Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
当地警察部队由遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。
Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
当地警察部队由遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。
La formation poussée des juges et le renvoi de ceux considérés inefficaces ou coupables d'irrégularités ont contribué à améliorer le niveau de la magistrature.
广泛培训法官和解雇那些办事不力或从事不当为的人,增加了司法的专业性。
Les observations relatives à l'application inadéquate des procédures établies concernaient des lacunes dans le fonctionnement des comités de contrôle des contrats, un contrôle inefficace de l'utilisation des apports aux programmes et une mauvaise gestion des biens durables.
没有适当执规定程序的办事处包括合同审查委员会运作不力的办事处,对方案投入的最终用途没有有效监测的办事处,以及没有适当管
非消耗性财产的办事处。
L'incapacité de coopérer de façon efficace et rationnelle avec d'autres organisations internationales dans l'intérêt du développement va à l'encontre du but recherché sur le terrain et se traduit par des doubles emplois, un gaspillage de ressources et des lenteurs bureaucratiques.
为实现发展目标与其他国际组织开展有效和高效率的合作非常重要,否则,就难以在实地获得成果,并导致重叠,资源浪费和办事迟缓不力的官僚作风。
Dans un climat caractérisé par une criminalité élevée et une présence policière et une administration de la justice insuffisantes, des suspects ont été exécutés sommairement, sans que, dans la plupart des cas, aucune enquête n'ait été menée ni aucune sanction prise.
由犯罪率高、警察力量薄弱而且司法部门办事不力,民众只好对未经确定的嫌疑人
决处决;而大多数此类
决处决罪
未能得到调查或惩罚。
Il ne peut être que contre-productif d'avoir un procureur en poste à des milliers de kilomètres d'Arusha, passant moins d'un dixième de son temps à Arusha ou à Kigali et ce, d'autant plus que pendant deux ans il n'y avait ni procureur adjoint ni chef des poursuites.
将检察官设在远离阿鲁沙数千英里之外的地方,她在阿鲁沙或基加利的时间不足其全部时间的十分之一,这本身就是效率低下和办事不力的做法。 两年未能指定副检察官和起诉科科长加剧了这一状况的严重程度。
Le bureau de pays en Colombie a pu effectuer ces paiements sans autorisation préalable du siège de l'ONUDC à Vienne parce qu'il disposait de fonds versés localement par des donateurs colombiens et parce que le siège de l'ONUDC n'exerçait pas un contrôle suffisant sur le bureau de pays.
禁毒办哥伦比亚国家办事处之所以能够在未经禁毒办维也纳总部预先授权情况下支付款项,其原因是,能够支取哥伦比亚捐助方在当地给付的资金,且禁毒办总部对国家办事处的控制不力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。
La formation poussée des juges et le renvoi de ceux considérés inefficaces ou coupables d'irrégularités ont contribué à améliorer le niveau de la magistrature.
广泛培训法官和解雇那些办事不力或从事不的人,增加了司法的专业性。
Les observations relatives à l'application inadéquate des procédures établies concernaient des lacunes dans le fonctionnement des comités de contrôle des contrats, un contrôle inefficace de l'utilisation des apports aux programmes et une mauvaise gestion des biens durables.
没有适执
规定程序的办事处包括合同审查委员会运
不力的办事处,对方案投入的最终用途没有有效监测的办事处,以及没有适
管
非消耗性财产的办事处。
L'incapacité de coopérer de façon efficace et rationnelle avec d'autres organisations internationales dans l'intérêt du développement va à l'encontre du but recherché sur le terrain et se traduit par des doubles emplois, un gaspillage de ressources et des lenteurs bureaucratiques.
实现发展目标与其他国际组织开展有效和高效率的合
非常重要,否则,就难以在实地获得成果,并导致重叠,资源浪费和办事迟缓不力的官
。
Dans un climat caractérisé par une criminalité élevée et une présence policière et une administration de la justice insuffisantes, des suspects ont été exécutés sommairement, sans que, dans la plupart des cas, aucune enquête n'ait été menée ni aucune sanction prise.
由于犯罪率高、警察力量薄弱而且司法部门办事不力,民众只好对未经确定的嫌疑人进即决处决;而大多数此类即决处决罪
未能得到调查或惩罚。
Il ne peut être que contre-productif d'avoir un procureur en poste à des milliers de kilomètres d'Arusha, passant moins d'un dixième de son temps à Arusha ou à Kigali et ce, d'autant plus que pendant deux ans il n'y avait ni procureur adjoint ni chef des poursuites.
将检察官设在远离阿鲁沙数千英里之外的地方,她在阿鲁沙或基加利的时间不足其全部时间的十分之一,这本身就是效率低下和办事不力的做法。 两年未能指定副检察官和起诉科科长加剧了这一状况的严重程度。
Le bureau de pays en Colombie a pu effectuer ces paiements sans autorisation préalable du siège de l'ONUDC à Vienne parce qu'il disposait de fonds versés localement par des donateurs colombiens et parce que le siège de l'ONUDC n'exerçait pas un contrôle suffisant sur le bureau de pays.
禁毒办哥伦比亚国家办事处之所以能够在未经禁毒办维也纳总部预先授权情况下即支付款项,其原因是,能够支取哥伦比亚捐助方在地给付的资金,且禁毒办总部对国家办事处的控制不力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不。
La formation poussée des juges et le renvoi de ceux considérés inefficaces ou coupables d'irrégularités ont contribué à améliorer le niveau de la magistrature.
