Pres de 2400 hectares de pins etaient partis en fumee.
近2400公顷的松树林灰烬。
Pres de 2400 hectares de pins etaient partis en fumee.
近2400公顷的松树林灰烬。
Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.
200多公顷的植被在火海中灰烬。
Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.
无辜者在残暴的恐怖主义行动中灰烬。
L'incendie d'origine criminelle a ravagé dans la nuit de samedi à dimanche 800 hectares supplémentaires, réduisant en cendres une maison et entraînant une quarantaine d'évacuations.
仅周六晚上到周日,这故意纵火就焚毁了800公顷森林,将一座房屋
灰烬,还让四十多
紧急疏散。
Cependant, loin de procéder à la destruction de ces armes, les puissances nucléaires sont aujourd'hui dotées de bombes d'une capacité 2 500 fois plus puissante que celle qui a pulvérisé Hiroshima.
,核大国远非开始销毁这些武器,现在它们拥有威力是使广岛
灰烬的原子弹的2 500倍的原子弹。
Alors que l'économie des États-Unis, déjà faiblissante, a subi une perte colossale de 40 milliards de dollars, des milliers de personnes ont vu leurs investissements, leur emploi et leurs rêves s'en aller en fumée.
已经在下降的美国经济遭受了400亿美元的巨大损失,数
千计的
眼看着他们的投资、职业和梦想
灰烬。
Toutefois, le Gouvernement israélien actuel a réduit tous ces rêves à néant et fait du langage de la violence et du terrorisme d'État une politique organisée et le comportement quotidien de l'État d'Israël, force d'occupation.
,
色列现政府使所有那些梦想
灰烬,
使暴力和国家恐怖主义的语言成
色列占领国的有系统的政策和做法。
La consolidation de notre mémoire historique sur les enseignements terribles de cette guerre est un devoir que nous avons à l'égard de ceux qui ont sacrifié leur vie sur l'autel de la victoire ou qui ont été réduits en cendres dans les camps de concentration nazis.
加深我们从这一场战争中汲取的关于这些可怕教训的历史记忆不仅是我们在胜利的祭台上对牺牲者或那些在纳粹集中营中灰烬者的责任。
Elle est un hommage à la mémoire de millions d'êtres totalement innocents : des Juifs et des Roms, des Russes et des Polonais, des représentants de dizaines de pays et de groupes ethniques, notamment mes compatriotes, qui ont été impitoyablement réduits en cendres par les usines de mort abominables créées par le régime nazi criminel d'Hitler.
它是对数百万完全无辜的的悼念,他们是犹太
、吉普赛
、俄国
、波兰
,代表着数十个国家或族裔群体,包括我国同胞,他们曾被罪恶的希特勒纳粹政权所创立的令
憎恶的死亡机器野蛮地
灰烬。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pres de 2400 hectares de pins etaient partis en fumee.
近2400公顷松树林
为灰烬。
Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.
200多公顷在火海中
为灰烬。
Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.
无辜者在残暴恐怖主义行动中
为灰烬。
L'incendie d'origine criminelle a ravagé dans la nuit de samedi à dimanche 800 hectares supplémentaires, réduisant en cendres une maison et entraînant une quarantaine d'évacuations.
仅周六晚上到周日,这次人为故意纵火就焚毁了800公顷森林,将一座房屋为灰烬,还让四十多人紧急疏散。
Cependant, loin de procéder à la destruction de ces armes, les puissances nucléaires sont aujourd'hui dotées de bombes d'une capacité 2 500 fois plus puissante que celle qui a pulvérisé Hiroshima.
然而,核大远非开始销毁这些武器,现在它们拥有威力是使广岛
为灰烬
原子弹
2 500倍
原子弹。
Alors que l'économie des États-Unis, déjà faiblissante, a subi une perte colossale de 40 milliards de dollars, des milliers de personnes ont vu leurs investissements, leur emploi et leurs rêves s'en aller en fumée.
