法语助手
  • 关闭
cōng cù
(忽忙;仓促) précipitamment; en hâte
être très pressé; être à court de temps
时间匆促
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.

匆促的进引起更快的

Ce versement tardif explique aussi la hâte avec laquelle sont rédigées les demandes de financement.

种很晚才发放资金的作法往往发现又导致匆促拟订的供资要求。

Je suis désolé de le faire si rapidement, mais comme je n'ai que cinq minutes, je vais me concentrer sur le fond.

我对自己如此匆促表示歉意,但因为我只有五分钟,我将集中涉及实问题。

Conscient que le projet de budget ne peut qu'évoluer, l'intervenant réaffirme qu'il faut laisser à la Mission le temps de se développer pour éviter d'en diminuer hâtivement les ressources.

它承认提出预算是一项进展,并重申应给予该特派团充裕的发展时间,不要匆促地削减其资金。

S'il faut en croire les leçons du passé, plus le Département s'évertue à accélérer le traitement de ces documents, plus ceux-ci tendent à être soumis en retard, à tel point qu'aujourd'hui nombre d'entre eux le sont à une date si tardive qu'il est tout simplement impossible de les publier à temps pour être examinés par les organes intergouvernementaux concernés, malgré tous les efforts du Département.

如果历史有何借鉴价值的话,则大管理部越是匆促处理些文件,文件就越迟提交,以至于现在有如此大量的文件迟交,尽管大部竭尽全力,却根本无法赶早为相关政府间机构印发些文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匆促 的法语例句

用户正在搜索


成风, 成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望,

相似单词


匆匆出迎, 匆匆忙忙, 匆匆忙忙<俗>, 匆匆忙忙地动身, 匆匆完成, 匆促, 匆忙, 匆忙出走, 匆忙的, 匆忙地,
cōng cù
(忽忙;仓) précipitamment; en hâte
être très pressé; être à court de temps
时间匆
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.

的进步会引起更快的退步。

Ce versement tardif explique aussi la hâte avec laquelle sont rédigées les demandes de financement.

这种很晚才发放资金的作法往往发现又会导致拟订的供资要求。

Je suis désolé de le faire si rapidement, mais comme je n'ai que cinq minutes, je vais me concentrer sur le fond.

我对自己如此表示歉意,但因为我只有五分钟,我将集中涉及实问题。

Conscient que le projet de budget ne peut qu'évoluer, l'intervenant réaffirme qu'il faut laisser à la Mission le temps de se développer pour éviter d'en diminuer hâtivement les ressources.

它承认出预算是一项进展,并重申应给予该特派团充裕的发展时间,不要地削减其资金。

S'il faut en croire les leçons du passé, plus le Département s'évertue à accélérer le traitement de ces documents, plus ceux-ci tendent à être soumis en retard, à tel point qu'aujourd'hui nombre d'entre eux le sont à une date si tardive qu'il est tout simplement impossible de les publier à temps pour être examinés par les organes intergouvernementaux concernés, malgré tous les efforts du Département.

如果历史有何借鉴价值的话,则大会和会议管理部越是处理这些文件,文件就会越,以至于现在有如此大量的文件,尽管大会部竭尽全力,却根本无法赶早为相关政府间机构印发这些文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匆促 的法语例句

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


匆匆出迎, 匆匆忙忙, 匆匆忙忙<俗>, 匆匆忙忙地动身, 匆匆完成, 匆促, 匆忙, 匆忙出走, 匆忙的, 匆忙地,
cōng cù
(忽忙;仓) précipitamment; en hâte
être très pressé; être à court de temps
时间
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.

的进步会引起更快的退步。

Ce versement tardif explique aussi la hâte avec laquelle sont rédigées les demandes de financement.

这种很晚才发放资金的作法往往发现又会导拟订的供资要求。

Je suis désolé de le faire si rapidement, mais comme je n'ai que cinq minutes, je vais me concentrer sur le fond.

