法语助手
  • 关闭

加速发展工业

添加到生词本

accélérer le développement de l'industrie

L'Assemblée a approuvé le Plan d'action pour le développement industriel accéléré de l'Afrique.

会议核准了加速非洲工业发展行动

L'Afrique du Sud continuera à intensifier sa coopération régionale pour le développement industriel en vue d'accélérer le développement industriel de l'Afrique.

南非将继续加强区域工业发展合作,以便加速非洲的工业发展

Il a également mis en place des réformes sociales, économiques et politiques pour réduire la pauvreté et accélérer le développement industriel au niveau national.

它还启动了社会、经济政治改革来减少贫穷,加速工业发展

La Conférence a également recommandé un projet de plan d'action aux fins du développement industriel accéléré de l'Afrique, pour qu'il soit examiné lors du Sommet.

会议还建议拟定一份关于加速非洲工业发展的行动案,供首脑会议审议。

Le défi à relever est de créer un environnement permettant d'accélérer le développement industriel dans ces pays marginalisés; pour ce faire, il faut une action aux niveaux national et international.

我们面对的挑战是,要为这些边家的加速工业发展创造一种环境;这需要两级采取行动。

L'Union africaine, en partenariat avec l'ONUDI, mettra en œuvre diverses mesures adoptées dans le Plan d'action pour le développement accéléré de l'Afrique, finalisé à la dernière réunion de la CAMI.

非洲联盟与工发组织合作,将实施在最近举行的非洲工业部长会议上敲定的《加速非洲工业发展行动》中所核可的各项措施。

L'État a pris des mesures pour préserver l'activité industrielle et d'autres appuis à la relance de l'activité industrielle sont à l'étude, la Côte d'Ivoire étant résolue à s'engager dans la voie accélérée du développement industriel.

政府已经采取措施保护工业活动,并正在考虑按照其加速工业发展的承诺,采取其他行动支助工业复苏。

M. LUCAS (Observateur de l'Angola) déclare que, par suite des réformes menées ces dernières années, l'ONUDI a trouvé les stratégies appropriées pour promouvoir et accélérer l'industrialisation dans les pays en développement, ce qui renforcera sa crédibilité.

LUCAS先生(安哥拉观察员)说,由于最近几年的改革,工发组织已经找到了促进加速发展工业化的适当战略,这将有助于提高工发组织的信誉。

M. Ljeruh (Nigéria) indique que la Stratégie nationale de maîtrise et de développement économique du Nigéria, qui vise à accélérer le développement industriel et l'allègement de la pauvreté, va dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.

Ljeruh先生(尼日利亚)说,尼日利亚家经济建设发展战略的目标是根据千年发展目标,加速家的工业发展减贫。

Les résultats et recommandations de cette étude et de cette réunion au sommet constitueront autant d'éléments utiles en vue de la promulgation de stratégies et d'actions à l'appui du Plan d'action de l'Union africaine pour le développement industriel accéléré de l'Afrique.

来自该分析研究首脑会议的成果建议将为颁布旨在支助《非洲联盟关于加速工业发展的行动》的各项战略行动提供帮助。

L'Union européenne est aussi favorable à une conception intégrée du développement, axée sur le partenariat, et se félicite de la coopération entre l'ONUDI et le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique ainsi que l'Union africaine pour son plan d'action pour le développement industriel accéléré de l'Afrique.

此外,工发组织支持注重伙伴关系的综合发展方法,并且欢迎工发组织与非洲发展新伙伴关系之间的合作,以及与非洲联盟在其《加速非洲工业发展行动》中的合作。

La réunion a notamment débouché sur un certain nombre de recommandations visant à accélérer le développement industriel en Afrique, un élément important étant la signature d'un accord avec l'Union africaine qui régira les relations de coopération entre les deux organisations et qui leur permettra de collaborer au niveau institutionnel.

会议结果包括旨在加速非洲工业发展的几项建议,其中一个重要方面是与非洲联盟签署协定,指导两个组织的合作关系,并使工发组织能够将与非洲联盟合作制度化。

L'appui que l'ONUDI apporte à la Conférence des ministres africains de l'industrie (CAMI) dans la mise en œuvre du Plan d'action de l'Union africaine pour le développement accéléré de l'Afrique et au groupe de l'industrie, du commerce et de l'accès au marché fait ressortir le rôle de conseiller en matière de politiques que l'Organisation joue dans la région.

工发组织向非洲工业部长会议提供支持,协助执行加速非洲工业发展的非洲联盟行动并对工业、贸易市场准入集群予以支持均凸显了工发组织在该区域所发挥的政策咨询作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加速发展工业 的法语例句

用户正在搜索


charcuterie, charcuteries, charcutier, charcutière, Chardin, chardon, chardonner, chardonneret, Chardonnet, Charentais,

相似单词


加速度, 加速度场, 加速度合成定理, 加速度矢量, 加速度图, 加速发展工业, 加速反应, 加速功, 加速进行一件事, 加速曝气机,
accélérer le développement de l'industrie

L'Assemblée a approuvé le Plan d'action pour le développement industriel accéléré de l'Afrique.

会议核准了加速非洲工业

L'Afrique du Sud continuera à intensifier sa coopération régionale pour le développement industriel en vue d'accélérer le développement industriel de l'Afrique.

南非将继续加强区域工业合作,以便加速非洲的工业

Il a également mis en place des réformes sociales, économiques et politiques pour réduire la pauvreté et accélérer le développement industriel au niveau national.

