法语助手
  • 关闭
jiāyā
mettre sous pression ;
augmenter la pression ;
pressuriser
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.

五个重水反应堆的建设正在按期进行。

Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.

我们并不认为制裁是施的适当手段。

L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.

国际公共意见具有对作恶者施量。

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长缩短了任命期以对各组织施

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

然而,没有道理的施将会阻碍我们的进展。

Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.

对证人施和威胁的做法是不能接的。

Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?

是否应当找到办法,也向这些人施呢?

Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.

显而易见,需要向叛军施和进行批评。

C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.

它还为促进改革施并履行监测的职能。

Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.

必须对双方施,晓之以理,并让它们作出选择。

Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.

然而,如果没有明确的结果,还必须考虑施

J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.

我相信人们将向贝尔格莱德当局施

Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.

在舆论和公民社会施后,他们已被释放。

L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.

他请求建设和平委员会不要再给布隆迪政府施

Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.

我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施

En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.

特别是,对非国家行为者施的手段往往很有限。

Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.

在这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚施

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施

Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.

我认为,应该在可能的情况下每季度进行一次审查,以便给各方施

Pourquoi ne pas exercer des pressions?

是不是应当对这些人施

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加压 的法语例句

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


加香料的, 加辛香作料调味, 加薪, 加刑, 加休止符, 加压, 加压处理, 加压反射, 加压分馏, 加压釜,
jiāyā
mettre sous pression ;
augmenter la pression ;
pressuriser
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.

五个加压重水反建设正在按期进行。

Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.

并不认为制裁是施加压适当手段。

L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.

国际公共意见具有对作恶者施加压力量。

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长缩短了任命期以对各组织施加压力。

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

然而,没有道理加压会阻碍我进展。

Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.

对证人施加压力和威胁做法是不能接

Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?

是否当找到办法,也这些人施加压力呢?

Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.

显而易见,需要叛军施加压力和进行批评。

C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.

它还为促进改革施加压力并履行监测职能。

Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.

必须对双方施加压力,晓之以理,并让它作出选择。

Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.

然而,如果没有明确结果,还必须考虑施加压力。

J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.

我相信人贝尔格莱德当局施加压力。

Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.

在舆论和公民社会施加压力后,他已被释放。

L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.

他请求建设和平委员会不要再给布隆迪政府施加压力。

Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.

继续那些被确认破坏脱离接触进程者施加压力。

En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.

特别是,对非国家行为者施加压手段往往很有限。

Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.

在这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚施加压力。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。

Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.

我认为,该在可能情况下每季度进行一次审查,以便给各方施加压力。

Pourquoi ne pas exercer des pressions?

是不是当对这些人施加压力?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 加压 的法语例句

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


加香料的, 加辛香作料调味, 加薪, 加刑, 加休止符, 加压, 加压处理, 加压反射, 加压分馏, 加压釜,
jiāyā
mettre sous pression ;
augmenter la pression ;
pressuriser
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.

五个加压重水反应堆建设正在按期进行。

Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.

我们并不认为制裁是施加压当手段。

L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.

国际公共意见具有对作恶者施加压量。

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长缩短了任命期以对各组织施加压

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

,没有道理加压将会阻碍我们进展。

Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.

对证人施加压和威胁做法是不能接

Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?

是否应当找到办法,也向这些人施加压呢?

Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.

易见,需要向叛军施加压和进行批评。

C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.

它还为促进改革施加压并履行监测职能。

Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.

必须对双方施加压,晓之以理,并让它们作出选择。

Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.

没有明确,还必须考虑施加压

J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.

我相信人们将向贝尔格莱德当局施加压

Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.

在舆论和公民社会施加压后,他们已被释放。

L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.

他请求建设和平委员会不要再给布隆迪政府施加压

Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.

我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加压

En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.

特别是,对非国家行为者施加压手段往往很有限。

Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.

在这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚施加压

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,且不止一次地被用来施加压

Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.

我认为,应该在可能情况下每季度进行一次审查,以便给各方施加压

Pourquoi ne pas exercer des pressions?

是不是应当对这些人施加压

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加压 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


加香料的, 加辛香作料调味, 加薪, 加刑, 加休止符, 加压, 加压处理, 加压反射, 加压分馏, 加压釜,
jiāyā
mettre sous pression ;
augmenter la pression ;
pressuriser
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.

五个加压重水反堆的建设正在按期进行。

Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.

我们并认为制裁加压力的适当手段。

L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.

国际公共意见具有对作恶者施加压力的力量。

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长缩短了任命期以对各组织施加压力。

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

然而,没有道理的施加压力将会阻碍我们的进展。

Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.

