法语助手
  • 关闭
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的办法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“体化”办法

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多办法有关的备选办法和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励个区域办法

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这补救办法

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军办法解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽办法加强这概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救办法可包括刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

办法是进行综合统的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种办法可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补救办法已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是个对各方均有益的办法和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取盘棋的办法

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

备择办法就是我们今天参其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新办法,这困难已成为“无明显治疗办法的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的办法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

功能结果的办法“一体化”办法

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第一种办法有关的备选办法和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这一补救办法

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军办法解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法加强这一概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救办法可包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的办法是进行综合统一的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认,有办法可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这一办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认国内补救办法已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益的办法和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取一盘棋的办法

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

这一备择办法就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新办法,这一困难已成“无明显治疗办法的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的办法来进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第一种办法有关的备选办法和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还以鼓励一个区域办法

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人以采用这一补救办法

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军办法解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法加强这一概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救办法包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的办法是进行综合统一的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种办法局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这一办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补救办法已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益的办法和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取一盘棋的办法

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

这一备择办法就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新办法,这一困难已成为“无明显治疗办法的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救办法

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的法来改进



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的称为“一体化”

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

组讨论了许多与第一种有关的备选困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这一补救

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切加强这一概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种来开

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救可包括考虑减刑赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的是进行综合统一的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这一

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补救已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益的构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南纳入国家发计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取一盘棋的

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

这一备择就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新,这一困难已成为“无明显治疗的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的办法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
有~解决这个题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第一种办法有关的备选办法和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这一补救办法

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军办法解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法加强这一概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救办法可包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的办法是进行综合统一的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种办法可改善局

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

委员会是否准备接受这一办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补救办法已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益的办法和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取一盘棋的办法

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

这一备择办法就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新办法,这一困难已成为“无明显治疗办法的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果称为“一体化”

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第一种和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这一

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切加强这一概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

可包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一是进行综合统一审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准接受这一

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南纳入国家发展计划主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样敌人只能采取一盘棋

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

这一就是我们今天参与其中进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难,这一困难已成为“无明显治疗慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的称为“体化”

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第有关的备选和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励个区

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用补救

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽加强念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

需要采取多种来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救可包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

是进行综合统的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补救已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

个对各方均有益的和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付样的敌人只能采取盘棋的

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

备择就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新困难已成为“无明显治疗的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的办法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“体化”办法

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多办法有关的备选办法和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励个区域办法

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这补救办法

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军办法解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽办法加强这概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救办法可包括刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

办法是进行综合统的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种办法可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补救办法已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是个对各方均有益的办法和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取盘棋的办法

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

备择办法就是我们今天参其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新办法,这困难已成为“无明显治疗办法的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的办法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“体化”办法

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作了许多与第办法有关的备选办法和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励个区域办法

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这补救办法

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军办法解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽办法加强这概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救办法可包括考虑减刑和赔

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

办法是进行综合统的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种办法可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补救办法已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是个对各方均有益的办法和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取盘棋的办法

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

备择办法就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新办法,这困难已成为“无明显治疗办法的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


编写剧本, 编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,