法语助手
  • 关闭

务实的政策

添加到生词本

une politique pragmatique 法 语 助手

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

我国还推行务实经济政策,避免教条主义。

Toutefois, dans le cadre du NEPAD, cela ne reste pas une théorie brumeuse. C'est plutôt le principe directeur d'une politique pratique.

但就非洲发展新伙伴关系而言,它并非一种神秘理论;相反,它已成为务实政策指导原则。

L'Institut est un organisme qui mène des recherches sur les politiques stratégiques pragmatiques et innovantes à l'appui du développement durable de la région Asie-Pacifique.

研究机关实施务实创新战略政策,支持亚太区域可持续发展。

Pour cette question, comme pour toutes celles que nous aborderons par la suite, le Chili s'appuie sur des principes et valeurs humanistes incarnés dans une politique réaliste et pragmatique.

智利在对待这一问题时,与我们今后将要处理其他方面问题一样,以现实主义务实政策来采以人为本原则价值观。

Nous avons maintenant en place un ensemble de politiques tournées vers l'avenir et pragmatiques, et nous sommes désireux de les concrétiser afin d'améliorer les conditions de vie de notre peuple.

我们现在制订了一整套向前看务实政策,我们迫切希望将这些政策变成改善我国人民生活行动。

Le fait que leur mandat a été porté de deux à quatre ans par la loi électorale donne au nouveau Gouvernement la possibilité d'avoir un programme politique nettement plus ambitieux et concret.

根据选举法规定,获选官员任期从现在两年延至四年,使新政府有机会从更大限度内推行更有抱负、更加务实政策议程。

À l'heure actuelle, la véritable difficulté consiste à focaliser l'attention sur les activités et politiques volontaristes qui favorisent la protection de l'eau à long terme et améliorent la couverture des services d'assainissement.

当今真正挑战是将注意力集中在有助于长期保护扩大卫生面务实活动政策上。

La Malaisie, quant à elle, restera partisane de négociations commerciales multilatérales et poursuivra une politique pragmatique en combinant la libéralisation avec la réglementation, conformément aux conditions économiques et aux besoins de développement du pays.

就其本国而言,马来西亚将继续支持多边贸易谈判,并将继续奉行务实政策,方法是根据国家经济状况发展需要将自由化与管理相结合。

On a convenu d'un ensemble de moyens d'intervention concrets visant à donner une impulsion aux efforts mondiaux de mise en œuvre des engagements de Johannesburg en matière d'eau propre, de services sanitaires de base et de logement adéquat.

会议议定了一整套务实政策选择,目的是推动全球努力,以履行关于提供清洁、基本卫生环境不错住房约翰内斯堡承诺。

Il devrait être possible pendant le cycle quadriennal de la Conférence non seulement de poursuivre le traitement des questions à moyen et à long terme, mais aussi de constituer un corpus de recommandations politiques inédites et pratiques face aux questions nouvelles que font apparaître les recherches de l'institution.

除了继续处理中期长期问题,在每四年一次会议周期中,它应当有可能根据贸发会议研究工作而确定一套关于新正出现问题创新务实政策建议。

Dans l'optique des négociations sur l'agriculture en cours, il a été suggéré que la Commission jugerait peut-être bon d'élaborer des recommandations pratiques concernant la politique à mener, compte tenu des conclusions de la Réunion d'experts, en vue d'aider les pays en développement dans les efforts qu'ils déploient pour que leurs intérêts et leurs préoccupations soient effectivement pris en compte dans les négociations.

考虑到目前正在进行农产品谈判,主席建议委员会铭记专家会议结果,拿出务实政策建议,以便支持发展中国家为确保它们利益关注在谈判中得到有效处理而进行努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 务实的政策 的法语例句

用户正在搜索


称霸世界, 称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道,

相似单词


务期, 务请, 务请赏光, 务求, 务实, 务实的政策, 务使, 务虚, 务正, ,
une politique pragmatique 法 语 助手

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

我国还推行务实经济政策,避免教条主义。

Toutefois, dans le cadre du NEPAD, cela ne reste pas une théorie brumeuse. C'est plutôt le principe directeur d'une politique pratique.

但就非洲发展新伙伴关系而言,它并非一种神秘理论;相反,它已成为务实政策指导原则。

L'Institut est un organisme qui mène des recherches sur les politiques stratégiques pragmatiques et innovantes à l'appui du développement durable de la région Asie-Pacifique.