已经在下降美
经济遭受了400亿美元
巨大损失,而数以千计
人眼看着他们
投资、职业和梦想
为灰烬。
Toutefois, le Gouvernement israélien actuel a réduit tous ces rêves à néant et fait du langage de la violence et du terrorisme d'État une politique organisée et le comportement quotidien de l'État d'Israël, force d'occupation.
然而,以色列现政府使所有那些梦想为灰烬,而使暴力和
家恐怖主义
语言成为以色列
有系统
政策和做法。
La consolidation de notre mémoire historique sur les enseignements terribles de cette guerre est un devoir que nous avons à l'égard de ceux qui ont sacrifié leur vie sur l'autel de la victoire ou qui ont été réduits en cendres dans les camps de concentration nazis.
加深我们从这一场战争中汲取关于这些可怕教训
历史记忆不仅是我们在胜利
祭台上对牺牲者或那些在纳粹集中营中
为灰烬者
责任。
Elle est un hommage à la mémoire de millions d'êtres totalement innocents : des Juifs et des Roms, des Russes et des Polonais, des représentants de dizaines de pays et de groupes ethniques, notamment mes compatriotes, qui ont été impitoyablement réduits en cendres par les usines de mort abominables créées par le régime nazi criminel d'Hitler.
它是对数百万完全无辜人
悼念,他们是犹太人、吉普赛人、俄
人、波兰人,代表着数十个
家或族裔群体,包括我
同胞,他们曾
罪恶
希特勒纳粹政权所创立
令人憎恶
死亡机器野蛮地
为灰烬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pres de 2400 hectares de pins etaient partis en fumee.
近2400公顷的松树林为灰烬。
Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.
200多公顷的植被在火海为灰烬。
Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.
无辜者在残暴的恐怖主义行动为灰烬。
L'incendie d'origine criminelle a ravagé dans la nuit de samedi à dimanche 800 hectares supplémentaires, réduisant en cendres une maison et entraînant une quarantaine d'évacuations.
仅周六晚上到周日,这次人为故意纵火就焚毁了800公顷森林,将一座房屋为灰烬,还让四十多人紧急疏散。
Cependant, loin de procéder à la destruction de ces armes, les puissances nucléaires sont aujourd'hui dotées de bombes d'une capacité 2 500 fois plus puissante que celle qui a pulvérisé Hiroshima.
然而,核大国远非开始销毁这些武器,现在它们拥有威力是使广岛为灰烬的原子弹的2 500倍的原子弹。
Alors que l'économie des États-Unis, déjà faiblissante, a subi une perte colossale de 40 milliards de dollars, des milliers de personnes ont vu leurs investissements, leur emploi et leurs rêves s'en aller en fumée.
已经在下降的美国经济遭受了400亿美元的巨大损失,而数以千计的人眼看着他们的投资、职业和梦想为灰烬。
Toutefois, le Gouvernement israélien actuel a réduit tous ces rêves à néant et fait du langage de la violence et du terrorisme d'État une politique organisée et le comportement quotidien de l'État d'Israël, force d'occupation.
然而,以色列现政府使所有那些梦想为灰烬,而使暴力和国家恐怖主义的语言成为以色列占领国的有系统的政策和做法。
La consolidation de notre mémoire historique sur les enseignements terribles de cette guerre est un devoir que nous avons à l'égard de ceux qui ont sacrifié leur vie sur l'autel de la victoire ou qui ont été réduits en cendres dans les camps de concentration nazis.
加深我们从这一场战争的关于这些可怕教训的历史记忆不仅是我们在胜利的祭台上对牺牲者或那些在纳粹集
营
为灰烬者的责任。
Elle est un hommage à la mémoire de millions d'êtres totalement innocents : des Juifs et des Roms, des Russes et des Polonais, des représentants de dizaines de pays et de groupes ethniques, notamment mes compatriotes, qui ont été impitoyablement réduits en cendres par les usines de mort abominables créées par le régime nazi criminel d'Hitler.
它是对数百万完全无辜的人的悼念,他们是犹太人、吉普赛人、俄国人、波兰人,代表着数十个国家或族裔群体,包括我国同胞,他们曾被罪恶的希特勒纳粹政权所创立的令人憎恶的死亡机器野蛮地为灰烬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pres de 2400 hectares de pins etaient partis en fumee.
