En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
法国,58名众议员全力支持他们反对斗牛
加泰
同行。
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
法国,58名众议员全力支持他们反对斗牛
加泰
同行。
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
西班牙,坚持捍卫斗牛
人们宣称
这一提案
背后其实跟加泰
地方主义有关。
En Catalogne, le travail domestique représente 112,3 % du temps de travail comptabilisé sur le marché du travail dont 72 % sont à imputer aux femmes.
加泰家务工
占市场工
时间
112.3%,其中72%是妇女完成
。
L'Université a commencé par collaborer activement avec l'UNESCO à l'établissement du Réseau mondial pour l'innovation dans l'enseignement supérieur, à l'Université polytechnique de Catalogne (Espagne).
为第一步,联合国大学和教科文组织积极合
西班牙
加泰
理工大学建立全球大学革新网络。
La législation catalane à laquelle Mme Morvai a fait référence est un décret administratif contenant des règlements techniques relatifs à des locaux susceptibles d'être utilisés à des fins de prostitution et confiant la responsabilité de ces règlements aux collectivités locales.
Morvai女士提到加泰
法律是一项行政法令,其包含
技术性管理条例涉及某些房舍,可用于与卖淫有关
活动,而管理责任被赋予地方当局。
Grâce à lui, on peut affirmer que si l'on calculait la valeur économique du travail domestique dans le PIB catalan, celui-ci augmenterait de 40 % (pourcentage qui correspond aux conclusions d'études réalisées dans d'autres pays : États-Unis d'Amérique, Finlande, Suisse et Norvège).
通过这项研究,我们可以确认,如果将家务劳动转化为经济价值,加泰国内生产总值将提高40%(这个比例与美国、芬兰、瑞士和挪威等其他国家
研究结果相符)。
Ses objectifs sont les suivants : rassembler les entités qui s'emploient spécialement à promouvoir l'égalité des chances pour les femmes; faciliter la participation active des femmes de Catalogne à la vie de la société sous tous ses aspects; améliorer la communication entre l'Institut catalan des femmes et la structure associative.
加泰全国妇女理事会
目标是:使那些专门促进妇女享有平等机会
实体集合一起,促进加泰
妇女积极参加社会各领域;使加泰
妇女协会与联系机构维持最好
联络。
Le CNDC tient également les associations de femmes informées des questions qui les intéressent; fournit un cadre de rencontre pour les organisations membres; analyse et examine les sujets qui concernent les femmes; favorise les échanges entre les entités catalanes consacrées aux femmes; facilite la participation internationale; appuie les campagnes de sensibilisation et autres activités en faveur de l'égalité des chances; soutient la formation continue des femmes dans différents domaines.
它还通知妇女联合会各有关领域,提供一个框架供成员组织开会、分析和仔细思考妇女关心题目,促进
加泰
妇女实体间
交流,便利国际性
参加,鼓励提高认识
运动以及支持机会平等
其他行动,支持
不同领域不断培训妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
在法国,58名众议员全力支持他们反对斗牛罗尼亚同行。
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西,坚持捍卫斗牛
人们宣称在这一提案
背后其实跟
罗尼亚
地方主义有关。
En Catalogne, le travail domestique représente 112,3 % du temps de travail comptabilisé sur le marché du travail dont 72 % sont à imputer aux femmes.
罗尼亚
家务工作占市场工作时间
112.3%,其中72%是妇女完成
。
L'Université a commencé par collaborer activement avec l'UNESCO à l'établissement du Réseau mondial pour l'innovation dans l'enseignement supérieur, à l'Université polytechnique de Catalogne (Espagne).
作为第一步,联合国大学和教科文组织积极合作在西罗尼亚理工大学建立全球大学革新网络。
La législation catalane à laquelle Mme Morvai a fait référence est un décret administratif contenant des règlements techniques relatifs à des locaux susceptibles d'être utilisés à des fins de prostitution et confiant la responsabilité de ces règlements aux collectivités locales.
Morvai女士提到罗尼亚
法律是一项行政法令,其包含
技术性管理条例涉及某些房舍,可用于与卖淫有关
活动,而管理责任被赋予地方当局。
Grâce à lui, on peut affirmer que si l'on calculait la valeur économique du travail domestique dans le PIB catalan, celui-ci augmenterait de 40 % (pourcentage qui correspond aux conclusions d'études réalisées dans d'autres pays : États-Unis d'Amérique, Finlande, Suisse et Norvège).
