'Hitler.
它是对数百万完全无辜人
悼念,他们是犹太人、吉普赛人、俄国人、波兰人,代表着数十个国家或族裔群体,包括我国同胞,他们曾被罪恶
希特勒纳粹政权所创立
令人憎恶
死亡机器野蛮地
为灰烬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pres de 2400 hectares de pins etaient partis en fumee.
近2400公顷的松树林灰烬。
Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.
200多公顷的植被在火海灰烬。
Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.
无辜者在残暴的恐怖主义行动灰烬。
L'incendie d'origine criminelle a ravagé dans la nuit de samedi à dimanche 800 hectares supplémentaires, réduisant en cendres une maison et entraînant une quarantaine d'évacuations.
仅周六晚上到周日,这次人故意纵火就焚毁了800公顷森林,将一座房屋
灰烬,还让四十多人紧急疏散。
Cependant, loin de procéder à la destruction de ces armes, les puissances nucléaires sont aujourd'hui dotées de bombes d'une capacité 2 500 fois plus puissante que celle qui a pulvérisé Hiroshima.
然而,核大国远非开始销毁这些武器,现在它们拥有威力是使广岛灰烬的原子弹的2 500倍的原子弹。
Alors que l'économie des États-Unis, déjà faiblissante, a subi une perte colossale de 40 milliards de dollars, des milliers de personnes ont vu leurs investissements, leur emploi et leurs rêves s'en aller en fumée.
已经在下降的美国经济遭受了400亿美元的巨大损失,而数以千计的人眼看着他们的投资、职业和梦灰烬。
Toutefois, le Gouvernement israélien actuel a réduit tous ces rêves à néant et fait du langage de la violence et du terrorisme d'État une politique organisée et le comportement quotidien de l'État d'Israël, force d'occupation.
然而,以色列现政府使所有那些梦灰烬,而使暴力和国家恐怖主义的语言成
以色列占领国的有系统的政策和做法。
La consolidation de notre mémoire historique sur les enseignements terribles de cette guerre est un devoir que nous avons à l'égard de ceux qui ont sacrifié leur vie sur l'autel de la victoire ou qui ont été réduits en cendres dans les camps de concentration nazis.
加深我们从这一场战争汲取的关于这些可怕教训的历史记忆不仅是我们在胜利的祭台上对牺牲者或那些在纳粹集
营
灰烬者的责任。
Elle est un hommage à la mémoire de millions d'êtres totalement innocents : des Juifs et des Roms, des Russes et des Polonais, des représentants de dizaines de pays et de groupes ethniques, notamment mes compatriotes, qui ont été impitoyablement réduits en cendres par les usines de mort abominables créées par le régime nazi criminel d'Hitler.
它是对数百万完全无辜的人的悼念,他们是犹太人、吉普赛人、俄国人、波兰人,代表着数十个国家或族裔群体,包括我国同胞,他们曾被罪恶的希特勒纳粹政权所创立的令人憎恶的死亡机器野蛮地灰烬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pres de 2400 hectares de pins etaient partis en fumee.
近2400公顷的松树林为灰烬。
Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.
200多公顷的植被在火海中为灰烬。
Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.
在残暴的恐
行动中
为灰烬。
L'incendie d'origine criminelle a ravagé dans la nuit de samedi à dimanche 800 hectares supplémentaires, réduisant en cendres une maison et entraînant une quarantaine d'évacuations.
仅周六晚上到周日,这次人为故意纵火就焚毁了800公顷森林,将一座房屋为灰烬,还让四十多人紧急疏散。
Cependant, loin de procéder à la destruction de ces armes, les puissances nucléaires sont aujourd'hui dotées de bombes d'une capacité 2 500 fois plus puissante que celle qui a pulvérisé Hiroshima.
然而,核大国远非开始销毁这些武器,现在它们拥有威力是使广岛为灰烬的原子弹的2 500倍的原子弹。
Alors que l'économie des États-Unis, déjà faiblissante, a subi une perte colossale de 40 milliards de dollars, des milliers de personnes ont vu leurs investissements, leur emploi et leurs rêves s'en aller en fumée.