了社会、经济和政治改革来减少贫穷,加速国家工业

La Conférence a également recommandé un projet de plan d'action aux fins du développement industriel accéléré de l'Afrique, pour qu'il soit examiné lors du Sommet.

会议建议拟定一份关于加速非洲工业的行草案,供首脑会议审议。

Le défi à relever est de créer un environnement permettant d'accélérer le développement industriel dans ces pays marginalisés; pour ce faire, il faut une action aux niveaux national et international.

我们面对的挑战是,要为这些边化国家的加速工业创造一种环境;这需要国家和国两级采取行

L'Union africaine, en partenariat avec l'ONUDI, mettra en œuvre diverses mesures adoptées dans le Plan d'action pour le développement accéléré de l'Afrique, finalisé à la dernière réunion de la CAMI.

非洲联盟与工发组织合作,将实施在最近举行的非洲工业部长会议上敲定的《加速非洲工业》中所核可的各项措施。

L'État a pris des mesures pour préserver l'activité industrielle et d'autres appuis à la relance de l'activité industrielle sont à l'étude, la Côte d'Ivoire étant résolue à s'engager dans la voie accélérée du développement industriel.

政府已经采取措施保护工业,并正在考虑按照其加速工业的承诺,采取其他行支助工业复苏。

M. LUCAS (Observateur de l'Angola) déclare que, par suite des réformes menées ces dernières années, l'ONUDI a trouvé les stratégies appropriées pour promouvoir et accélérer l'industrialisation dans les pays en développement, ce qui renforcera sa crédibilité.

LUCAS先生(安哥拉观察员)说,由于最近几年的改革,工发组织已经找到了促进和加速中国家工业化的适当战略,这将有助于提高工发组织的信誉。

M. Ljeruh (Nigéria) indique que la Stratégie nationale de maîtrise et de développement économique du Nigéria, qui vise à accélérer le développement industriel et l'allègement de la pauvreté, va dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.

Ljeruh先生(尼日利亚)说,尼日利亚国家经济建设和战略的目标是根据千年目标,加速国家的工业和减贫。

Les résultats et recommandations de cette étude et de cette réunion au sommet constitueront autant d'éléments utiles en vue de la promulgation de stratégies et d'actions à l'appui du Plan d'action de l'Union africaine pour le développement industriel accéléré de l'Afrique.

来自该分析研究和首脑会议的成果和建议将为颁布旨在支助《非洲联盟关于加速工业的行》的各项战略和行提供帮助。

L'Union européenne est aussi favorable à une conception intégrée du développement, axée sur le partenariat, et se félicite de la coopération entre l'ONUDI et le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique ainsi que l'Union africaine pour son plan d'action pour le développement industriel accéléré de l'Afrique.

此外,工发组织支持注重伙伴关系的综合方法,并且欢迎工发组织与非洲新伙伴关系之间的合作,以及与非洲联盟在其《加速非洲工业》中的合作。

La réunion a notamment débouché sur un certain nombre de recommandations visant à accélérer le développement industriel en Afrique, un élément important étant la signature d'un accord avec l'Union africaine qui régira les relations de coopération entre les deux organisations et qui leur permettra de collaborer au niveau institutionnel.

会议结果包括旨在加速非洲工业的几项建议,其中一个重要方面是与非洲联盟签署协定,指导两个组织的合作关系,并使工发组织能够将与非洲联盟合作制度化。

L'appui que l'ONUDI apporte à la Conférence des ministres africains de l'industrie (CAMI) dans la mise en œuvre du Plan d'action de l'Union africaine pour le développement accéléré de l'Afrique et au groupe de l'industrie, du commerce et de l'accès au marché fait ressortir le rôle de conseiller en matière de politiques que l'Organisation joue dans la région.

工发组织向非洲工业部长会议提供支持,协助执行加速非洲工业的非洲联盟行并对工业、贸易和市场准入集群予以支持均凸显了工发组织在该区域所发挥的政策咨询作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加速发展工业 的法语例句

用户正在搜索


chargement, chargemètre, charger, charges, chargés, chargeur, chargeur image, chargeuse, chargistor, charia,

相似单词


加速度, 加速度场, 加速度合成定理, 加速度矢量, 加速度图, 加速发展工业, 加速反应, 加速功, 加速进行一件事, 加速曝气机,
accélérer le développement de l'industrie

L'Assemblée a approuvé le Plan d'action pour le développement industriel accéléré de l'Afrique.

会议核准了非洲发展行动计划。

L'Afrique du Sud continuera à intensifier sa coopération régionale pour le développement industriel en vue d'accélérer le développement industriel de l'Afrique.

南非将继续强区域发展合作,以便非洲的发展

Il a également mis en place des réformes sociales, économiques et politiques pour réduire la pauvreté et accélérer le développement industriel au niveau national.

它还启动了社会、经济和政治改革来减少贫穷,国家发展

La Conférence a également recommandé un projet de plan d'action aux fins du développement industriel accéléré de l'Afrique, pour qu'il soit examiné lors du Sommet.

会议还建议拟定一份关于非洲发展的行动计划草案,供首脑会议审议。

Le défi à relever est de créer un environnement permettant d'accélérer le développement industriel dans ces pays marginalisés; pour ce faire, il faut une action aux niveaux national et international.