通过这项研究,我们可以确认,如果将家务劳动转化为经济价值,罗尼亚
国内生产总值将提高40%(这个比例与美国、芬兰、瑞士和挪威等其他国家
研究结果相符)。
Ses objectifs sont les suivants : rassembler les entités qui s'emploient spécialement à promouvoir l'égalité des chances pour les femmes; faciliter la participation active des femmes de Catalogne à la vie de la société sous tous ses aspects; améliorer la communication entre l'Institut catalan des femmes et la structure associative.
罗尼亚全国妇女理事会
目标是:使那些专门促进妇女享有平等机会
实体集合一起,促进
罗尼亚
妇女积极参
社会各领域;使
罗尼亚妇女协会与联系机构维持最好
联络。
Le CNDC tient également les associations de femmes informées des questions qui les intéressent; fournit un cadre de rencontre pour les organisations membres; analyse et examine les sujets qui concernent les femmes; favorise les échanges entre les entités catalanes consacrées aux femmes; facilite la participation internationale; appuie les campagnes de sensibilisation et autres activités en faveur de l'égalité des chances; soutient la formation continue des femmes dans différents domaines.
它还通知妇女联合会各有关领域,提供一个框架供成员组织开会、分析和仔细思考妇女关心题目,促进在
罗尼亚
妇女实体间
交流,便利国际性
参
,鼓励提高认识
运动以及支持机会平等
其他行动,支持在不同领域不断培训妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
在法,58名众议员全力支持他们反对斗牛
加泰罗尼亚同行。
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西班牙,坚持捍卫斗牛人们宣称在这一提案
背后其实跟加泰罗尼亚
地方主义有关。
En Catalogne, le travail domestique représente 112,3 % du temps de travail comptabilisé sur le marché du travail dont 72 % sont à imputer aux femmes.
加泰罗尼亚家务工作占市场工作时间
112.3%,其中72%是妇女完成
。
L'Université a commencé par collaborer activement avec l'UNESCO à l'établissement du Réseau mondial pour l'innovation dans l'enseignement supérieur, à l'Université polytechnique de Catalogne (Espagne).
作为第一步,联学和教科文组织积极
作在西班牙
加泰罗尼亚理工
学建立全球
学
络。
La législation catalane à laquelle Mme Morvai a fait référence est un décret administratif contenant des règlements techniques relatifs à des locaux susceptibles d'être utilisés à des fins de prostitution et confiant la responsabilité de ces règlements aux collectivités locales.
Morvai女士提到加泰罗尼亚
法律是一项行政法令,其包含
技术性管理条例涉及某些房舍,可用于与卖淫有关
活动,而管理责任被赋予地方当局。
Grâce à lui, on peut affirmer que si l'on calculait la valeur économique du travail domestique dans le PIB catalan, celui-ci augmenterait de 40 % (pourcentage qui correspond aux conclusions d'études réalisées dans d'autres pays : États-Unis d'Amérique, Finlande, Suisse et Norvège).
通过这项研究,我们可以确认,如果将家务劳动转化为经济价值,加泰罗尼亚内生产总值将提高40%(这个比例与美
、芬兰、瑞士和挪威等其他
家
研究结果相符)。
Ses objectifs sont les suivants : rassembler les entités qui s'emploient spécialement à promouvoir l'égalité des chances pour les femmes; faciliter la participation active des femmes de Catalogne à la vie de la société sous tous ses aspects; améliorer la communication entre l'Institut catalan des femmes et la structure associative.
加泰罗尼亚全妇女理事会
目标是:使那些专门促进妇女享有平等机会
实体集
一起,促进加泰罗尼亚
妇女积极参加社会各领域;使加泰罗尼亚妇女协会与联系机构维持最好
联络。
Le CNDC tient également les associations de femmes informées des questions qui les intéressent; fournit un cadre de rencontre pour les organisations membres; analyse et examine les sujets qui concernent les femmes; favorise les échanges entre les entités catalanes consacrées aux femmes; facilite la participation internationale; appuie les campagnes de sensibilisation et autres activités en faveur de l'égalité des chances; soutient la formation continue des femmes dans différents domaines.