我对自己如此表示歉意,但因为我只有五分钟,我将集中涉及实问题。

Conscient que le projet de budget ne peut qu'évoluer, l'intervenant réaffirme qu'il faut laisser à la Mission le temps de se développer pour éviter d'en diminuer hâtivement les ressources.

它承认提出预算是一项进展,并重申应给予该特派团充裕的发展时间,不要其资金。

S'il faut en croire les leçons du passé, plus le Département s'évertue à accélérer le traitement de ces documents, plus ceux-ci tendent à être soumis en retard, à tel point qu'aujourd'hui nombre d'entre eux le sont à une date si tardive qu'il est tout simplement impossible de les publier à temps pour être examinés par les organes intergouvernementaux concernés, malgré tous les efforts du Département.

如果历史有何借鉴价值的话,则大会和会议管理部越是处理这些文件,文件就会越迟提交,以至于现在有如此大量的文件迟交,尽管大会部竭尽全力,却根本无法赶早为相关政府间机构印发这些文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匆促 的法语例句

用户正在搜索


成矿的, 成矿年代, 成矿期后的, 成矿前的, 成矿区, 成矿学, 成矿学工作者, 成捆的树枝, 成了, 成立,

相似单词


匆匆出迎, 匆匆忙忙, 匆匆忙忙<俗>, 匆匆忙忙地动身, 匆匆完成, 匆促, 匆忙, 匆忙出走, 匆忙的, 匆忙地,
cōng cù
(忽忙;仓促) précipitamment; en hâte
être très pressé; être à court de temps
时间匆促
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.

匆促的进步会引起更快的退步。

Ce versement tardif explique aussi la hâte avec laquelle sont rédigées les demandes de financement.

这种很晚才发放资金的作法往往发现又会导致匆促拟订的供资要求。

Je suis désolé de le faire si rapidement, mais comme je n'ai que cinq minutes, je vais me concentrer sur le fond.

我对自己如此匆促表示歉意,但因为我只有五分钟,我将集中涉及实问题。

Conscient que le projet de budget ne peut qu'évoluer, l'intervenant réaffirme qu'il faut laisser à la Mission le temps de se développer pour éviter d'en diminuer hâtivement les ressources.

它承认出预算是一项进展,并重申应给予该特派团充裕的发展时间,不要匆促地削减其资金。

S'il faut en croire les leçons du passé, plus le Département s'évertue à accélérer le traitement de ces documents, plus ceux-ci tendent à être soumis en retard, à tel point qu'aujourd'hui nombre d'entre eux le sont à une date si tardive qu'il est tout simplement impossible de les publier à temps pour être examinés par les organes intergouvernementaux concernés, malgré tous les efforts du Département.

如果历史有何借鉴价值的话,则大会和会议管理部匆促处理这些文件,文件就会交,以至于现在有如此大量的文件交,尽管大会部竭尽全力,却根本无法赶早为相关政府间机构印发这些文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匆促 的法语例句

用户正在搜索


成卵细胞, 成梅花形, 成眠, 成名, 成名成家, 成命, 成膜的, 成膜剂, 成年, 成年的,

相似单词


匆匆出迎, 匆匆忙忙, 匆匆忙忙<俗>, 匆匆忙忙地动身, 匆匆完成, 匆促, 匆忙, 匆忙出走, 匆忙的, 匆忙地,
cōng cù
(忽忙;仓促) précipitamment; en hâte
être très pressé; être à court de temps
时间匆促
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.

匆促的进步会引起更快的退步。

Ce versement tardif explique aussi la hâte avec laquelle sont rédigées les demandes de financement.

这种很晚才发放资金的作法往往发现又会导致匆促拟订的供资要求。

Je suis désolé de le faire si rapidement, mais comme je n'ai que cinq minutes, je vais me concentrer sur le fond.

我对自己如此匆促表示歉意,但因为我只有五分钟,我将集中涉及实问题。

Conscient que le projet de budget ne peut qu'évoluer, l'intervenant réaffirme qu'il faut laisser à la Mission le temps de se développer pour éviter d'en diminuer hâtivement les ressources.