近2400公顷松树林
为灰烬。
Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.
200多公顷植被在火海中
为灰烬。
Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.
无辜者在残暴恐怖主义行动中
为灰烬。
L'incendie d'origine criminelle a ravagé dans la nuit de samedi à dimanche 800 hectares supplémentaires, réduisant en cendres une maison et entraînant une quarantaine d'évacuations.
仅周六晚上到周日,这次为故意纵火就焚毁了800公顷森林,将一座房屋
为灰烬,还让四十多
疏散。
Cependant, loin de procéder à la destruction de ces armes, les puissances nucléaires sont aujourd'hui dotées de bombes d'une capacité 2 500 fois plus puissante que celle qui a pulvérisé Hiroshima.
然而,核国远非开始销毁这些武器,现在它们拥有威力是使广岛
为灰烬
原子弹
2 500倍
原子弹。
Alors que l'économie des États-Unis, déjà faiblissante, a subi une perte colossale de 40 milliards de dollars, des milliers de personnes ont vu leurs investissements, leur emploi et leurs rêves s'en aller en fumée.
已经在下降美国经济遭受了400亿美元
损失,而数以千计
眼看着他们
投资、职业和梦想
为灰烬。
Toutefois, le Gouvernement israélien actuel a réduit tous ces rêves à néant et fait du langage de la violence et du terrorisme d'État une politique organisée et le comportement quotidien de l'État d'Israël, force d'occupation.
然而,以色列现政府使所有那些梦想为灰烬,而使暴力和国家恐怖主义
语言成为以色列占领国
有系统
政策和做法。
La consolidation de notre mémoire historique sur les enseignements terribles de cette guerre est un devoir que nous avons à l'égard de ceux qui ont sacrifié leur vie sur l'autel de la victoire ou qui ont été réduits en cendres dans les camps de concentration nazis.
加深我们从这一场战争中汲取关于这些可怕教训
历史记忆不仅是我们在胜利
祭台上对牺牲者或那些在纳粹集中营中
为灰烬者
责任。
Elle est un hommage à la mémoire de millions d'êtres totalement innocents : des Juifs et des Roms, des Russes et des Polonais, des représentants de dizaines de pays et de groupes ethniques, notamment mes compatriotes, qui ont été impitoyablement réduits en cendres par les usines de mort abominables créées par le régime nazi criminel d'Hitler.
它是对数百万完全无辜悼念,他们是犹太
、吉普赛
、俄国
、波兰
,代表着数十个国家或族裔群体,包括我国同胞,他们曾被罪恶
希特勒纳粹政权所创立
令
憎恶
死亡机器野蛮地
为灰烬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pres de 2400 hectares de pins etaient partis en fumee.
近2400公顷的松树林为灰烬。
Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.
200多公顷的植海中
为灰烬。
Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.
无辜者残暴的恐怖主义行动中
为灰烬。
L'incendie d'origine criminelle a ravagé dans la nuit de samedi à dimanche 800 hectares supplémentaires, réduisant en cendres une maison et entraînant une quarantaine d'évacuations.
仅周六晚上到周日,这次人为故意纵就焚毁了800公顷森林,将一座房屋
为灰烬,还让四十多人紧急疏散。
Cependant, loin de procéder à la destruction de ces armes, les puissances nucléaires sont aujourd'hui dotées de bombes d'une capacité 2 500 fois plus puissante que celle qui a pulvérisé Hiroshima.
然而,核大国远非开始销毁这些武器,现它们拥有威力是使广岛
为灰烬的原子弹的2 500倍的原子弹。
Alors que l'économie des États-Unis, déjà faiblissante, a subi une perte colossale de 40 milliards de dollars, des milliers de personnes ont vu leurs investissements, leur emploi et leurs rêves s'en aller en fumée.
已经下降的美国经济遭受了400亿美元的巨大损失,而数以千计的人眼看着他们的投资、职业和梦想
为灰烬。
Toutefois, le Gouvernement israélien actuel a réduit tous ces rêves à néant et fait du langage de la violence et du terrorisme d'État une politique organisée et le comportement quotidien de l'État d'Israël, force d'occupation.