我们面对的挑为这些边化国家的发展创造一种环境;这需国家和国两级采取行动。

L'Union africaine, en partenariat avec l'ONUDI, mettra en œuvre diverses mesures adoptées dans le Plan d'action pour le développement accéléré de l'Afrique, finalisé à la dernière réunion de la CAMI.

非洲联盟与发组织合作,将实施在最近举行的非洲部长会议上敲定的《非洲发展行动计划》中所核可的各项措施。

L'État a pris des mesures pour préserver l'activité industrielle et d'autres appuis à la relance de l'activité industrielle sont à l'étude, la Côte d'Ivoire étant résolue à s'engager dans la voie accélérée du développement industriel.

政府已经采取措施保护活动,并正在考虑按照其发展的承诺,采取其他行动支助复苏。

M. LUCAS (Observateur de l'Angola) déclare que, par suite des réformes menées ces dernières années, l'ONUDI a trouvé les stratégies appropriées pour promouvoir et accélérer l'industrialisation dans les pays en développement, ce qui renforcera sa crédibilité.

LUCAS先生(安哥拉观察员)说,由于最近几年的改革,发组织已经找到了促进和发展中国家化的适当略,这将有助于提高发组织的信誉。

M. Ljeruh (Nigéria) indique que la Stratégie nationale de maîtrise et de développement économique du Nigéria, qui vise à accélérer le développement industriel et l'allègement de la pauvreté, va dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.

Ljeruh先生(尼日利亚)说,尼日利亚国家经济建设和发展略的目标根据千年发展目标,国家的发展和减贫。

Les résultats et recommandations de cette étude et de cette réunion au sommet constitueront autant d'éléments utiles en vue de la promulgation de stratégies et d'actions à l'appui du Plan d'action de l'Union africaine pour le développement industriel accéléré de l'Afrique.

来自该分析研究和首脑会议的成果和建议将为颁布旨在支助《非洲联盟关于发展的行动计划》的各项略和行动提供帮助。

L'Union européenne est aussi favorable à une conception intégrée du développement, axée sur le partenariat, et se félicite de la coopération entre l'ONUDI et le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique ainsi que l'Union africaine pour son plan d'action pour le développement industriel accéléré de l'Afrique.

此外,发组织支持注重伙伴关系的综合发展方法,并且欢迎发组织与非洲发展新伙伴关系之间的合作,以及与非洲联盟在其《非洲发展行动计划》中的合作。

La réunion a notamment débouché sur un certain nombre de recommandations visant à accélérer le développement industriel en Afrique, un élément important étant la signature d'un accord avec l'Union africaine qui régira les relations de coopération entre les deux organisations et qui leur permettra de collaborer au niveau institutionnel.

会议结果包括旨在非洲发展的几项建议,其中一个重方面与非洲联盟签署协定,指导两个组织的合作关系,并使发组织能够将与非洲联盟合作制度化。

L'appui que l'ONUDI apporte à la Conférence des ministres africains de l'industrie (CAMI) dans la mise en œuvre du Plan d'action de l'Union africaine pour le développement accéléré de l'Afrique et au groupe de l'industrie, du commerce et de l'accès au marché fait ressortir le rôle de conseiller en matière de politiques que l'Organisation joue dans la région.

发组织向非洲部长会议提供支持,协助执行非洲发展的非洲联盟行动计划并对、贸易和市场准入集群予以支持均凸显了发组织在该区域所发挥的政策咨询作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加速发展工业 的法语例句

用户正在搜索


charlatanesque, charlatanisme, charlemagne, charleston, Charlet, charlot, charlotte, charlotte amalie, charmaie, charmant,

相似单词


加速度, 加速度场, 加速度合成定理, 加速度矢量, 加速度图, 加速发展工业, 加速反应, 加速功, 加速进行一件事, 加速曝气机,
accélérer le développement de l'industrie

L'Assemblée a approuvé le Plan d'action pour le développement industriel accéléré de l'Afrique.

会议准了加速非洲发展行动计划。

L'Afrique du Sud continuera à intensifier sa coopération régionale pour le développement industriel en vue d'accélérer le développement industriel de l'Afrique.

南非将继续加强区域发展合作,以便加速非洲发展

Il a également mis en place des réformes sociales, économiques et politiques pour réduire la pauvreté et accélérer le développement industriel au niveau national.

它还启动了社会、经济和政治改革来减少贫穷,加速国家发展

La Conférence a également recommandé un projet de plan d'action aux fins du développement industriel accéléré de l'Afrique, pour qu'il soit examiné lors du Sommet.

会议还建议拟定一份关于加速非洲发展行动计划草案,供首脑会议审议。

Le défi à relever est de créer un environnement permettant d'accélérer le développement industriel dans ces pays marginalisés; pour ce faire, il faut une action aux niveaux national et international.

我们面对挑战是,要为这些边化国家加速发展创造一种环境;这需要国家和国两级采取行动。

L'Union africaine, en partenariat avec l'ONUDI, mettra en œuvre diverses mesures adoptées dans le Plan d'action pour le développement accéléré de l'Afrique, finalisé à la dernière réunion de la CAMI.

非洲联盟与发组织合作,将实施在最近举行非洲部长会议上敲定加速非洲发展行动计划》中所各项措施。

L'État a pris des mesures pour préserver l'activité industrielle et d'autres appuis à la relance de l'activité industrielle sont à l'étude, la Côte d'Ivoire étant résolue à s'engager dans la voie accélérée du développement industriel.