研究机关实施务实和创新战略政策,支持亚太区域可持续发展。

Pour cette question, comme pour toutes celles que nous aborderons par la suite, le Chili s'appuie sur des principes et valeurs humanistes incarnés dans une politique réaliste et pragmatique.

智利在对待这一问题时,与我们今后将要处理其他方问题一样,以现实主义务实政策来采以人为本原则和价值观。

Nous avons maintenant en place un ensemble de politiques tournées vers l'avenir et pragmatiques, et nous sommes désireux de les concrétiser afin d'améliorer les conditions de vie de notre peuple.

我们现在制订了一整套向前看务实政策,我们迫切希望将这些政策变成改善我国人民行动。

Le fait que leur mandat a été porté de deux à quatre ans par la loi électorale donne au nouveau Gouvernement la possibilité d'avoir un programme politique nettement plus ambitieux et concret.

根据选举法规定,获选官员任期从现在两年延至四年,使新政府有机会从更大限度内推行更有抱负、更加务实政策议程。

À l'heure actuelle, la véritable difficulté consiste à focaliser l'attention sur les activités et politiques volontaristes qui favorisent la protection de l'eau à long terme et améliorent la couverture des services d'assainissement.

当今真正挑战是将注意力集中在有助于长期保护淡水和扩大务实活动和政策上。

La Malaisie, quant à elle, restera partisane de négociations commerciales multilatérales et poursuivra une politique pragmatique en combinant la libéralisation avec la réglementation, conformément aux conditions économiques et aux besoins de développement du pays.

就其本国而言,马来西亚将继续支持多边贸易谈判,并将继续奉行务实政策,方法是根据国家经济状况和发展需要将自由化与管理相结合。

On a convenu d'un ensemble de moyens d'intervention concrets visant à donner une impulsion aux efforts mondiaux de mise en œuvre des engagements de Johannesburg en matière d'eau propre, de services sanitaires de base et de logement adéquat.

会议议定了一整套务实政策选择,目的是推动全球努力,以履行关于提供清洁水、基本和环境不错住房约翰内斯堡承诺。

Il devrait être possible pendant le cycle quadriennal de la Conférence non seulement de poursuivre le traitement des questions à moyen et à long terme, mais aussi de constituer un corpus de recommandations politiques inédites et pratiques face aux questions nouvelles que font apparaître les recherches de l'institution.

除了继续处理中期和长期问题,在每四年一次会议周期中,它应当有可能根据贸发会议研究工作而确定一套关于新和正出现问题创新和务实政策建议。

Dans l'optique des négociations sur l'agriculture en cours, il a été suggéré que la Commission jugerait peut-être bon d'élaborer des recommandations pratiques concernant la politique à mener, compte tenu des conclusions de la Réunion d'experts, en vue d'aider les pays en développement dans les efforts qu'ils déploient pour que leurs intérêts et leurs préoccupations soient effectivement pris en compte dans les négociations.

考虑到目前正在进行农产品谈判,主席建议委员会铭记专家会议结果,拿出务实政策建议,以便支持发展中国家为确保它们利益和关注在谈判中得到有效处理而进行努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 务实的政策 的法语例句

用户正在搜索


称为, 称谓, 称羡, 称羡不已, 称谢, 称心, 称心如意, 称兄道弟, 称雄, 称许,

相似单词


务期, 务请, 务请赏光, 务求, 务实, 务实的政策, 务使, 务虚, 务正, ,
une politique pragmatique 法 语 助手

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

我国还推行务实经济免教条主义。

Toutefois, dans le cadre du NEPAD, cela ne reste pas une théorie brumeuse. C'est plutôt le principe directeur d'une politique pratique.

但就非洲发展新伙伴关系而言,它并非一种神秘理论;相反,它已成为务实指导原则。

L'Institut est un organisme qui mène des recherches sur les politiques stratégiques pragmatiques et innovantes à l'appui du développement durable de la région Asie-Pacifique.

研究机关实施务实和创新,支持亚太区域可持续发展。

Pour cette question, comme pour toutes celles que nous aborderons par la suite, le Chili s'appuie sur des principes et valeurs humanistes incarnés dans une politique réaliste et pragmatique.

智利在对待这一问题时,与我们今后将要处理其他方面问题一样,以现实主义务实来采以人为本原则和价值观。

Nous avons maintenant en place un ensemble de politiques tournées vers l'avenir et pragmatiques, et nous sommes désireux de les concrétiser afin d'améliorer les conditions de vie de notre peuple.

