C'est une fourmi.
〈比喻〉这是个勤俭的人。
C'est une fourmi.
〈比喻〉这是个勤俭的人。
Dans un contexte de pauvreté et de chômage des femmes, il conviendrait de clarifier l'attitude apparemment inconsidérée du Gouvernement à l'égard du Centre « Oulen », institution privée dont l'objectif déclaré est de former des militantes pour des organisations de femmes et des femmes au foyer soucieuses d'évolution et de progrès.
关于妇女的贫穷和失业问题,政府对Mother Oulen私立学校采取明显的不予批评的态度要加以澄清,该学校阐明的宗旨是培养妇女组织的活动
子和“勤俭的家庭主妇”。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fourmi.
〈比喻〉这是个勤俭人。
Dans un contexte de pauvreté et de chômage des femmes, il conviendrait de clarifier l'attitude apparemment inconsidérée du Gouvernement à l'égard du Centre « Oulen », institution privée dont l'objectif déclaré est de former des militantes pour des organisations de femmes et des femmes au foyer soucieuses d'évolution et de progrès.
关于妇女贫穷和失业问题,政府对Mother Oulen私立学校采取明显
不予
态度
要加
,该学校阐明
宗旨是培养妇女组织
活动分子和“勤俭
家庭主妇”。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fourmi.
〈比喻〉这是个勤俭的人。
Dans un contexte de pauvreté et de chômage des femmes, il conviendrait de clarifier l'attitude apparemment inconsidérée du Gouvernement à l'égard du Centre « Oulen », institution privée dont l'objectif déclaré est de former des militantes pour des organisations de femmes et des femmes au foyer soucieuses d'évolution et de progrès.
关于妇女的贫穷和失业问题,政府对Mother Oulen私立学校采取明显的不予批评的态度要加以澄清,该学校阐明的宗旨是培养妇女组织的活动分子和“勤俭的家庭主妇”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fourmi.
〈比喻〉这是个勤俭人。
Dans un contexte de pauvreté et de chômage des femmes, il conviendrait de clarifier l'attitude apparemment inconsidérée du Gouvernement à l'égard du Centre « Oulen », institution privée dont l'objectif déclaré est de former des militantes pour des organisations de femmes et des femmes au foyer soucieuses d'évolution et de progrès.
关于妇女贫穷和失业问题,政府对Mother Oulen私立
采取明显
批评
态度
要加以澄清,
阐明
宗旨是培养妇女组织
活动分子和“勤俭
家庭主妇”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fourmi.
〈比喻〉这个勤俭的人。
Dans un contexte de pauvreté et de chômage des femmes, il conviendrait de clarifier l'attitude apparemment inconsidérée du Gouvernement à l'égard du Centre « Oulen », institution privée dont l'objectif déclaré est de former des militantes pour des organisations de femmes et des femmes au foyer soucieuses d'évolution et de progrès.
关于妇女的贫穷和失业问题,政府对Mother Oulen校采取明显的不予批评的态度
要加以澄清,该
校阐明的宗旨
妇女组织的活动分子和“勤俭的家庭主妇”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fourmi.
〈比喻〉这是个勤俭的人。
Dans un contexte de pauvreté et de chômage des femmes, il conviendrait de clarifier l'attitude apparemment inconsidérée du Gouvernement à l'égard du Centre « Oulen », institution privée dont l'objectif déclaré est de former des militantes pour des organisations de femmes et des femmes au foyer soucieuses d'évolution et de progrès.
关于妇女的贫穷和失业问题,政府对Mother Oulen私立学校采取明显的不予批评的态度要加以澄清,该学校阐明的宗旨是培养妇女组织的活
分子和“勤俭的家庭主妇”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fourmi.
〈比喻〉这是个勤俭的人。
Dans un contexte de pauvreté et de chômage des femmes, il conviendrait de clarifier l'attitude apparemment inconsidérée du Gouvernement à l'égard du Centre « Oulen », institution privée dont l'objectif déclaré est de former des militantes pour des organisations de femmes et des femmes au foyer soucieuses d'évolution et de progrès.
关于女的贫穷和失业问题,政府
Mother Oulen
学校采取明显的不予批评的态度
要加以澄清,该学校阐明的宗旨是
女组织的活动分子和“勤俭的家庭主
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fourmi.
〈比喻〉这个勤俭的人。
Dans un contexte de pauvreté et de chômage des femmes, il conviendrait de clarifier l'attitude apparemment inconsidérée du Gouvernement à l'égard du Centre « Oulen », institution privée dont l'objectif déclaré est de former des militantes pour des organisations de femmes et des femmes au foyer soucieuses d'évolution et de progrès.
关于妇女的贫穷和失业问题,政府对Mother Oulen私立取明显的不予批评的态度
要加以澄清,该
阐明的
培养妇女组织的活动分子和“勤俭的家庭主妇”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une fourmi.
〈比喻〉这是个勤俭的人。
Dans un contexte de pauvreté et de chômage des femmes, il conviendrait de clarifier l'attitude apparemment inconsidérée du Gouvernement à l'égard du Centre « Oulen », institution privée dont l'objectif déclaré est de former des militantes pour des organisations de femmes et des femmes au foyer soucieuses d'évolution et de progrès.
关于妇女的贫穷和失业问题,政府对Mother Oulen私立学校采取明显的不予批评的以澄清,该学校阐明的宗旨是培养妇女组织的活动分子和“勤俭的家庭主妇”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。