然而,以现政府使所有那些梦想
为灰烬,而使暴力和国家恐怖主义的语言成为以
领国的有系统的政策和做法。
La consolidation de notre mémoire historique sur les enseignements terribles de cette guerre est un devoir que nous avons à l'égard de ceux qui ont sacrifié leur vie sur l'autel de la victoire ou qui ont été réduits en cendres dans les camps de concentration nazis.
加深我们从这一场战争中汲取的关于这些可怕教训的历史记忆不仅是我们胜利的祭台上对牺牲者或那些
纳粹集中营中
为灰烬者的责任。
Elle est un hommage à la mémoire de millions d'êtres totalement innocents : des Juifs et des Roms, des Russes et des Polonais, des représentants de dizaines de pays et de groupes ethniques, notamment mes compatriotes, qui ont été impitoyablement réduits en cendres par les usines de mort abominables créées par le régime nazi criminel d'Hitler.
它是对数百万完全无辜的人的悼念,他们是犹太人、吉普赛人、俄国人、波兰人,代表着数十个国家或族裔群体,包括我国同胞,他们曾罪恶的希特勒纳粹政权所创立的令人憎恶的死亡机器野蛮地
为灰烬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pres de 2400 hectares de pins etaient partis en fumee.
近2400顷的松树林
为灰
。
Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.
200顷的植被在火海中
为灰
。
Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.
无辜者在残暴的恐怖主义行动中为灰
。
L'incendie d'origine criminelle a ravagé dans la nuit de samedi à dimanche 800 hectares supplémentaires, réduisant en cendres une maison et entraînant une quarantaine d'évacuations.
仅周六晚上到周日,这次人为故意纵火就焚毁了800顷森林,将一座房屋
为灰
,还让四十
人紧急疏散。
Cependant, loin de procéder à la destruction de ces armes, les puissances nucléaires sont aujourd'hui dotées de bombes d'une capacité 2 500 fois plus puissante que celle qui a pulvérisé Hiroshima.
然而,核大国远非开始销毁这些武器,现在它们拥有威力是使广岛为灰
的原子弹的2 500倍的原子弹。
Alors que l'économie des États-Unis, déjà faiblissante, a subi une perte colossale de 40 milliards de dollars, des milliers de personnes ont vu leurs investissements, leur emploi et leurs rêves s'en aller en fumée.
已经在下降的美国经济遭受了400亿美元的巨大损失,而数以千计的人眼看着他们的投资、职业和梦想为灰
。
Toutefois, le Gouvernement israélien actuel a réduit tous ces rêves à néant et fait du langage de la violence et du terrorisme d'État une politique organisée et le comportement quotidien de l'État d'Israël, force d'occupation.
然而,以色列现政府使所有那些梦想为灰
,而使暴力和国家恐怖主义的语言成为以色列占领国的有
的政策和做法。
La consolidation de notre mémoire historique sur les enseignements terribles de cette guerre est un devoir que nous avons à l'égard de ceux qui ont sacrifié leur vie sur l'autel de la victoire ou qui ont été réduits en cendres dans les camps de concentration nazis.
加深我们从这一场战争中汲取的关于这些可怕教训的历史记忆不仅是我们在胜利的祭台上对牺牲者或那些在纳粹集中营中为灰
者的责任。
Elle est un hommage à la mémoire de millions d'êtres totalement innocents : des Juifs et des Roms, des Russes et des Polonais, des représentants de dizaines de pays et de groupes ethniques, notamment mes compatriotes, qui ont été impitoyablement réduits en cendres par les usines de mort abominables créées par le régime nazi criminel d'Hitler.
它是对数百万完全无辜的人的悼念,他们是犹太人、吉普赛人、俄国人、波兰人,代表着数十个国家或族裔群体,包括我国同胞,他们曾被罪恶的希特勒纳粹政权所创立的令人憎恶的死亡机器野蛮地为灰
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pres de 2400 hectares de pins etaient partis en fumee.