我们现在制订了一整套向前看务实,我们迫切希望将这些变成改善我国人民生活行动。

Le fait que leur mandat a été porté de deux à quatre ans par la loi électorale donne au nouveau Gouvernement la possibilité d'avoir un programme politique nettement plus ambitieux et concret.

根据选举法规定,获选官员任期从现在两年延至四年,使新府有机会从更大限度内推行更有抱负、更加务实议程。

À l'heure actuelle, la véritable difficulté consiste à focaliser l'attention sur les activités et politiques volontaristes qui favorisent la protection de l'eau à long terme et améliorent la couverture des services d'assainissement.

当今是将注意力集中在有助于长期保护淡水和扩大卫生面务实活动和上。

La Malaisie, quant à elle, restera partisane de négociations commerciales multilatérales et poursuivra une politique pragmatique en combinant la libéralisation avec la réglementation, conformément aux conditions économiques et aux besoins de développement du pays.

就其本国而言,马来西亚将继续支持多边贸易谈判,并将继续奉行务实,方法是根据国家经济状况和发展需要将自由化与管理相结合。

On a convenu d'un ensemble de moyens d'intervention concrets visant à donner une impulsion aux efforts mondiaux de mise en œuvre des engagements de Johannesburg en matière d'eau propre, de services sanitaires de base et de logement adéquat.

会议议定了一整套务实选择,目的是推动全球努力,以履行关于提供清洁水、基本卫生和环境不错住房约翰内斯堡承诺。

Il devrait être possible pendant le cycle quadriennal de la Conférence non seulement de poursuivre le traitement des questions à moyen et à long terme, mais aussi de constituer un corpus de recommandations politiques inédites et pratiques face aux questions nouvelles que font apparaître les recherches de l'institution.

除了继续处理中期和长期问题,在每四年一次会议周期中,它应当有可能根据贸发会议研究工作而确定一套关于新出现问题创新和务实建议。

Dans l'optique des négociations sur l'agriculture en cours, il a été suggéré que la Commission jugerait peut-être bon d'élaborer des recommandations pratiques concernant la politique à mener, compte tenu des conclusions de la Réunion d'experts, en vue d'aider les pays en développement dans les efforts qu'ils déploient pour que leurs intérêts et leurs préoccupations soient effectivement pris en compte dans les négociations.

考虑到目前在进行农产品谈判,主席建议委员会铭记专家会议结果,拿出务实建议,以便支持发展中国家为确保它们利益和关注在谈判中得到有效处理而进行努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 务实的政策 的法语例句

用户正在搜索


成色坏的, 成神经鞘细胞, 成圣, 成十字形的, 成事, 成事不足,败事有余, 成视细胞, 成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞,

相似单词


务期, 务请, 务请赏光, 务求, 务实, 务实的政策, 务使, 务虚, 务正, ,
une politique pragmatique 法 语 助手

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

我国还推行务实经济政策,避免教条主义。

Toutefois, dans le cadre du NEPAD, cela ne reste pas une théorie brumeuse. C'est plutôt le principe directeur d'une politique pratique.

但就非洲发展新伙而言,它并非一种神秘理论;相反,它已成为务实政策指导原则。

L'Institut est un organisme qui mène des recherches sur les politiques stratégiques pragmatiques et innovantes à l'appui du développement durable de la région Asie-Pacifique.

研究机实施务实和创新战略政策,支持亚太区域可持续发展。

Pour cette question, comme pour toutes celles que nous aborderons par la suite, le Chili s'appuie sur des principes et valeurs humanistes incarnés dans une politique réaliste et pragmatique.

智利在对待这一问题时,与我们今后将要处理其他方面问题一样,以现实主义务实政策来采以人为本原则和价值观。

Nous avons maintenant en place un ensemble de politiques tournées vers l'avenir et pragmatiques, et nous sommes désireux de les concrétiser afin d'améliorer les conditions de vie de notre peuple.

我们现在制订了一整套向前看务实政策,我们迫切希望将这些政策变成改善我国人民生活行动。

Le fait que leur mandat a été porté de deux à quatre ans par la loi électorale donne au nouveau Gouvernement la possibilité d'avoir un programme politique nettement plus ambitieux et concret.