它承认提出预算是一项进展,并重申应给予该特派团充裕的发展时间,不要匆促地削减其资金。

S'il faut en croire les leçons du passé, plus le Département s'évertue à accélérer le traitement de ces documents, plus ceux-ci tendent à être soumis en retard, à tel point qu'aujourd'hui nombre d'entre eux le sont à une date si tardive qu'il est tout simplement impossible de les publier à temps pour être examinés par les organes intergouvernementaux concernés, malgré tous les efforts du Département.

如果历史有何借鉴价值的话,则大会和会议管理部越是匆促处理这些件,会越迟提交,以至于现在有如此大量的件迟交,尽管大会部竭尽全力,却根本无法赶早为相关政府间机构印发这些件。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匆促 的法语例句

用户正在搜索


成胚区, 成批, 成批生产, 成批生产的汽车, 成脾细胞, 成片, 成品, 成品油, 成平局, 成苹果形,

相似单词


匆匆出迎, 匆匆忙忙, 匆匆忙忙<俗>, 匆匆忙忙地动身, 匆匆完成, 匆促, 匆忙, 匆忙出走, 匆忙的, 匆忙地,
cōng cù
(忽忙;仓促) précipitamment; en hâte
être très pressé; être à court de temps
时间匆促
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.

匆促进步会引起更快退步。

Ce versement tardif explique aussi la hâte avec laquelle sont rédigées les demandes de financement.

这种很晚才作法往往现又会导致匆促拟订要求。

Je suis désolé de le faire si rapidement, mais comme je n'ai que cinq minutes, je vais me concentrer sur le fond.

我对自己如此匆促表示歉意,但因为我只有五分钟,我将集中涉及实问题。

Conscient que le projet de budget ne peut qu'évoluer, l'intervenant réaffirme qu'il faut laisser à la Mission le temps de se développer pour éviter d'en diminuer hâtivement les ressources.

它承认提出预算是一项进展,并重申应给予该特派团充裕展时间,不要匆促地削减其金。

S'il faut en croire les leçons du passé, plus le Département s'évertue à accélérer le traitement de ces documents, plus ceux-ci tendent à être soumis en retard, à tel point qu'aujourd'hui nombre d'entre eux le sont à une date si tardive qu'il est tout simplement impossible de les publier à temps pour être examinés par les organes intergouvernementaux concernés, malgré tous les efforts du Département.

如果历史有何借鉴话,则大会和会议管理部越是匆促处理这些文件,文件就会越迟提交,以至于现在有如此大量文件迟交,尽管大会部竭尽全力,却根本无法赶早为相关政府间机构印这些文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匆促 的法语例句

用户正在搜索


成群, 成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美,

相似单词


匆匆出迎, 匆匆忙忙, 匆匆忙忙<俗>, 匆匆忙忙地动身, 匆匆完成, 匆促, 匆忙, 匆忙出走, 匆忙的, 匆忙地,
cōng cù
(忽忙;仓) précipitamment; en hâte
être très pressé; être à court de temps
时间匆
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.

的进步会引起更快的退步。

Ce versement tardif explique aussi la hâte avec laquelle sont rédigées les demandes de financement.

这种很晚才发放资金的作法往往发现又会导致拟订的供资要求。

Je suis désolé de le faire si rapidement, mais comme je n'ai que cinq minutes, je vais me concentrer sur le fond.

我对自己如此表示歉意,但因为我只有五分钟,我将集中涉及实问题。

Conscient que le projet de budget ne peut qu'évoluer, l'intervenant réaffirme qu'il faut laisser à la Mission le temps de se développer pour éviter d'en diminuer hâtivement les ressources.

它承认出预算是一项进展,并重申应给予该特派团充裕的发展时间,不要地削减其资金。

S'il faut en croire les leçons du passé, plus le Département s'évertue à accélérer le traitement de ces documents, plus ceux-ci tendent à être soumis en retard, à tel point qu'aujourd'hui nombre d'entre eux le sont à une date si tardive qu'il est tout simplement impossible de les publier à temps pour être examinés par les organes intergouvernementaux concernés, malgré tous les efforts du Département.