它还通知妇女联会各有关领域,提供一个框架供成员组织开会、分析和仔细思考妇女关心
题目,促进在加泰罗尼亚
妇女实体间
交流,便利
际性
参加,鼓励提高认识
运动以及支持机会平等
其他行动,支持在不同领域不断培训妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
在法国,58名众议员全力支持他们反对斗牛加泰罗尼
同行。
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西班牙,坚持捍卫斗牛人们宣称在这一提案
背后其实跟加泰罗尼
方主义有关。
En Catalogne, le travail domestique représente 112,3 % du temps de travail comptabilisé sur le marché du travail dont 72 % sont à imputer aux femmes.
加泰罗尼家务工作占市场工作时间
112.3%,其中72%是妇女完成
。
L'Université a commencé par collaborer activement avec l'UNESCO à l'établissement du Réseau mondial pour l'innovation dans l'enseignement supérieur, à l'Université polytechnique de Catalogne (Espagne).
作为第一步,联合国大学和教科文组织积极合作在西班牙加泰罗尼
理工大学建立全球大学革新网络。
La législation catalane à laquelle Mme Morvai a fait référence est un décret administratif contenant des règlements techniques relatifs à des locaux susceptibles d'être utilisés à des fins de prostitution et confiant la responsabilité de ces règlements aux collectivités locales.
Morvai女士提到加泰罗尼
法律是一项行政法令,其包含
技术性管理条例涉及某些房
,
于与卖淫有关
活动,而管理责任被赋予
方当局。
Grâce à lui, on peut affirmer que si l'on calculait la valeur économique du travail domestique dans le PIB catalan, celui-ci augmenterait de 40 % (pourcentage qui correspond aux conclusions d'études réalisées dans d'autres pays : États-Unis d'Amérique, Finlande, Suisse et Norvège).
通过这项研究,我们以确认,如果将家务劳动转化为经济价值,加泰罗尼
国内生产总值将提高40%(这个比例与美国、芬兰、瑞士和挪威等其他国家
研究结果相符)。
Ses objectifs sont les suivants : rassembler les entités qui s'emploient spécialement à promouvoir l'égalité des chances pour les femmes; faciliter la participation active des femmes de Catalogne à la vie de la société sous tous ses aspects; améliorer la communication entre l'Institut catalan des femmes et la structure associative.
加泰罗尼全国妇女理事会
目标是:使那些专门促进妇女享有平等机会
实体集合一起,促进加泰罗尼
妇女积极参加社会各领域;使加泰罗尼
妇女协会与联系机构维持最好
联络。
Le CNDC tient également les associations de femmes informées des questions qui les intéressent; fournit un cadre de rencontre pour les organisations membres; analyse et examine les sujets qui concernent les femmes; favorise les échanges entre les entités catalanes consacrées aux femmes; facilite la participation internationale; appuie les campagnes de sensibilisation et autres activités en faveur de l'égalité des chances; soutient la formation continue des femmes dans différents domaines.
它还通知妇女联合会各有关领域,提供一个框架供成员组织开会、分析和仔细思考妇女关心题目,促进在加泰罗尼
妇女实体间
交流,便利国际性
参加,鼓励提高认识
运动以及支持机会平等
其他行动,支持在不同领域不断培训妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
在法国,58名众议员全力支持他们反对斗牛加泰
同行。
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西班牙,坚持捍卫斗牛人们宣称在这一提案
背后其实跟加泰
地方主义有关。
En Catalogne, le travail domestique représente 112,3 % du temps de travail comptabilisé sur le marché du travail dont 72 % sont à imputer aux femmes.
加泰家务工作占市场工作时间
112.3%,其中72%是妇女完成
。
L'Université a commencé par collaborer activement avec l'UNESCO à l'établissement du Réseau mondial pour l'innovation dans l'enseignement supérieur, à l'Université polytechnique de Catalogne (Espagne).
作为第一步,联合国大学和教科文组织积极合作在西班牙加泰
工大学建立全球大学革新网络。
La législation catalane à laquelle Mme Morvai a fait référence est un décret administratif contenant des règlements techniques relatifs à des locaux susceptibles d'être utilisés à des fins de prostitution et confiant la responsabilité de ces règlements aux collectivités locales.
Morvai女士提到加泰
法律是一项行政法令,其包含
技术
条例涉及某些房舍,可用于与卖淫有关
活动,而
责任被赋予地方当局。
Grâce à lui, on peut affirmer que si l'on calculait la valeur économique du travail domestique dans le PIB catalan, celui-ci augmenterait de 40 % (pourcentage qui correspond aux conclusions d'études réalisées dans d'autres pays : États-Unis d'Amérique, Finlande, Suisse et Norvège).