根据选举法规定,获选官员任期从现在两年延至四年,使新政府有机会从更大限度内推行更有、更加务实政策议程。

À l'heure actuelle, la véritable difficulté consiste à focaliser l'attention sur les activités et politiques volontaristes qui favorisent la protection de l'eau à long terme et améliorent la couverture des services d'assainissement.

当今真正挑战是将注意力集中在有助于长期保护淡水和扩大卫生面务实活动和政策上。

La Malaisie, quant à elle, restera partisane de négociations commerciales multilatérales et poursuivra une politique pragmatique en combinant la libéralisation avec la réglementation, conformément aux conditions économiques et aux besoins de développement du pays.

就其本国而言,马来西亚将继续支持多边贸易谈判,并将继续奉行务实政策,方法是根据国家经济状况和发展需要将自由化与管理相结合。

On a convenu d'un ensemble de moyens d'intervention concrets visant à donner une impulsion aux efforts mondiaux de mise en œuvre des engagements de Johannesburg en matière d'eau propre, de services sanitaires de base et de logement adéquat.

会议议定了一整套务实政策选择,目的是推动全球努力,以履行于提供清洁水、基本卫生和环境不错住房约翰内斯堡承诺。

Il devrait être possible pendant le cycle quadriennal de la Conférence non seulement de poursuivre le traitement des questions à moyen et à long terme, mais aussi de constituer un corpus de recommandations politiques inédites et pratiques face aux questions nouvelles que font apparaître les recherches de l'institution.

除了继续处理中期和长期问题,在每四年一次会议周期中,它应当有可能根据贸发会议研究工作而确定一套于新和正出现问题创新和务实政策建议。

Dans l'optique des négociations sur l'agriculture en cours, il a été suggéré que la Commission jugerait peut-être bon d'élaborer des recommandations pratiques concernant la politique à mener, compte tenu des conclusions de la Réunion d'experts, en vue d'aider les pays en développement dans les efforts qu'ils déploient pour que leurs intérêts et leurs préoccupations soient effectivement pris en compte dans les négociations.

考虑到目前正在进行农产品谈判,主席建议委员会铭记专家会议结果,拿出务实政策建议,以便支持发展中国家为确保它们利益和注在谈判中得到有效处理而进行努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 务实的政策 的法语例句

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


务期, 务请, 务请赏光, 务求, 务实, 务实的政策, 务使, 务虚, 务正, ,
une politique pragmatique 法 语 助手

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

我国还推行经济政策,避免教条主义。

Toutefois, dans le cadre du NEPAD, cela ne reste pas une théorie brumeuse. C'est plutôt le principe directeur d'une politique pratique.

但就非新伙伴关系而言,它并非一种神秘理论;相反,它已成为政策指导原则。

L'Institut est un organisme qui mène des recherches sur les politiques stratégiques pragmatiques et innovantes à l'appui du développement durable de la région Asie-Pacifique.

研究机关和创新战略政策,支持亚太区域可持续

Pour cette question, comme pour toutes celles que nous aborderons par la suite, le Chili s'appuie sur des principes et valeurs humanistes incarnés dans une politique réaliste et pragmatique.

智利在对待这一问题时,与我们今后将要处理其他方面问题一样,以现主义政策来采以人为本原则和价值观。

Nous avons maintenant en place un ensemble de politiques tournées vers l'avenir et pragmatiques, et nous sommes désireux de les concrétiser afin d'améliorer les conditions de vie de notre peuple.

我们现在制订了一整套向前看政策,我们迫切希望将这些政策变成改善我国人民生活行动。

Le fait que leur mandat a été porté de deux à quatre ans par la loi électorale donne au nouveau Gouvernement la possibilité d'avoir un programme politique nettement plus ambitieux et concret.

根据选举法规定,获选官员任期从现在两年延至四年,使新政府有机会从更大限度内推行更有抱负、更加政策议程。

À l'heure actuelle, la véritable difficulté consiste à focaliser l'attention sur les activités et politiques volontaristes qui favorisent la protection de l'eau à long terme et améliorent la couverture des services d'assainissement.

当今真正挑战是将注意力集中在有助于长期保护淡水和扩大卫生面活动和政策上。

La Malaisie, quant à elle, restera partisane de négociations commerciales multilatérales et poursuivra une politique pragmatique en combinant la libéralisation avec la réglementation, conformément aux conditions économiques et aux besoins de développement du pays.