已经在下降的美国经济遭受了400亿美元的巨大损失,而数以千计的人眼看着他们的投资、职业和梦想为灰烬。
Toutefois, le Gouvernement israélien actuel a réduit tous ces rêves à néant et fait du langage de la violence et du terrorisme d'État une politique organisée et le comportement quotidien de l'État d'Israël, force d'occupation.
然而,以色列现政府使所有那些梦想为灰烬,而使暴力和国家恐
的语言成为以色列占领国的有系统的政策和做法。
La consolidation de notre mémoire historique sur les enseignements terribles de cette guerre est un devoir que nous avons à l'égard de ceux qui ont sacrifié leur vie sur l'autel de la victoire ou qui ont été réduits en cendres dans les camps de concentration nazis.
加深我们从这一场战争中汲取的关于这些可怕教训的历史记忆不仅是我们在胜利的祭台上对牺牲或那些在纳粹集中营中
为灰烬
的责任。
Elle est un hommage à la mémoire de millions d'êtres totalement innocents : des Juifs et des Roms, des Russes et des Polonais, des représentants de dizaines de pays et de groupes ethniques, notamment mes compatriotes, qui ont été impitoyablement réduits en cendres par les usines de mort abominables créées par le régime nazi criminel d'Hitler.
它是对数百万完全的人的悼念,他们是犹太人、吉普赛人、俄国人、波兰人,代表着数十个国家或族裔群体,包括我国同胞,他们曾被罪恶的希特勒纳粹政权所创立的令人憎恶的死亡机器野蛮地
为灰烬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pres de 2400 hectares de pins etaient partis en fumee.
近2400公顷的松树林为灰烬。
Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.
200多公顷的植被在火海中为灰烬。
Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.
无辜者在残暴的恐怖主义行动中为灰烬。
L'incendie d'origine criminelle a ravagé dans la nuit de samedi à dimanche 800 hectares supplémentaires, réduisant en cendres une maison et entraînant une quarantaine d'évacuations.
仅周六晚上到周日,这次人为故意纵火就焚毁了800公顷森林,将一座房屋为灰烬,还让四十多人紧急疏散。
Cependant, loin de procéder à la destruction de ces armes, les puissances nucléaires sont aujourd'hui dotées de bombes d'une capacité 2 500 fois plus puissante que celle qui a pulvérisé Hiroshima.
然而,核大国远非开始销毁这些武器,现在它们拥有威力是使广岛为灰烬的原子弹的2 500倍的原子弹。
Alors que l'économie des États-Unis, déjà faiblissante, a subi une perte colossale de 40 milliards de dollars, des milliers de personnes ont vu leurs investissements, leur emploi et leurs rêves s'en aller en fumée.
已经在下降的美国经济遭受了400亿美元的巨大损失,而数以千计的人眼看着他们的投资、职业和梦想为灰烬。
Toutefois, le Gouvernement israélien actuel a réduit tous ces rêves à néant et fait du langage de la violence et du terrorisme d'État une politique organisée et le comportement quotidien de l'État d'Israël, force d'occupation.
然而,以色列现政府使所有那些梦想为灰烬,而使暴力和国家恐怖主义的语言成为以色列占领国的有系统的政策和做法。
La consolidation de notre mémoire historique sur les enseignements terribles de cette guerre est un devoir que nous avons à l'égard de ceux qui ont sacrifié leur vie sur l'autel de la victoire ou qui ont été réduits en cendres dans les camps de concentration nazis.
加深我们从这一中汲取的关于这些可怕教训的历史记忆不仅是我们在胜利的祭台上对牺牲者或那些在纳粹集中营中
为灰烬者的责任。
Elle est un hommage à la mémoire de millions d'êtres totalement innocents : des Juifs et des Roms, des Russes et des Polonais, des représentants de dizaines de pays et de groupes ethniques, notamment mes compatriotes, qui ont été impitoyablement réduits en cendres par les usines de mort abominables créées par le régime nazi criminel d'Hitler.
它是对数百万完全无辜的人的悼念,他们是犹太人、吉普赛人、俄国人、波兰人,代表着数十个国家或族裔群体,包括我国同胞,他们曾被罪恶的希特勒纳粹政权所创立的令人憎恶的死亡机器野蛮地为灰烬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。