近2400公顷的松树林为灰烬。
Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.
200多公顷的植被在火海中为灰烬。
Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.
无辜者在残暴的恐怖主义行动中为灰烬。
L'incendie d'origine criminelle a ravagé dans la nuit de samedi à dimanche 800 hectares supplémentaires, réduisant en cendres une maison et entraînant une quarantaine d'évacuations.
仅周六晚上到周日,这次人为故意纵火就焚毁了800公顷森林,将座房屋
为灰烬,还让四十多人紧急疏散。
Cependant, loin de procéder à la destruction de ces armes, les puissances nucléaires sont aujourd'hui dotées de bombes d'une capacité 2 500 fois plus puissante que celle qui a pulvérisé Hiroshima.
然而,核大国远非开始销毁这些武器,现在它们拥有威力是使广岛为灰烬的原子弹的2 500倍的原子弹。
Alors que l'économie des États-Unis, déjà faiblissante, a subi une perte colossale de 40 milliards de dollars, des milliers de personnes ont vu leurs investissements, leur emploi et leurs rêves s'en aller en fumée.
已经在下降的美国经济遭受了400亿美元的巨大损失,而数以千计的人眼看着他们的投资、职业和梦想为灰烬。
Toutefois, le Gouvernement israélien actuel a réduit tous ces rêves à néant et fait du langage de la violence et du terrorisme d'État une politique organisée et le comportement quotidien de l'État d'Israël, force d'occupation.
然而,以色列现政府使所有那些梦想为灰烬,而使暴力和国家恐怖主义的语言成为以色列占领国的有系统的政策和做法。
La consolidation de notre mémoire historique sur les enseignements terribles de cette guerre est un devoir que nous avons à l'égard de ceux qui ont sacrifié leur vie sur l'autel de la victoire ou qui ont été réduits en cendres dans les camps de concentration nazis.
加深我们从这争中汲取的关于这些可怕教训的历史记忆不仅是我们在胜利的祭台上对牺牲者或那些在纳粹集中营中
为灰烬者的责任。
Elle est un hommage à la mémoire de millions d'êtres totalement innocents : des Juifs et des Roms, des Russes et des Polonais, des représentants de dizaines de pays et de groupes ethniques, notamment mes compatriotes, qui ont été impitoyablement réduits en cendres par les usines de mort abominables créées par le régime nazi criminel d'Hitler.
它是对数百万完全无辜的人的悼念,他们是犹太人、吉普赛人、俄国人、波兰人,代表着数十个国家或族裔群体,包括我国同胞,他们曾被罪恶的希特勒纳粹政权所创立的令人憎恶的死亡机器野蛮地为灰烬。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pres de 2400 hectares de pins etaient partis en fumee.
近2400公顷的松树灰烬。
Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.
200多公顷的植被在火海中灰烬。
Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.
无辜者在残暴的恐怖主义行动中灰烬。
L'incendie d'origine criminelle a ravagé dans la nuit de samedi à dimanche 800 hectares supplémentaires, réduisant en cendres une maison et entraînant une quarantaine d'évacuations.
仅周六晚上到周日,这次人故意纵火就焚毁了800公顷森
,将一座房屋
灰烬,还让四十多人紧急疏散。
Cependant, loin de procéder à la destruction de ces armes, les puissances nucléaires sont aujourd'hui dotées de bombes d'une capacité 2 500 fois plus puissante que celle qui a pulvérisé Hiroshima.
然而,核大国远非开始销毁这些武器,现在它们拥有威力是使广岛灰烬的原子弹的2 500倍的原子弹。
Alors que l'économie des États-Unis, déjà faiblissante, a subi une perte colossale de 40 milliards de dollars, des milliers de personnes ont vu leurs investissements, leur emploi et leurs rêves s'en aller en fumée.
已经在下降的美国经济遭受了400亿美元的巨大损失,而数以千计的人眼看着他们的投资、职业梦想
灰烬。
Toutefois, le Gouvernement israélien actuel a réduit tous ces rêves à néant et fait du langage de la violence et du terrorisme d'État une politique organisée et le comportement quotidien de l'État d'Israël, force d'occupation.