就其本国而言,马来西亚将继续支持多边贸易谈判,并将继续奉行政策,方法是根据国家经济状况和需要将自由化与管理相结合。

On a convenu d'un ensemble de moyens d'intervention concrets visant à donner une impulsion aux efforts mondiaux de mise en œuvre des engagements de Johannesburg en matière d'eau propre, de services sanitaires de base et de logement adéquat.

会议议定了一整套政策选择,目是推动全球努力,以履行关于提供清洁水、基本卫生和环境不错住房约翰内斯堡承诺。

Il devrait être possible pendant le cycle quadriennal de la Conférence non seulement de poursuivre le traitement des questions à moyen et à long terme, mais aussi de constituer un corpus de recommandations politiques inédites et pratiques face aux questions nouvelles que font apparaître les recherches de l'institution.

除了继续处理中期和长期问题,在每四年一次会议周期中,它应当有可能根据贸会议研究工作而确定一套关于新和正出现问题创新和政策建议。

Dans l'optique des négociations sur l'agriculture en cours, il a été suggéré que la Commission jugerait peut-être bon d'élaborer des recommandations pratiques concernant la politique à mener, compte tenu des conclusions de la Réunion d'experts, en vue d'aider les pays en développement dans les efforts qu'ils déploient pour que leurs intérêts et leurs préoccupations soient effectivement pris en compte dans les négociations.

考虑到目前正在进行农产品谈判,主席建议委员会铭记专家会议结果,拿出政策建议,以便支持中国家为确保它们利益和关注在谈判中得到有效处理而进行努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 务实的政策 的法语例句

用户正在搜索


成型芯撑, 成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用), 成药, 成药糖浆, 成也萧何,败也萧何, 成衣, 成衣店, 成衣制造, 成衣制作者, 成胰岛细胞, 成议, 成因, 成荫, 成荫的树, 成瘾, 成釉细胞, 成语, 成语词典, 成员, 成员(文艺团体的), 成员国, 成约,

相似单词


务期, 务请, 务请赏光, 务求, 务实, 务实的政策, 务使, 务虚, 务正, ,
une politique pragmatique 法 语 助手

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

我国还推行务实经济政策,避免教条主义。

Toutefois, dans le cadre du NEPAD, cela ne reste pas une théorie brumeuse. C'est plutôt le principe directeur d'une politique pratique.

但就非洲发展新伙伴言,它并非一种神秘理论;相反,它已成为务实政策指导原则。

L'Institut est un organisme qui mène des recherches sur les politiques stratégiques pragmatiques et innovantes à l'appui du développement durable de la région Asie-Pacifique.

研究机实施务实和创新战略政策,支持亚太区域可持续发展。

Pour cette question, comme pour toutes celles que nous aborderons par la suite, le Chili s'appuie sur des principes et valeurs humanistes incarnés dans une politique réaliste et pragmatique.

智利在对待这一问题时,与我们今后将要处理其他方面问题一样,以现实主义务实政策来采以人为本原则和价值观。

Nous avons maintenant en place un ensemble de politiques tournées vers l'avenir et pragmatiques, et nous sommes désireux de les concrétiser afin d'améliorer les conditions de vie de notre peuple.

我们现在制订了一整套向前看务实政策,我们迫切希望将这些政策变成改善我国人民生活行动。

Le fait que leur mandat a été porté de deux à quatre ans par la loi électorale donne au nouveau Gouvernement la possibilité d'avoir un programme politique nettement plus ambitieux et concret.

根据选举法规定,获选官员任期从现在两年延至四年,使新政府有机会从大限度内推行负、务实政策议程。

À l'heure actuelle, la véritable difficulté consiste à focaliser l'attention sur les activités et politiques volontaristes qui favorisent la protection de l'eau à long terme et améliorent la couverture des services d'assainissement.

当今真正挑战是将注意力集中在有助于长期保护淡水和扩大卫生面务实活动和政策上。

La Malaisie, quant à elle, restera partisane de négociations commerciales multilatérales et poursuivra une politique pragmatique en combinant la libéralisation avec la réglementation, conformément aux conditions économiques et aux besoins de développement du pays.

就其本国言,马来西亚将继续支持多边贸易谈判,并将继续奉行务实政策,方法是根据国家经济状况和发展需要将自由化与管理相结合。

On a convenu d'un ensemble de moyens d'intervention concrets visant à donner une impulsion aux efforts mondiaux de mise en œuvre des engagements de Johannesburg en matière d'eau propre, de services sanitaires de base et de logement adéquat.