政府已经采取措施保护活动,并正在考虑按照其加速发展承诺,采取其他行动支助复苏。

M. LUCAS (Observateur de l'Angola) déclare que, par suite des réformes menées ces dernières années, l'ONUDI a trouvé les stratégies appropriées pour promouvoir et accélérer l'industrialisation dans les pays en développement, ce qui renforcera sa crédibilité.

LUCAS先生(安哥拉观察员)说,由于最近几年改革,发组织已经找到了促进和加速发展中国家适当战略,这将有助于提高发组织信誉。

M. Ljeruh (Nigéria) indique que la Stratégie nationale de maîtrise et de développement économique du Nigéria, qui vise à accélérer le développement industriel et l'allègement de la pauvreté, va dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.

Ljeruh先生(尼日利亚)说,尼日利亚国家经济建设和发展战略目标是根据千年发展目标,加速国家发展和减贫。

Les résultats et recommandations de cette étude et de cette réunion au sommet constitueront autant d'éléments utiles en vue de la promulgation de stratégies et d'actions à l'appui du Plan d'action de l'Union africaine pour le développement industriel accéléré de l'Afrique.

来自该分析研究和首脑会议成果和建议将为颁布旨在支助《非洲联盟关于加速发展行动计划》各项战略和行动提供帮助。

L'Union européenne est aussi favorable à une conception intégrée du développement, axée sur le partenariat, et se félicite de la coopération entre l'ONUDI et le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique ainsi que l'Union africaine pour son plan d'action pour le développement industriel accéléré de l'Afrique.

此外,发组织支持注重伙伴关系综合发展方法,并且欢迎发组织与非洲发展新伙伴关系之间合作,以及与非洲联盟在其《加速非洲发展行动计划》中合作。

La réunion a notamment débouché sur un certain nombre de recommandations visant à accélérer le développement industriel en Afrique, un élément important étant la signature d'un accord avec l'Union africaine qui régira les relations de coopération entre les deux organisations et qui leur permettra de collaborer au niveau institutionnel.

会议结果包括旨在加速非洲发展几项建议,其中一个重要方面是与非洲联盟签署协定,指导两个组织合作关系,并使发组织能够将与非洲联盟合作制度化。

L'appui que l'ONUDI apporte à la Conférence des ministres africains de l'industrie (CAMI) dans la mise en œuvre du Plan d'action de l'Union africaine pour le développement accéléré de l'Afrique et au groupe de l'industrie, du commerce et de l'accès au marché fait ressortir le rôle de conseiller en matière de politiques que l'Organisation joue dans la région.

发组织向非洲部长会议提供支持,协助执行加速非洲发展非洲联盟行动计划并对、贸易和市场准入集群予以支持均凸显了发组织在该区域所发挥政策咨询作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加速发展工业 的法语例句

用户正在搜索


charnellement, charnier, charnière, charnockite, charnon, charnu, Charny, charognard, charogne, charoïte,

相似单词


加速度, 加速度场, 加速度合成定理, 加速度矢量, 加速度图, 加速发展工业, 加速反应, 加速功, 加速进行一件事, 加速曝气机,
accélérer le développement de l'industrie

L'Assemblée a approuvé le Plan d'action pour le développement industriel accéléré de l'Afrique.

会议核准了加速非洲动计划。

L'Afrique du Sud continuera à intensifier sa coopération régionale pour le développement industriel en vue d'accélérer le développement industriel de l'Afrique.

南非将继续加强区域合作,以便加速非洲

Il a également mis en place des réformes sociales, économiques et politiques pour réduire la pauvreté et accélérer le développement industriel au niveau national.

它还启动了社会、经济和政治改革来减少贫穷,加速国家

La Conférence a également recommandé un projet de plan d'action aux fins du développement industriel accéléré de l'Afrique, pour qu'il soit examiné lors du Sommet.

会议还建议拟定一份关于加速非洲动计划草案,供首脑会议审议。

Le défi à relever est de créer un environnement permettant d'accélérer le développement industriel dans ces pays marginalisés; pour ce faire, il faut une action aux niveaux national et international.

我们面对挑战是,要为这些边化国家加速创造一种环境;这需要国家和国两级采取动。

L'Union africaine, en partenariat avec l'ONUDI, mettra en œuvre diverses mesures adoptées dans le Plan d'action pour le développement accéléré de l'Afrique, finalisé à la dernière réunion de la CAMI.

非洲联盟与组织合作,将实施在最近非洲部长会议上敲定加速非洲动计划》中所核可各项措施。

L'État a pris des mesures pour préserver l'activité industrielle et d'autres appuis à la relance de l'activité industrielle sont à l'étude, la Côte d'Ivoire étant résolue à s'engager dans la voie accélérée du développement industriel.

政府已经采取措施保护活动,并正在考虑按照其加速承诺,采取其他动支助复苏。

M. LUCAS (Observateur de l'Angola) déclare que, par suite des réformes menées ces dernières années, l'ONUDI a trouvé les stratégies appropriées pour promouvoir et accélérer l'industrialisation dans les pays en développement, ce qui renforcera sa crédibilité.

LUCAS先生(安哥拉观察员)说,由于最近几年改革,组织已经找到了促进和加速中国家适当战略,这将有助于提高组织信誉。

M. Ljeruh (Nigéria) indique que la Stratégie nationale de maîtrise et de développement économique du Nigéria, qui vise à accélérer le développement industriel et l'allègement de la pauvreté, va dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.