对证人施加压力和威胁的做法的。

Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?

当找到办法,也向这些人施加压力呢?

Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.

显而易见,需要向叛军施加压力和进行批评。

C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.

它还为促进改革施加压力并履行监测的职

Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.

必须对双方施加压力,晓之以理,并让它们作出选择。

Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.

然而,如果没有明确的结果,还必须考虑施加压力。

J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.

我相信人们将向贝尔格莱德当局施加压力。

Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.

在舆论和公民社会施加压力后,他们已被释放。

L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.

他请求建设和平委员会要再给布隆迪政府施加压力。

Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.

我们继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加压力。

En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.

特别,对非国家行为者施加压力的手段往往很有限。

Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.

在这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚施加压力。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且止一次地被用来施加压力。

Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.

我认为,该在可的情况下每季度进行一次审查,以便给各方施加压力。

Pourquoi ne pas exercer des pressions?

当对这些人施加压力?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加压 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


加香料的, 加辛香作料调味, 加薪, 加刑, 加休止符, 加压, 加压处理, 加压反射, 加压分馏, 加压釜,
jiāyā
mettre sous pression ;
augmenter la pression ;
pressuriser
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.

五个加压重水反应堆的建设正在按期进行。

Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.

我们并不认为制裁是施加压的适当手段。

L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.

国际公共意见具有对作恶者施加压

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

他部长缩短了任命期以对各组织施加压

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

然而,没有道理的施加压将会阻碍我们的进展。

Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.

对证人施加压和威胁的做法是不的。

Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?

是否应当找到办法,也向这些人施加压呢?

Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.

显而易见,需要向叛军施加压和进行批评。

C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.

它还为促进改革施加压并履行监测的职

Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.

对双方施加压,晓之以理,并让它们作出选择。

Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.

然而,如果没有明确的结果,还考虑施加压

J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.

我相信人们将向贝尔格莱德当局施加压

Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.

在舆论和公民社会施加压后,他们已被释放。

L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.

他请求建设和平委员会不要再给布隆迪政府施加压

Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.

我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加压

En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.

特别是,对非国家行为者施加压的手段往往很有限。

Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.

在这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚施加压

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压

Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.

我认为,应该在可的情况下每季度进行一次审查,以便给各方施加压

Pourquoi ne pas exercer des pressions?

是不是应当对这些人施加压

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加压 的法语例句

用户正在搜索


车身后侧板, 车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市,

相似单词


加香料的, 加辛香作料调味, 加薪, 加刑, 加休止符, 加压, 加压处理, 加压反射, 加压分馏, 加压釜,
jiāyā
mettre sous pression ;
augmenter la pression ;
pressuriser
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.

五个重水反应堆的建设正在按期进行。

Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.

我们并不认为制裁是力的适当手段。

L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.

国际公共意见具有对作恶者力的力量。

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长缩短了任命期以对各组织力。

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

然而,没有道理的力将会阻碍我们的进展。

Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.

对证人力和威胁的做法是不能接的。

Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?

是否应当找到办法,也向这些人力呢?

Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.

显而易见,需要向叛力和进行批评。

C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.

它还为促进改革力并履行监测的职能。

Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.

必须对双方力,晓之以理,并让它们作出选择。

Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.

然而,如果没有明确的结果,还必须考虑力。

J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.

我相信人们将向贝尔格莱德当局力。

Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.

在舆论和公民社会力后,他们已被释放。

L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.

他请求建设和平委员会不要再给布隆迪政府力。

Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.

我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者力。

En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.

特别是,对非国家行为者力的手段往往很有限。

Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.

在这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚力。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来力。

Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.

我认为,应该在可能的情况下每季度进行一次审查,以便给各方力。

Pourquoi ne pas exercer des pressions?

是不是应当对这些人力?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加压 的法语例句

用户正在搜索


车体侧梁, 车贴, 车头, 车头灯, 车头箱, 车瓦, 车外后视镜, 车外圆, 车帷, 车尾,

相似单词


加香料的, 加辛香作料调味, 加薪, 加刑, 加休止符, 加压, 加压处理, 加压反射, 加压分馏, 加压釜,
jiāyā
mettre sous pression ;
augmenter la pression ;
pressuriser
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.

五个加压重水反应堆建设正在按期进行。

Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.

我们并不认为制加压适当手段。

L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.

国际公共意见具有对作恶者加压力量。

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长缩短了任命期以对各组织加压力。

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

然而,没有道理加压力将会阻碍我们进展。

Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.

对证人加压力和威胁做法不能接

Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?