会议议定了一整套务实政策选择,目的是推动全球努力,以履行于提供清洁水、基本卫生和环境不错住房约翰内斯堡承诺。

Il devrait être possible pendant le cycle quadriennal de la Conférence non seulement de poursuivre le traitement des questions à moyen et à long terme, mais aussi de constituer un corpus de recommandations politiques inédites et pratiques face aux questions nouvelles que font apparaître les recherches de l'institution.

除了继续处理中期和长期问题,在每四年一次会议周期中,它应当有可能根据贸发会议研究工作确定一套于新和正出现问题创新和务实政策建议。

Dans l'optique des négociations sur l'agriculture en cours, il a été suggéré que la Commission jugerait peut-être bon d'élaborer des recommandations pratiques concernant la politique à mener, compte tenu des conclusions de la Réunion d'experts, en vue d'aider les pays en développement dans les efforts qu'ils déploient pour que leurs intérêts et leurs préoccupations soient effectivement pris en compte dans les négociations.

考虑到目前正在进行农产品谈判,主席建议委员会铭记专家会议结果,拿出务实政策建议,以便支持发展中国家为确保它们利益和注在谈判中得到有效处理进行努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 务实的政策 的法语例句

用户正在搜索


成正比, 成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗,

相似单词


务期, 务请, 务请赏光, 务求, 务实, 务实的政策, 务使, 务虚, 务正, ,
une politique pragmatique 法 语 助手

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

国还推行务实经济政策,避免教条主义。

Toutefois, dans le cadre du NEPAD, cela ne reste pas une théorie brumeuse. C'est plutôt le principe directeur d'une politique pratique.

但就非洲发展新伙伴关系而言,它并非一种神秘理论;相反,它已成为务实政策指导原则。

L'Institut est un organisme qui mène des recherches sur les politiques stratégiques pragmatiques et innovantes à l'appui du développement durable de la région Asie-Pacifique.

研究机关实施务实和创新战略政策,支持亚太区域可持续发展。

Pour cette question, comme pour toutes celles que nous aborderons par la suite, le Chili s'appuie sur des principes et valeurs humanistes incarnés dans une politique réaliste et pragmatique.

智利在对待这一问题时,与今后将要处理其他方面问题一实主义务实政策来采人为本原则和价值

Nous avons maintenant en place un ensemble de politiques tournées vers l'avenir et pragmatiques, et nous sommes désireux de les concrétiser afin d'améliorer les conditions de vie de notre peuple.

在制订了一整套向前看务实政策迫切希望将这些政策变成改善国人民生活行动。

Le fait que leur mandat a été porté de deux à quatre ans par la loi électorale donne au nouveau Gouvernement la possibilité d'avoir un programme politique nettement plus ambitieux et concret.

根据选举法规定,获选官员任期从两年延至四年,使新政府有机会从更大限度内推行更有抱负、更加务实政策议程。

À l'heure actuelle, la véritable difficulté consiste à focaliser l'attention sur les activités et politiques volontaristes qui favorisent la protection de l'eau à long terme et améliorent la couverture des services d'assainissement.

当今真正挑战是将注意力集中在有助于长期保护淡水和扩大卫生面务实活动和政策上。

La Malaisie, quant à elle, restera partisane de négociations commerciales multilatérales et poursuivra une politique pragmatique en combinant la libéralisation avec la réglementation, conformément aux conditions économiques et aux besoins de développement du pays.

就其本国而言,马来西亚将继续支持多边贸易谈判,并将继续奉行务实政策,方法是根据国家经济状况和发展需要将自由化与管理相结合。

On a convenu d'un ensemble de moyens d'intervention concrets visant à donner une impulsion aux efforts mondiaux de mise en œuvre des engagements de Johannesburg en matière d'eau propre, de services sanitaires de base et de logement adéquat.

会议议定了一整套务实政策选择,目的是推动全球努力,履行关于提供清洁水、基本卫生和环境不错住房约翰内斯堡承诺。

Il devrait être possible pendant le cycle quadriennal de la Conférence non seulement de poursuivre le traitement des questions à moyen et à long terme, mais aussi de constituer un corpus de recommandations politiques inédites et pratiques face aux questions nouvelles que font apparaître les recherches de l'institution.