Ljeruh先生(尼日利亚)说,尼日利亚国家经济建设和战略目标是根据千年目标,加速国家和减贫。

Les résultats et recommandations de cette étude et de cette réunion au sommet constitueront autant d'éléments utiles en vue de la promulgation de stratégies et d'actions à l'appui du Plan d'action de l'Union africaine pour le développement industriel accéléré de l'Afrique.

来自该分析研究和首脑会议成果和建议将为颁布旨在支助《非洲联盟关于加速动计划》各项战略和动提供帮助。

L'Union européenne est aussi favorable à une conception intégrée du développement, axée sur le partenariat, et se félicite de la coopération entre l'ONUDI et le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique ainsi que l'Union africaine pour son plan d'action pour le développement industriel accéléré de l'Afrique.

此外,组织支持注重伙伴关系综合方法,并且欢迎组织与非洲新伙伴关系之间合作,以及与非洲联盟在其《加速非洲动计划》中合作。

La réunion a notamment débouché sur un certain nombre de recommandations visant à accélérer le développement industriel en Afrique, un élément important étant la signature d'un accord avec l'Union africaine qui régira les relations de coopération entre les deux organisations et qui leur permettra de collaborer au niveau institutionnel.

会议结果包括旨在加速非洲几项建议,其中一个重要方面是与非洲联盟签署协定,指导两个组织合作关系,并使组织能够将与非洲联盟合作制度化。

L'appui que l'ONUDI apporte à la Conférence des ministres africains de l'industrie (CAMI) dans la mise en œuvre du Plan d'action de l'Union africaine pour le développement accéléré de l'Afrique et au groupe de l'industrie, du commerce et de l'accès au marché fait ressortir le rôle de conseiller en matière de politiques que l'Organisation joue dans la région.

组织向非洲部长会议提供支持,协助执加速非洲非洲联盟动计划并对、贸易和市场准入集群予以支持均凸显了组织在该区域所政策咨询作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加速发展工业 的法语例句

用户正在搜索


charpenter, charpenterie, charpentier, charpie, charpiede, charre, charrée, charretée, charretier, charreton,

相似单词


加速度, 加速度场, 加速度合成定理, 加速度矢量, 加速度图, 加速发展工业, 加速反应, 加速功, 加速进行一件事, 加速曝气机,
accélérer le développement de l'industrie

L'Assemblée a approuvé le Plan d'action pour le développement industriel accéléré de l'Afrique.

核准了加速非洲工业发展行动计划。

L'Afrique du Sud continuera à intensifier sa coopération régionale pour le développement industriel en vue d'accélérer le développement industriel de l'Afrique.

南非将继续加强区域工业发展合作,以便加速非洲的工业发展

Il a également mis en place des réformes sociales, économiques et politiques pour réduire la pauvreté et accélérer le développement industriel au niveau national.

它还启动了社会、经济和政治改少贫穷,加速国家工业发展

La Conférence a également recommandé un projet de plan d'action aux fins du développement industriel accéléré de l'Afrique, pour qu'il soit examiné lors du Sommet.

还建拟定一份关于加速非洲工业发展的行动计划草案,供首脑会

Le défi à relever est de créer un environnement permettant d'accélérer le développement industriel dans ces pays marginalisés; pour ce faire, il faut une action aux niveaux national et international.

我们面对的挑战是,要为这些边化国家的加速工业发展创造一种环境;这需要国家和国两级采取行动。

L'Union africaine, en partenariat avec l'ONUDI, mettra en œuvre diverses mesures adoptées dans le Plan d'action pour le développement accéléré de l'Afrique, finalisé à la dernière réunion de la CAMI.

非洲联盟与工发组织合作,将实施在最近举行的非洲工业部长会定的《加速非洲工业发展行动计划》中所核可的各项措施。

L'État a pris des mesures pour préserver l'activité industrielle et d'autres appuis à la relance de l'activité industrielle sont à l'étude, la Côte d'Ivoire étant résolue à s'engager dans la voie accélérée du développement industriel.

政府已经采取措施保护工业活动,并正在考虑按照其加速工业发展的承诺,采取其他行动支助工业复苏。

M. LUCAS (Observateur de l'Angola) déclare que, par suite des réformes menées ces dernières années, l'ONUDI a trouvé les stratégies appropriées pour promouvoir et accélérer l'industrialisation dans les pays en développement, ce qui renforcera sa crédibilité.

LUCAS先生(安哥拉观察员)说,由于最近几年的改,工发组织已经找到了促进和加速发展中国家工业化的适当战略,这将有助于提高工发组织的信誉。

M. Ljeruh (Nigéria) indique que la Stratégie nationale de maîtrise et de développement économique du Nigéria, qui vise à accélérer le développement industriel et l'allègement de la pauvreté, va dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.

Ljeruh先生(尼日利亚)说,尼日利亚国家经济建设和发展战略的目标是根据千年发展目标,加速国家的工业发展贫。

Les résultats et recommandations de cette étude et de cette réunion au sommet constitueront autant d'éléments utiles en vue de la promulgation de stratégies et d'actions à l'appui du Plan d'action de l'Union africaine pour le développement industriel accéléré de l'Afrique.

自该分析研究和首脑会的成果和建将为颁布旨在支助《非洲联盟关于加速工业发展的行动计划》的各项战略和行动提供帮助。

L'Union européenne est aussi favorable à une conception intégrée du développement, axée sur le partenariat, et se félicite de la coopération entre l'ONUDI et le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique ainsi que l'Union africaine pour son plan d'action pour le développement industriel accéléré de l'Afrique.