通过这项研究,我们可以确认,如果将家务劳动转化为经济价值,加泰国内生产总值将提高40%(这个比例与美国、芬兰、瑞士和挪威等其他国家
研究结果相符)。
Ses objectifs sont les suivants : rassembler les entités qui s'emploient spécialement à promouvoir l'égalité des chances pour les femmes; faciliter la participation active des femmes de Catalogne à la vie de la société sous tous ses aspects; améliorer la communication entre l'Institut catalan des femmes et la structure associative.
加泰全国妇女
事会
目标是:使那些专门促进妇女享有平等机会
实体集合一起,促进加泰
妇女积极参加社会各领域;使加泰
妇女协会与联系机构维持最好
联络。
Le CNDC tient également les associations de femmes informées des questions qui les intéressent; fournit un cadre de rencontre pour les organisations membres; analyse et examine les sujets qui concernent les femmes; favorise les échanges entre les entités catalanes consacrées aux femmes; facilite la participation internationale; appuie les campagnes de sensibilisation et autres activités en faveur de l'égalité des chances; soutient la formation continue des femmes dans différents domaines.
它还通知妇女联合会各有关领域,提供一个框架供成员组织开会、分析和仔细思考妇女关心题目,促进在加泰
妇女实体间
交流,便利国际
参加,鼓励提高认识
运动以及支持机会平等
其他行动,支持在不同领域不断培训妇女。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
在法国,58名众议员全力支持他们反对斗牛加泰罗尼亚同行。
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西班牙,坚持捍卫斗牛人们宣称在这
提案
背后其实跟加泰罗尼亚
地方主义有关。
En Catalogne, le travail domestique représente 112,3 % du temps de travail comptabilisé sur le marché du travail dont 72 % sont à imputer aux femmes.
加泰罗尼亚家务工作占市场工作
112.3%,其中72%
妇女完成
。
L'Université a commencé par collaborer activement avec l'UNESCO à l'établissement du Réseau mondial pour l'innovation dans l'enseignement supérieur, à l'Université polytechnique de Catalogne (Espagne).
作为第步,联合国大学和教科文组织积极合作在西班牙
加泰罗尼亚理工大学建立全球大学革新网络。
La législation catalane à laquelle Mme Morvai a fait référence est un décret administratif contenant des règlements techniques relatifs à des locaux susceptibles d'être utilisés à des fins de prostitution et confiant la responsabilité de ces règlements aux collectivités locales.
Morvai女士提到加泰罗尼亚
法律
行政法令,其包含
技术性管理条例涉及某些房舍,可用于与卖淫有关
活动,而管理责任被赋予地方当局。
Grâce à lui, on peut affirmer que si l'on calculait la valeur économique du travail domestique dans le PIB catalan, celui-ci augmenterait de 40 % (pourcentage qui correspond aux conclusions d'études réalisées dans d'autres pays : États-Unis d'Amérique, Finlande, Suisse et Norvège).
通过这研究,我们可以确认,如果将家务劳动转化为经济价值,加泰罗尼亚
国内生产总值将提高40%(这个比例与美国、芬兰、瑞士和挪威等其他国家
研究结果相符)。
Ses objectifs sont les suivants : rassembler les entités qui s'emploient spécialement à promouvoir l'égalité des chances pour les femmes; faciliter la participation active des femmes de Catalogne à la vie de la société sous tous ses aspects; améliorer la communication entre l'Institut catalan des femmes et la structure associative.
加泰罗尼亚全国妇女理事会目标
:使那些专门促进妇女享有平等机会
实体集合
起,促进加泰罗尼亚
妇女积极参加社会各领域;使加泰罗尼亚妇女协会与联系机构维持最好
联络。
Le CNDC tient également les associations de femmes informées des questions qui les intéressent; fournit un cadre de rencontre pour les organisations membres; analyse et examine les sujets qui concernent les femmes; favorise les échanges entre les entités catalanes consacrées aux femmes; facilite la participation internationale; appuie les campagnes de sensibilisation et autres activités en faveur de l'égalité des chances; soutient la formation continue des femmes dans différents domaines.
它还通知妇女联合会各有关领域,提供个框架供成员组织开会、分析和仔细思考妇女关心
题目,促进在加泰罗尼亚
妇女实体
交流,便利国际性
参加,鼓励提高认识
运动以及支持机会平等
其他行动,支持在不同领域不断培训妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
在法国,58名众议员全力支持他们反对斗牛加泰罗尼亚同行。
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西班牙,坚持捍卫斗牛人们宣称在这一提案
背后其实跟加泰罗尼亚
地方
有关。
En Catalogne, le travail domestique représente 112,3 % du temps de travail comptabilisé sur le marché du travail dont 72 % sont à imputer aux femmes.