除了继续处理中期和长期问题,在每四年一次会议周期中,它应当有可能根据贸发会议研究工作而确定一套关于新和正出问题创新和务实政策建议。

Dans l'optique des négociations sur l'agriculture en cours, il a été suggéré que la Commission jugerait peut-être bon d'élaborer des recommandations pratiques concernant la politique à mener, compte tenu des conclusions de la Réunion d'experts, en vue d'aider les pays en développement dans les efforts qu'ils déploient pour que leurs intérêts et leurs préoccupations soient effectivement pris en compte dans les négociations.

考虑到目前正在进行农产品谈判,主席建议委员会铭记专家会议结果,拿出务实政策建议,便支持发展中国家为确保它利益和关注在谈判中得到有效处理而进行努力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发问题,欢迎向指正。

显示所有包含 务实的政策 的法语例句

用户正在搜索


呈锯齿状的, 呈览, 呈螺旋形地, 呈请, 呈三角形的, 呈送, 呈透明状态, 呈弯腰状, 呈文, 呈现,

相似单词


务期, 务请, 务请赏光, 务求, 务实, 务实的政策, 务使, 务虚, 务正, ,
une politique pragmatique 法 语 助手

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

我国还推行务实经济政策,避免教条主义。

Toutefois, dans le cadre du NEPAD, cela ne reste pas une théorie brumeuse. C'est plutôt le principe directeur d'une politique pratique.

但就非洲发展新伙伴关系而言,它并非一种神秘理论;相反,它已成为务实政策指导原则。

L'Institut est un organisme qui mène des recherches sur les politiques stratégiques pragmatiques et innovantes à l'appui du développement durable de la région Asie-Pacifique.

研究机关实施务实和创新战略政策,支持亚太区域可持续发展。

Pour cette question, comme pour toutes celles que nous aborderons par la suite, le Chili s'appuie sur des principes et valeurs humanistes incarnés dans une politique réaliste et pragmatique.

智利在对待这一问题时,与我们今后将要处理其他方面问题一样,以现实主义务实政策来采以人为本原则和价值观。

Nous avons maintenant en place un ensemble de politiques tournées vers l'avenir et pragmatiques, et nous sommes désireux de les concrétiser afin d'améliorer les conditions de vie de notre peuple.

我们现在制订了一整套向前看务实政策,我们迫切希望将这些政策变成改善我国人民生活行动。

Le fait que leur mandat a été porté de deux à quatre ans par la loi électorale donne au nouveau Gouvernement la possibilité d'avoir un programme politique nettement plus ambitieux et concret.

根据选举法规定,获选官员从现在两年延至四年,使新政府有机会从更大限度内推行更有抱负、更加务实政策议程。

À l'heure actuelle, la véritable difficulté consiste à focaliser l'attention sur les activités et politiques volontaristes qui favorisent la protection de l'eau à long terme et améliorent la couverture des services d'assainissement.

当今真正挑战是将注意力集中在有助保护淡水和扩大卫生面务实活动和政策上。

La Malaisie, quant à elle, restera partisane de négociations commerciales multilatérales et poursuivra une politique pragmatique en combinant la libéralisation avec la réglementation, conformément aux conditions économiques et aux besoins de développement du pays.

就其本国而言,马来西亚将继续支持多边贸易谈判,并将继续奉行务实政策,方法是根据国家经济状况和发展需要将自由化与管理相结合。

On a convenu d'un ensemble de moyens d'intervention concrets visant à donner une impulsion aux efforts mondiaux de mise en œuvre des engagements de Johannesburg en matière d'eau propre, de services sanitaires de base et de logement adéquat.

会议议定了一整套务实政策选择,目的是推动全球努力,以履行关提供清洁水、基本卫生和环境不错住房约翰内斯堡承诺。

Il devrait être possible pendant le cycle quadriennal de la Conférence non seulement de poursuivre le traitement des questions à moyen et à long terme, mais aussi de constituer un corpus de recommandations politiques inédites et pratiques face aux questions nouvelles que font apparaître les recherches de l'institution.

除了继续处理中问题,在每四年一次会议周中,它应当有可能根据贸发会议研究工作而确定一套关和正出现问题创新和务实政策建议。

Dans l'optique des négociations sur l'agriculture en cours, il a été suggéré que la Commission jugerait peut-être bon d'élaborer des recommandations pratiques concernant la politique à mener, compte tenu des conclusions de la Réunion d'experts, en vue d'aider les pays en développement dans les efforts qu'ils déploient pour que leurs intérêts et leurs préoccupations soient effectivement pris en compte dans les négociations.