此外,工发组织支持注重伙伴关系的综合发展方法,并且欢迎工发组织与非洲发展新伙伴关系之间的合作,以及与非洲联盟在其《加速非洲工业发展行动计划》中的合作。

La réunion a notamment débouché sur un certain nombre de recommandations visant à accélérer le développement industriel en Afrique, un élément important étant la signature d'un accord avec l'Union africaine qui régira les relations de coopération entre les deux organisations et qui leur permettra de collaborer au niveau institutionnel.

结果包括旨在加速非洲工业发展的几项建,其中一个重要方面是与非洲联盟签署协定,指导两个组织的合作关系,并使工发组织能够将与非洲联盟合作制度化。

L'appui que l'ONUDI apporte à la Conférence des ministres africains de l'industrie (CAMI) dans la mise en œuvre du Plan d'action de l'Union africaine pour le développement accéléré de l'Afrique et au groupe de l'industrie, du commerce et de l'accès au marché fait ressortir le rôle de conseiller en matière de politiques que l'Organisation joue dans la région.

工发组织向非洲工业部长会提供支持,协助执行加速非洲工业发展的非洲联盟行动计划并对工业、贸易和市场准入集群予以支持均凸显了工发组织在该区域所发挥的政策咨询作用。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加速发展工业 的法语例句

用户正在搜索


charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser, Chartier, chartisme, chartiste, chartreuse, chartreusine,

相似单词


加速度, 加速度场, 加速度合成定理, 加速度矢量, 加速度图, 加速发展工业, 加速反应, 加速功, 加速进行一件事, 加速曝气机,
accélérer le développement de l'industrie

L'Assemblée a approuvé le Plan d'action pour le développement industriel accéléré de l'Afrique.

准了加速非洲工业发展行动计划。

L'Afrique du Sud continuera à intensifier sa coopération régionale pour le développement industriel en vue d'accélérer le développement industriel de l'Afrique.

南非将继续加强区域工业发展合作,以便加速非洲的工业发展

Il a également mis en place des réformes sociales, économiques et politiques pour réduire la pauvreté et accélérer le développement industriel au niveau national.

它还启动了社、经济和政治改革来减少贫穷,加速国家工业发展

La Conférence a également recommandé un projet de plan d'action aux fins du développement industriel accéléré de l'Afrique, pour qu'il soit examiné lors du Sommet.

还建拟定一份关于加速非洲工业发展的行动计划草案,供首脑

Le défi à relever est de créer un environnement permettant d'accélérer le développement industriel dans ces pays marginalisés; pour ce faire, il faut une action aux niveaux national et international.

我们面对的挑战是,要为这些边化国家的加速工业发展创造一种环境;这需要国家和国两级行动。

L'Union africaine, en partenariat avec l'ONUDI, mettra en œuvre diverses mesures adoptées dans le Plan d'action pour le développement accéléré de l'Afrique, finalisé à la dernière réunion de la CAMI.

非洲联盟与工发组织合作,将实施在最近举行的非洲工业部长上敲定的《加速非洲工业发展行动计划》中所可的各项措施。

L'État a pris des mesures pour préserver l'activité industrielle et d'autres appuis à la relance de l'activité industrielle sont à l'étude, la Côte d'Ivoire étant résolue à s'engager dans la voie accélérée du développement industriel.

政府已经措施保护工业活动,并正在考虑按照其加速工业发展的承其他行动支助工业复苏。

M. LUCAS (Observateur de l'Angola) déclare que, par suite des réformes menées ces dernières années, l'ONUDI a trouvé les stratégies appropriées pour promouvoir et accélérer l'industrialisation dans les pays en développement, ce qui renforcera sa crédibilité.

LUCAS先生(安哥拉观察员)说,由于最近几年的改革,工发组织已经找到了促进和加速发展中国家工业化的适当战略,这将有助于提高工发组织的信誉。

M. Ljeruh (Nigéria) indique que la Stratégie nationale de maîtrise et de développement économique du Nigéria, qui vise à accélérer le développement industriel et l'allègement de la pauvreté, va dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.

Ljeruh先生(尼日利亚)说,尼日利亚国家经济建设和发展战略的目标是根据千年发展目标,加速国家的工业发展和减贫。

Les résultats et recommandations de cette étude et de cette réunion au sommet constitueront autant d'éléments utiles en vue de la promulgation de stratégies et d'actions à l'appui du Plan d'action de l'Union africaine pour le développement industriel accéléré de l'Afrique.

来自该分析研究和首脑的成果和建将为颁布旨在支助《非洲联盟关于加速工业发展的行动计划》的各项战略和行动提供帮助。

L'Union européenne est aussi favorable à une conception intégrée du développement, axée sur le partenariat, et se félicite de la coopération entre l'ONUDI et le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique ainsi que l'Union africaine pour son plan d'action pour le développement industriel accéléré de l'Afrique.

此外,工发组织支持注重伙伴关系的综合发展方法,并且欢迎工发组织与非洲发展新伙伴关系之间的合作,以及与非洲联盟在其《加速非洲工业发展行动计划》中的合作。

La réunion a notamment débouché sur un certain nombre de recommandations visant à accélérer le développement industriel en Afrique, un élément important étant la signature d'un accord avec l'Union africaine qui régira les relations de coopération entre les deux organisations et qui leur permettra de collaborer au niveau institutionnel.