否应当找到办法,也向这些人加压力呢?

Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.

显而易见,需要向叛军加压力和进行批评。

C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.

它还为促进改革加压力并履行监测职能。

Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.

必须对双方加压力,晓之以理,并让它们作出选择。

Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.

然而,如果没有结果,还必须考虑加压力。

J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.

我相信人们将向贝尔格莱德当局加压力。

Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.

在舆论和公民社会加压力后,他们已被释放。

L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.

他请求建设和平委员会不要再给布隆迪政府加压力。

Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.

我们应继续向那些被认破坏脱离接触进程者加压力。

En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.

特别,对非国家行为者加压手段往往很有限。

Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.

在这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚加压力。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来加压力。

Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.

我认为,应该在可能情况下每季度进行一次审查,以便给各方加压力。

Pourquoi ne pas exercer des pressions?

应当对这些人加压力?

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加压 的法语例句

用户正在搜索


车厢顶灯, 车厢骨架, 车厢甲板, 车厢容积, 车箱举升机构, 车箱栏板插桩, 车屑, 车型, 车削, 车削(纵切自动车床),

相似单词


加香料的, 加辛香作料调味, 加薪, 加刑, 加休止符, 加压, 加压处理, 加压反射, 加压分馏, 加压釜,
jiāyā
mettre sous pression ;
augmenter la pression ;
pressuriser
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.

五个加压重水反应堆的建设正在按期进行。

Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.

我们不认为制裁是施加压力的适当手段。

L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.

国际公具有对作恶者施加压力的力量。

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长缩短了任命期以对各组织施加压力。

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

然而,没有道理的施加压力将会阻碍我们的进展。

Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.

对证人施加压力和威胁的做法是不能接的。

Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?

是否应当找到办法,也向这些人施加压力呢?

Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.

显而易,需要向叛军施加压力和进行批评。

C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.

还为促进改革施加压履行监测的职能。

Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.

必须对双方施加压力,晓之以理,们作出选择。

Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.

然而,如果没有明确的结果,还必须考虑施加压力。

J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.

我相信人们将向贝尔格莱德当局施加压力。

Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.

在舆论和公民社会施加压力后,他们已被释放。

L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.

他请求建设和平委员会不要再给布隆迪政府施加压力。

Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.

我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加压力。

En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.

特别是,对非国家行为者施加压力的手段往往很有限。

Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.

在这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚施加压力。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。

Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.

我认为,应该在可能的情况下每季度进行一次审查,以便给各方施加压力。

Pourquoi ne pas exercer des pressions?

是不是应当对这些人施加压力?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加压 的法语例句

用户正在搜索


车载警戒与控制系统, 车闸, 车展, 车站, 车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆,

相似单词


加香料的, 加辛香作料调味, 加薪, 加刑, 加休止符, 加压, 加压处理, 加压反射, 加压分馏, 加压釜,
jiāyā
mettre sous pression ;
augmenter la pression ;
pressuriser
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.

五个加压重水反应堆的建设正在按期

Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.

我们并不认为制裁是施加压力的适当手段。

L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.

国际公共意见具有对作恶者施加压力的力量。

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长缩短了任命期以对各组织施加压力。

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

然而,理的施加压力将会阻碍我们的展。

Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.

对证人施加压威胁的做法是不能接的。

Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?

是否应当找到办法,也向这些人施加压力呢?

Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.

显而易见,需要向叛军施加压批评。

C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.

它还为促改革施加压力并履监测的职能。

Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.

必须对双方施加压力,晓之以理,并让它们作出选择。

Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.

然而,如果有明确的结果,还必须考虑施加压力。

J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.

我相信人们将向贝尔格莱德当局施加压力。

Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.

在舆论公民社会施加压力后,他们已被释放。

L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.

他请求建设平委员会不要再给布隆迪政府施加压力。

Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.

我们应继续向那些被确认破坏脱离接触程者施加压力。

En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.

特别是,对非国家为者施加压力的手段往往很有限。

Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.

在这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚施加压力。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。

Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.

我认为,应该在可能的情况下每季度一次审查,以便给各方施加压力。

Pourquoi ne pas exercer des pressions?

是不是应当对这些人施加压力?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加压 的法语例句

用户正在搜索


车轴公里, 车轴计数器, 车轴距, 车主, 车桩, 车子, 车子出的毛病, 车子的颠簸, 车子的前轮, 车组,

相似单词


加香料的, 加辛香作料调味, 加薪, 加刑, 加休止符, 加压, 加压处理, 加压反射, 加压分馏, 加压釜,