如果历史有何借鉴价值的话,则大会和会议管理部越是处理这些文件,文件就会越,以至于现在有如此大量的文件,尽管大会部竭尽全力,却根本无法赶早为相关政府间机构印发这些文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匆促 的法语例句

用户正在搜索


成色坏的, 成神经鞘细胞, 成圣, 成十字形的, 成事, 成事不足,败事有余, 成视细胞, 成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞,

相似单词


匆匆出迎, 匆匆忙忙, 匆匆忙忙<俗>, 匆匆忙忙地动身, 匆匆完成, 匆促, 匆忙, 匆忙出走, 匆忙的, 匆忙地,
cōng cù
(忽忙;仓促) précipitamment; en hâte
être très pressé; être à court de temps
时间匆促
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.

匆促的进步会引起更快的退步。

Ce versement tardif explique aussi la hâte avec laquelle sont rédigées les demandes de financement.

这种很晚才放资的作法往往会导致匆促拟订的供资要求。

Je suis désolé de le faire si rapidement, mais comme je n'ai que cinq minutes, je vais me concentrer sur le fond.

我对自己匆促表示歉意,但因为我只有五分钟,我将集中涉及实问题。

Conscient que le projet de budget ne peut qu'évoluer, l'intervenant réaffirme qu'il faut laisser à la Mission le temps de se développer pour éviter d'en diminuer hâtivement les ressources.

它承认提出预算是一项进展,并重申应给予该特派团充裕的展时间,不要匆促地削减其资

S'il faut en croire les leçons du passé, plus le Département s'évertue à accélérer le traitement de ces documents, plus ceux-ci tendent à être soumis en retard, à tel point qu'aujourd'hui nombre d'entre eux le sont à une date si tardive qu'il est tout simplement impossible de les publier à temps pour être examinés par les organes intergouvernementaux concernés, malgré tous les efforts du Département.

历史有何借鉴价值的话,则大会和会议管理部越是匆促处理这些文件,文件就会越迟提交,以至于在有此大量的文件迟交,尽管大会部竭尽全力,却根本无法赶早为相关政府间机构印这些文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 匆促 的法语例句

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


匆匆出迎, 匆匆忙忙, 匆匆忙忙<俗>, 匆匆忙忙地动身, 匆匆完成, 匆促, 匆忙, 匆忙出走, 匆忙的, 匆忙地,
cōng cù
(忽忙;仓促) précipitamment; en hâte
être très pressé; être à court de temps
时间匆促
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.

匆促步会引起更快的退步。

Ce versement tardif explique aussi la hâte avec laquelle sont rédigées les demandes de financement.

这种很晚才发放资金的作法往往发现又会导致匆促拟订的供资要求。

Je suis désolé de le faire si rapidement, mais comme je n'ai que cinq minutes, je vais me concentrer sur le fond.

对自己如此匆促表示歉意,但因有五分钟,将集中涉及实问题。

Conscient que le projet de budget ne peut qu'évoluer, l'intervenant réaffirme qu'il faut laisser à la Mission le temps de se développer pour éviter d'en diminuer hâtivement les ressources.

它承认提出预算是一,并重申应给予该特派团充裕的发时间,不要匆促地削减其资金。

S'il faut en croire les leçons du passé, plus le Département s'évertue à accélérer le traitement de ces documents, plus ceux-ci tendent à être soumis en retard, à tel point qu'aujourd'hui nombre d'entre eux le sont à une date si tardive qu'il est tout simplement impossible de les publier à temps pour être examinés par les organes intergouvernementaux concernés, malgré tous les efforts du Département.

如果历史有何借鉴价值的话,则大会和会议管理部越是匆促处理这些文件,文件就会越迟提交,以至于现在有如此大量的文件迟交,尽管大会部竭尽全力,却根本无法赶早相关政府间机构印发这些文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 匆促 的法语例句

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


匆匆出迎, 匆匆忙忙, 匆匆忙忙<俗>, 匆匆忙忙地动身, 匆匆完成, 匆促, 匆忙, 匆忙出走, 匆忙的, 匆忙地,