结果包括旨在加速非洲工业发展的几项建,其中一个重要方面是与非洲联盟签署协定,指导两个组织的合作关系,并使工发组织能够将与非洲联盟合作制度化。

L'appui que l'ONUDI apporte à la Conférence des ministres africains de l'industrie (CAMI) dans la mise en œuvre du Plan d'action de l'Union africaine pour le développement accéléré de l'Afrique et au groupe de l'industrie, du commerce et de l'accès au marché fait ressortir le rôle de conseiller en matière de politiques que l'Organisation joue dans la région.

工发组织向非洲工业部长提供支持,协助执行加速非洲工业发展的非洲联盟行动计划并对工业、贸易和市场准入集群予以支持均凸显了工发组织在该区域所发挥的政策咨询作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加速发展工业 的法语例句

用户正在搜索


chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé, chasse-goupille, chasselas, chasse-marrée,

相似单词


加速度, 加速度场, 加速度合成定理, 加速度矢量, 加速度图, 加速发展工业, 加速反应, 加速功, 加速进行一件事, 加速曝气机,
accélérer le développement de l'industrie

L'Assemblée a approuvé le Plan d'action pour le développement industriel accéléré de l'Afrique.

会议核准了工业发展行动计划。

L'Afrique du Sud continuera à intensifier sa coopération régionale pour le développement industriel en vue d'accélérer le développement industriel de l'Afrique.

将继续强区域工业发展合作,以便洲的工业发展

Il a également mis en place des réformes sociales, économiques et politiques pour réduire la pauvreté et accélérer le développement industriel au niveau national.

它还启动了社会、经治改革来减少贫穷,国家工业发展

La Conférence a également recommandé un projet de plan d'action aux fins du développement industriel accéléré de l'Afrique, pour qu'il soit examiné lors du Sommet.

会议还建议拟定一份关于工业发展的行动计划草案,供首脑会议审议。

Le défi à relever est de créer un environnement permettant d'accélérer le développement industriel dans ces pays marginalisés; pour ce faire, il faut une action aux niveaux national et international.

我们面对的挑战是,要为这些边化国家的工业发展创造一种环境;这需要国家两级采取行动。

L'Union africaine, en partenariat avec l'ONUDI, mettra en œuvre diverses mesures adoptées dans le Plan d'action pour le développement accéléré de l'Afrique, finalisé à la dernière réunion de la CAMI.

洲联盟与工发组织合作,将实施在最近举行的工业部长会议上敲定的《工业发展行动计划》中所核可的各项措施。

L'État a pris des mesures pour préserver l'activité industrielle et d'autres appuis à la relance de l'activité industrielle sont à l'étude, la Côte d'Ivoire étant résolue à s'engager dans la voie accélérée du développement industriel.

府已经采取措施保护工业活动,并正在考虑按照其工业发展的承诺,采取其他行动支助工业复苏。

M. LUCAS (Observateur de l'Angola) déclare que, par suite des réformes menées ces dernières années, l'ONUDI a trouvé les stratégies appropriées pour promouvoir et accélérer l'industrialisation dans les pays en développement, ce qui renforcera sa crédibilité.

LUCAS先生(安哥拉观察员)说,由于最近几年的改革,工发组织已经找到了促进发展中国家工业化的适当战略,这将有助于提高工发组织的信誉。

M. Ljeruh (Nigéria) indique que la Stratégie nationale de maîtrise et de développement économique du Nigéria, qui vise à accélérer le développement industriel et l'allègement de la pauvreté, va dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.

Ljeruh先生(尼日利亚)说,尼日利亚国家经建设发展战略的目标是根据千年发展目标,国家的工业发展减贫。

Les résultats et recommandations de cette étude et de cette réunion au sommet constitueront autant d'éléments utiles en vue de la promulgation de stratégies et d'actions à l'appui du Plan d'action de l'Union africaine pour le développement industriel accéléré de l'Afrique.

来自该分析研究首脑会议的成果建议将为颁布旨在支助《洲联盟关于工业发展的行动计划》的各项战略行动提供帮助。

L'Union européenne est aussi favorable à une conception intégrée du développement, axée sur le partenariat, et se félicite de la coopération entre l'ONUDI et le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique ainsi que l'Union africaine pour son plan d'action pour le développement industriel accéléré de l'Afrique.

此外,工发组织支持注重伙伴关系的综合发展方法,并且欢迎工发组织与发展新伙伴关系之间的合作,以及与洲联盟在其《工业发展行动计划》中的合作。

La réunion a notamment débouché sur un certain nombre de recommandations visant à accélérer le développement industriel en Afrique, un élément important étant la signature d'un accord avec l'Union africaine qui régira les relations de coopération entre les deux organisations et qui leur permettra de collaborer au niveau institutionnel.

会议结果包括旨在工业发展的几项建议,其中一个重要方面是与洲联盟签署协定,指导两个组织的合作关系,并使工发组织能够将与洲联盟合作制度化。

L'appui que l'ONUDI apporte à la Conférence des ministres africains de l'industrie (CAMI) dans la mise en œuvre du Plan d'action de l'Union africaine pour le développement accéléré de l'Afrique et au groupe de l'industrie, du commerce et de l'accès au marché fait ressortir le rôle de conseiller en matière de politiques que l'Organisation joue dans la région.