加泰罗尼亚家务工作占市场工作时间
112.3%,其中72%是妇女完成
。
L'Université a commencé par collaborer activement avec l'UNESCO à l'établissement du Réseau mondial pour l'innovation dans l'enseignement supérieur, à l'Université polytechnique de Catalogne (Espagne).
作为第一步,联合国大学和教科文组织积极合作在西班牙加泰罗尼亚理工大学建立全球大学革新网络。
La législation catalane à laquelle Mme Morvai a fait référence est un décret administratif contenant des règlements techniques relatifs à des locaux susceptibles d'être utilisés à des fins de prostitution et confiant la responsabilité de ces règlements aux collectivités locales.
Morvai女士提到加泰罗尼亚
法律是一项行政法令,其包含
技术性管理条例涉
房舍,可用于与卖淫有关
活动,而管理责任被赋予地方当局。
Grâce à lui, on peut affirmer que si l'on calculait la valeur économique du travail domestique dans le PIB catalan, celui-ci augmenterait de 40 % (pourcentage qui correspond aux conclusions d'études réalisées dans d'autres pays : États-Unis d'Amérique, Finlande, Suisse et Norvège).
通过这项研究,我们可以确认,如果将家务劳动转化为经济价值,加泰罗尼亚国内生产总值将提高40%(这个比例与美国、芬兰、瑞士和挪威等其他国家
研究结果相符)。
Ses objectifs sont les suivants : rassembler les entités qui s'emploient spécialement à promouvoir l'égalité des chances pour les femmes; faciliter la participation active des femmes de Catalogne à la vie de la société sous tous ses aspects; améliorer la communication entre l'Institut catalan des femmes et la structure associative.
加泰罗尼亚全国妇女理事会目标是:使那
专门促进妇女享有平等机会
实体集合一起,促进加泰罗尼亚
妇女积极参加社会各领域;使加泰罗尼亚妇女协会与联系机构维持最好
联络。
Le CNDC tient également les associations de femmes informées des questions qui les intéressent; fournit un cadre de rencontre pour les organisations membres; analyse et examine les sujets qui concernent les femmes; favorise les échanges entre les entités catalanes consacrées aux femmes; facilite la participation internationale; appuie les campagnes de sensibilisation et autres activités en faveur de l'égalité des chances; soutient la formation continue des femmes dans différents domaines.
它还通知妇女联合会各有关领域,提供一个框架供成员组织开会、分析和仔细思考妇女关心题目,促进在加泰罗尼亚
妇女实体间
交流,便利国际性
参加,鼓励提高认识
运动以
支持机会平等
其他行动,支持在不同领域不断培训妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
在法国,58名众议员全力支持他们反对斗牛加泰罗尼亚同行。
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西班牙,坚持捍卫斗牛人们宣称在
一提案
背后其实跟加泰罗尼亚
地方主义有关。
En Catalogne, le travail domestique représente 112,3 % du temps de travail comptabilisé sur le marché du travail dont 72 % sont à imputer aux femmes.
加泰罗尼亚家务工作占市场工作时间
112.3%,其中72%是妇女完成
。
L'Université a commencé par collaborer activement avec l'UNESCO à l'établissement du Réseau mondial pour l'innovation dans l'enseignement supérieur, à l'Université polytechnique de Catalogne (Espagne).
作为第一步,联合国大学和教科文组织积极合作在西班牙加泰罗尼亚理工大学建立全球大学革新网络。
La législation catalane à laquelle Mme Morvai a fait référence est un décret administratif contenant des règlements techniques relatifs à des locaux susceptibles d'être utilisés à des fins de prostitution et confiant la responsabilité de ces règlements aux collectivités locales.
Morvai女士提到加泰罗尼亚
法律是一项行政法令,其包含
技术性管理条例涉及某些房舍,可用于与卖淫有关
活动,而管理责任被赋予地方当局。
Grâce à lui, on peut affirmer que si l'on calculait la valeur économique du travail domestique dans le PIB catalan, celui-ci augmenterait de 40 % (pourcentage qui correspond aux conclusions d'études réalisées dans d'autres pays : États-Unis d'Amérique, Finlande, Suisse et Norvège).