然而,以色列现府使所有那些梦想
灰烬,而使暴力
国家恐怖主义的语言成
以色列占领国的有系统的
做法。
La consolidation de notre mémoire historique sur les enseignements terribles de cette guerre est un devoir que nous avons à l'égard de ceux qui ont sacrifié leur vie sur l'autel de la victoire ou qui ont été réduits en cendres dans les camps de concentration nazis.
加深我们从这一场战争中汲取的关于这些可怕教训的历史记忆不仅是我们在胜利的祭台上对牺牲者或那些在纳粹集中营中灰烬者的责任。
Elle est un hommage à la mémoire de millions d'êtres totalement innocents : des Juifs et des Roms, des Russes et des Polonais, des représentants de dizaines de pays et de groupes ethniques, notamment mes compatriotes, qui ont été impitoyablement réduits en cendres par les usines de mort abominables créées par le régime nazi criminel d'Hitler.
它是对数百万完全无辜的人的悼念,他们是犹太人、吉普赛人、俄国人、波兰人,代表着数十个国家或族裔群体,包括我国同胞,他们曾被罪恶的希特勒纳粹权所创立的令人憎恶的死亡机器野蛮地
灰烬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pres de 2400 hectares de pins etaient partis en fumee.
近2400公顷的松树林为灰烬。
Plus de 200 hectares sont déjà partis en fumée.
200多公顷的植被火海中
为灰烬。
Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.
无辜者的
怖主义行动中
为灰烬。
L'incendie d'origine criminelle a ravagé dans la nuit de samedi à dimanche 800 hectares supplémentaires, réduisant en cendres une maison et entraînant une quarantaine d'évacuations.
仅周六晚上到周日,这次人为故意纵火就焚毁了800公顷森林,将一座房屋为灰烬,还让四十多人紧急疏散。
Cependant, loin de procéder à la destruction de ces armes, les puissances nucléaires sont aujourd'hui dotées de bombes d'une capacité 2 500 fois plus puissante que celle qui a pulvérisé Hiroshima.
然而,核大远非开始销毁这些武器,现
它们拥有威力是使广岛
为灰烬的原子弹的2 500倍的原子弹。
Alors que l'économie des États-Unis, déjà faiblissante, a subi une perte colossale de 40 milliards de dollars, des milliers de personnes ont vu leurs investissements, leur emploi et leurs rêves s'en aller en fumée.
已经下降的美
经济遭受了400亿美元的巨大损失,而数以千计的人眼看着他们的投资、职业和梦想
为灰烬。
Toutefois, le Gouvernement israélien actuel a réduit tous ces rêves à néant et fait du langage de la violence et du terrorisme d'État une politique organisée et le comportement quotidien de l'État d'Israël, force d'occupation.
然而,以色列现政府使所有那些梦想为灰烬,而使
力和
怖主义的语言成为以色列占领
的有系统的政策和做法。
La consolidation de notre mémoire historique sur les enseignements terribles de cette guerre est un devoir que nous avons à l'égard de ceux qui ont sacrifié leur vie sur l'autel de la victoire ou qui ont été réduits en cendres dans les camps de concentration nazis.
加深我们从这一场战争中汲取的关于这些可怕教训的历史记忆不仅是我们胜利的祭台上对牺牲者或那些
纳粹集中营中
为灰烬者的责任。
Elle est un hommage à la mémoire de millions d'êtres totalement innocents : des Juifs et des Roms, des Russes et des Polonais, des représentants de dizaines de pays et de groupes ethniques, notamment mes compatriotes, qui ont été impitoyablement réduits en cendres par les usines de mort abominables créées par le régime nazi criminel d'Hitler.
它是对数百万完全无辜的人的悼念,他们是犹太人、吉普赛人、俄人、波兰人,代表着数十个
或族裔群体,包括我
同胞,他们曾被罪恶的希特勒纳粹政权所创立的令人憎恶的死亡机器野蛮地
为灰烬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。