工发组织向工业部长会议提供支持,协助执行工业发展洲联盟行动计划并对工业、贸易市场准入集群予以支持均凸显了工发组织在该区域所发挥的策咨询作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加速发展工业 的法语例句

用户正在搜索


chasseur-bombardier, chasseur-cueilleur, chassie, chassieux, chassignite, châssis, châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux,

相似单词


加速度, 加速度场, 加速度合成定理, 加速度矢量, 加速度图, 加速发展工业, 加速反应, 加速功, 加速进行一件事, 加速曝气机,
accélérer le développement de l'industrie

L'Assemblée a approuvé le Plan d'action pour le développement industriel accéléré de l'Afrique.

会议核准了加速非洲工业发展计划。

L'Afrique du Sud continuera à intensifier sa coopération régionale pour le développement industriel en vue d'accélérer le développement industriel de l'Afrique.

南非将继续加强区域工业发展合作,以便加速非洲的工业发展

Il a également mis en place des réformes sociales, économiques et politiques pour réduire la pauvreté et accélérer le développement industriel au niveau national.

它还启了社会、经济和政治改革来减少贫穷,加速国家工业发展

La Conférence a également recommandé un projet de plan d'action aux fins du développement industriel accéléré de l'Afrique, pour qu'il soit examiné lors du Sommet.

会议还建议拟定一份关于加速非洲工业发展计划草案,供首脑会议审议。

Le défi à relever est de créer un environnement permettant d'accélérer le développement industriel dans ces pays marginalisés; pour ce faire, il faut une action aux niveaux national et international.

我们面对的挑战是,要为这些边化国家的加速工业发展创造一种环境;这需要国家和国两级采取

L'Union africaine, en partenariat avec l'ONUDI, mettra en œuvre diverses mesures adoptées dans le Plan d'action pour le développement accéléré de l'Afrique, finalisé à la dernière réunion de la CAMI.

非洲联盟与工发组织合作,将实施在最近举的非洲工业部长会议上敲定的《加速非洲工业发展计划》中所核可的各项措施。

L'État a pris des mesures pour préserver l'activité industrielle et d'autres appuis à la relance de l'activité industrielle sont à l'étude, la Côte d'Ivoire étant résolue à s'engager dans la voie accélérée du développement industriel.

政府已经采取措施保护工业,并正在考虑按照其加速工业发展的承诺,采取其他工业复苏。

M. LUCAS (Observateur de l'Angola) déclare que, par suite des réformes menées ces dernières années, l'ONUDI a trouvé les stratégies appropriées pour promouvoir et accélérer l'industrialisation dans les pays en développement, ce qui renforcera sa crédibilité.

LUCAS先生(安哥拉观察员)说,由于最近几年的改革,工发组织已经找到了促进和加速发展中国家工业化的适当战略,这将有助于提高工发组织的信誉。

M. Ljeruh (Nigéria) indique que la Stratégie nationale de maîtrise et de développement économique du Nigéria, qui vise à accélérer le développement industriel et l'allègement de la pauvreté, va dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.

Ljeruh先生(尼日利亚)说,尼日利亚国家经济建设和发展战略的目标是根据千年发展目标,加速国家的工业发展和减贫。

Les résultats et recommandations de cette étude et de cette réunion au sommet constitueront autant d'éléments utiles en vue de la promulgation de stratégies et d'actions à l'appui du Plan d'action de l'Union africaine pour le développement industriel accéléré de l'Afrique.

来自该分析研究和首脑会议的成果和建议将为颁布旨在助《非洲联盟关于加速工业发展计划》的各项战略和提供帮助。

L'Union européenne est aussi favorable à une conception intégrée du développement, axée sur le partenariat, et se félicite de la coopération entre l'ONUDI et le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique ainsi que l'Union africaine pour son plan d'action pour le développement industriel accéléré de l'Afrique.

此外,工发组织持注重伙伴关系的综合发展方法,并且欢迎工发组织与非洲发展新伙伴关系之间的合作,以及与非洲联盟在其《加速非洲工业发展计划》中的合作。

La réunion a notamment débouché sur un certain nombre de recommandations visant à accélérer le développement industriel en Afrique, un élément important étant la signature d'un accord avec l'Union africaine qui régira les relations de coopération entre les deux organisations et qui leur permettra de collaborer au niveau institutionnel.

会议结果包括旨在加速非洲工业发展的几项建议,其中一个重要方面是与非洲联盟签署协定,指导两个组织的合作关系,并使工发组织能够将与非洲联盟合作制度化。

L'appui que l'ONUDI apporte à la Conférence des ministres africains de l'industrie (CAMI) dans la mise en œuvre du Plan d'action de l'Union africaine pour le développement accéléré de l'Afrique et au groupe de l'industrie, du commerce et de l'accès au marché fait ressortir le rôle de conseiller en matière de politiques que l'Organisation joue dans la région.

工发组织向非洲工业部长会议提供持,协助执加速非洲工业发展的非洲联盟计划并对工业、贸易和市场准入集群予以持均凸显了工发组织在该区域所发挥的政策咨询作用。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加速发展工业 的法语例句

用户正在搜索


châtaine, chatamine, château, Château Margaux, chateaubriand, château-la-pompe, châtelain, châtelaine, châtelet, châtellenie,

相似单词


加速度, 加速度场, 加速度合成定理, 加速度矢量, 加速度图, 加速发展工业, 加速反应, 加速功, 加速进行一件事, 加速曝气机,