通过项研究,我们可以确认,如果将家务劳动转化为经济价值,加泰罗尼亚
国内生产总值将提高40%(
例与美国、芬兰、瑞士和挪威等其他国家
研究结果相符)。
Ses objectifs sont les suivants : rassembler les entités qui s'emploient spécialement à promouvoir l'égalité des chances pour les femmes; faciliter la participation active des femmes de Catalogne à la vie de la société sous tous ses aspects; améliorer la communication entre l'Institut catalan des femmes et la structure associative.
加泰罗尼亚全国妇女理事会目标是:使那些专门促进妇女享有平等机会
实体集合一起,促进加泰罗尼亚
妇女积极参加社会各领域;使加泰罗尼亚妇女协会与联系机构维持最好
联络。
Le CNDC tient également les associations de femmes informées des questions qui les intéressent; fournit un cadre de rencontre pour les organisations membres; analyse et examine les sujets qui concernent les femmes; favorise les échanges entre les entités catalanes consacrées aux femmes; facilite la participation internationale; appuie les campagnes de sensibilisation et autres activités en faveur de l'égalité des chances; soutient la formation continue des femmes dans différents domaines.
它还通知妇女联合会各有关领域,提供一框架供成员组织开会、分析和仔细思考妇女关心
题目,促进在加泰罗尼亚
妇女实体间
交流,便利国际性
参加,鼓励提高认识
运动以及支持机会平等
其他行动,支持在不同领域不断培训妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
法国,58名众议员全力支持他们反对斗牛
加泰罗
同行。
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
西班牙,坚持捍卫斗牛
人们宣称
这一提案
背后其实跟加泰罗
地方主义有关。
En Catalogne, le travail domestique représente 112,3 % du temps de travail comptabilisé sur le marché du travail dont 72 % sont à imputer aux femmes.
加泰罗家务工
占市场工
时间
112.3%,其中72%是妇女完成
。
L'Université a commencé par collaborer activement avec l'UNESCO à l'établissement du Réseau mondial pour l'innovation dans l'enseignement supérieur, à l'Université polytechnique de Catalogne (Espagne).
为第一步,联
国大学和教科文组织积极
西班牙
加泰罗
工大学建立全球大学革新网络。
La législation catalane à laquelle Mme Morvai a fait référence est un décret administratif contenant des règlements techniques relatifs à des locaux susceptibles d'être utilisés à des fins de prostitution et confiant la responsabilité de ces règlements aux collectivités locales.
Morvai女士提到加泰罗
法律是一项行政法令,其包含
技术性管
条例涉及某些房舍,可用于与卖淫有关
活动,而管
责任被赋予地方当局。
Grâce à lui, on peut affirmer que si l'on calculait la valeur économique du travail domestique dans le PIB catalan, celui-ci augmenterait de 40 % (pourcentage qui correspond aux conclusions d'études réalisées dans d'autres pays : États-Unis d'Amérique, Finlande, Suisse et Norvège).
通过这项研究,我们可以确认,如果将家务劳动转化为经济价值,加泰罗国内生产总值将提高40%(这个比例与美国、芬兰、瑞士和挪威等其他国家
研究结果相符)。
Ses objectifs sont les suivants : rassembler les entités qui s'emploient spécialement à promouvoir l'égalité des chances pour les femmes; faciliter la participation active des femmes de Catalogne à la vie de la société sous tous ses aspects; améliorer la communication entre l'Institut catalan des femmes et la structure associative.
加泰罗全国妇女
事会
目标是:使那些专门促进妇女享有平等机会
实体集
一起,促进加泰罗
妇女积极参加社会各领域;使加泰罗
妇女协会与联系机构维持最好
联络。
Le CNDC tient également les associations de femmes informées des questions qui les intéressent; fournit un cadre de rencontre pour les organisations membres; analyse et examine les sujets qui concernent les femmes; favorise les échanges entre les entités catalanes consacrées aux femmes; facilite la participation internationale; appuie les campagnes de sensibilisation et autres activités en faveur de l'égalité des chances; soutient la formation continue des femmes dans différents domaines.
它还通知妇女联会各有关领域,提供一个框架供成员组织开会、分析和仔细思考妇女关心
题目,促进
加泰罗
妇女实体间
交流,便利国际性
参加,鼓励提高认识
运动以及支持机会平等
其他行动,支持
不同领域不断培训妇女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。