考虑到目前正在进行农产品谈判,主席建议委员会铭记专家会议结果,拿出务实政策建议,以便支持发展中国家为确保它们利益和关注在谈判中得到有效处理而进行努力。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 务实的政策 的法语例句

用户正在搜索


诚服, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴,

相似单词


务期, 务请, 务请赏光, 务求, 务实, 务实的政策, 务使, 务虚, 务正, ,
une politique pragmatique 法 语 助手

Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.

我国还推行务实经济政策,避免教条主义。

Toutefois, dans le cadre du NEPAD, cela ne reste pas une théorie brumeuse. C'est plutôt le principe directeur d'une politique pratique.

但就非洲展新伙伴关系而言,它并非一种神秘理论;相反,它已务实政策指导原则。

L'Institut est un organisme qui mène des recherches sur les politiques stratégiques pragmatiques et innovantes à l'appui du développement durable de la région Asie-Pacifique.

研究机关实施务实和创新战略政策,支亚太区域展。

Pour cette question, comme pour toutes celles que nous aborderons par la suite, le Chili s'appuie sur des principes et valeurs humanistes incarnés dans une politique réaliste et pragmatique.

智利在对待这一问题时,与我们今后将要处理其他方面问题一样,以现实主义务实政策来采以人为本原则和价值观。

Nous avons maintenant en place un ensemble de politiques tournées vers l'avenir et pragmatiques, et nous sommes désireux de les concrétiser afin d'améliorer les conditions de vie de notre peuple.

我们现在制订了一整套向前看务实政策,我们迫切希望将这些政策善我国人民生活行动。

Le fait que leur mandat a été porté de deux à quatre ans par la loi électorale donne au nouveau Gouvernement la possibilité d'avoir un programme politique nettement plus ambitieux et concret.

根据选举法规定,获选官员任期从现在两年延至四年,使新政府有机会从更大限度内推行更有抱负、更加务实政策议程。

À l'heure actuelle, la véritable difficulté consiste à focaliser l'attention sur les activités et politiques volontaristes qui favorisent la protection de l'eau à long terme et améliorent la couverture des services d'assainissement.

当今真正挑战是将注意力集中在有助于长期保护淡水和扩大卫生面务实活动和政策上。

La Malaisie, quant à elle, restera partisane de négociations commerciales multilatérales et poursuivra une politique pragmatique en combinant la libéralisation avec la réglementation, conformément aux conditions économiques et aux besoins de développement du pays.

就其本国而言,马来西亚将继多边贸易谈判,并将继奉行务实政策,方法是根据国家经济状况和展需要将自由化与管理相结合。

On a convenu d'un ensemble de moyens d'intervention concrets visant à donner une impulsion aux efforts mondiaux de mise en œuvre des engagements de Johannesburg en matière d'eau propre, de services sanitaires de base et de logement adéquat.

会议议定了一整套务实政策选择,目的是推动全球努力,以履行关于提供清洁水、基本卫生和环境不错住房约翰内斯堡承诺。

Il devrait être possible pendant le cycle quadriennal de la Conférence non seulement de poursuivre le traitement des questions à moyen et à long terme, mais aussi de constituer un corpus de recommandations politiques inédites et pratiques face aux questions nouvelles que font apparaître les recherches de l'institution.

除了继处理中期和长期问题,在每四年一次会议周期中,它应当有可能根据贸会议研究工作而确定一套关于新和正出现问题创新和务实政策建议。

Dans l'optique des négociations sur l'agriculture en cours, il a été suggéré que la Commission jugerait peut-être bon d'élaborer des recommandations pratiques concernant la politique à mener, compte tenu des conclusions de la Réunion d'experts, en vue d'aider les pays en développement dans les efforts qu'ils déploient pour que leurs intérêts et leurs préoccupations soient effectivement pris en compte dans les négociations.

考虑到目前正在进行农产品谈判,主席建议委员会铭记专家会议结果,拿出务实政策建议,以便支展中国家为确保它们利益和关注在谈判中得到有效处理而进行努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 务实的政策 的法语例句

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


务期, 务请, 务请赏光, 务求, 务实, 务实的政策, 务使, 务虚, 务正, ,