广泛培训法官和解办事不
或从事不当行为的人,增加了司法的专业性。
Les observations relatives à l'application inadéquate des procédures établies concernaient des lacunes dans le fonctionnement des comités de contrôle des contrats, un contrôle inefficace de l'utilisation des apports aux programmes et une mauvaise gestion des biens durables.
没有适当执行规定程序的办事处包括合同审查委员会运作不的办事处,对方案投入的最终用途没有有效监测的办事处,以及没有适当管
非消耗性财产的办事处。
L'incapacité de coopérer de façon efficace et rationnelle avec d'autres organisations internationales dans l'intérêt du développement va à l'encontre du but recherché sur le terrain et se traduit par des doubles emplois, un gaspillage de ressources et des lenteurs bureaucratiques.
为实现发展目标与其他国际组织开展有效和高效率的合作非常重要,否则,就难以在实地获得成果,并导致重叠,资源浪费和办事迟缓不的官僚作风。
Dans un climat caractérisé par une criminalité élevée et une présence policière et une administration de la justice insuffisantes, des suspects ont été exécutés sommairement, sans que, dans la plupart des cas, aucune enquête n'ait été menée ni aucune sanction prise.
由于犯罪率高、警察弱而且司法部门办事不
,民众只好对未经确定的嫌疑人进行即决处决;而大多数此类即决处决罪行未能得到调查或惩罚。
Il ne peut être que contre-productif d'avoir un procureur en poste à des milliers de kilomètres d'Arusha, passant moins d'un dixième de son temps à Arusha ou à Kigali et ce, d'autant plus que pendant deux ans il n'y avait ni procureur adjoint ni chef des poursuites.
将检察官设在远离阿鲁沙数千英里之外的地方,她在阿鲁沙或基加利的时间不足其全部时间的十分之一,这本身就是效率低下和办事不的做法。 两年未能指定副检察官和起诉科科长加剧了这一状况的严重程度。
Le bureau de pays en Colombie a pu effectuer ces paiements sans autorisation préalable du siège de l'ONUDC à Vienne parce qu'il disposait de fonds versés localement par des donateurs colombiens et parce que le siège de l'ONUDC n'exerçait pas un contrôle suffisant sur le bureau de pays.
禁毒办哥伦比亚国家办事处之所以能够在未经禁毒办维也纳总部预先授权情况下即支付款项,其原因是,能够支取哥伦比亚捐助方在当地给付的资金,且禁毒办总部对国家办事处的控制不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
当地警察部队由于害怕遭到报,
不在现场,或是办事不力。
La formation poussée des juges et le renvoi de ceux considérés inefficaces ou coupables d'irrégularités ont contribué à améliorer le niveau de la magistrature.
广泛培训法官和解雇那些办事不力或从事不当行为人,增加了司法
专业性。
Les observations relatives à l'application inadéquate des procédures établies concernaient des lacunes dans le fonctionnement des comités de contrôle des contrats, un contrôle inefficace de l'utilisation des apports aux programmes et une mauvaise gestion des biens durables.
没有适当执行规程序
办事处包括合同审查委员会运作不力
办事处,对方案投入
最终用途没有有效监测
办事处,以及没有适当管
非消耗性财产
办事处。
L'incapacité de coopérer de façon efficace et rationnelle avec d'autres organisations internationales dans l'intérêt du développement va à l'encontre du but recherché sur le terrain et se traduit par des doubles emplois, un gaspillage de ressources et des lenteurs bureaucratiques.
为实现发展目标与其他国际组织开展有效和高效率合作非常重要,否则,就难以在实地获得成果,并导致重叠,资源浪费和办事迟缓不力
官僚作风。
Dans un climat caractérisé par une criminalité élevée et une présence policière et une administration de la justice insuffisantes, des suspects ont été exécutés sommairement, sans que, dans la plupart des cas, aucune enquête n'ait été menée ni aucune sanction prise.
由于犯罪率高、警察力量薄弱而且司法部门办事不力,民众只好对未经嫌疑人进行即决处决;而大多数此类即决处决罪行未能得到调查或惩罚。
Il ne peut être que contre-productif d'avoir un procureur en poste à des milliers de kilomètres d'Arusha, passant moins d'un dixième de son temps à Arusha ou à Kigali et ce, d'autant plus que pendant deux ans il n'y avait ni procureur adjoint ni chef des poursuites.
将检察官设在远离阿鲁沙数千英里之外地方,她在阿鲁沙或基加利
时间不足其全部时间
十分之一,这本身就是效率低下和办事不力
做法。 两年未能指
副检察官和起诉科科长加剧了这一状况
严重程度。
Le bureau de pays en Colombie a pu effectuer ces paiements sans autorisation préalable du siège de l'ONUDC à Vienne parce qu'il disposait de fonds versés localement par des donateurs colombiens et parce que le siège de l'ONUDC n'exerçait pas un contrôle suffisant sur le bureau de pays.
禁毒办哥伦比亚国家办事处之所以能够在未经禁毒办维也纳总部预先授权情况下即支付款项,其原因是,能够支取哥伦比亚捐助方在当地给付资金,且禁毒办总部对国家办事处
控制不力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在场,或是办事不力。
La formation poussée des juges et le renvoi de ceux considérés inefficaces ou coupables d'irrégularités ont contribué à améliorer le niveau de la magistrature.
广泛培训法官和解雇那些办事不力或从事不当行为的人,增加了司法的专业性。
Les observations relatives à l'application inadéquate des procédures établies concernaient des lacunes dans le fonctionnement des comités de contrôle des contrats, un contrôle inefficace de l'utilisation des apports aux programmes et une mauvaise gestion des biens durables.
没有适当执行规定程序的办事处包括合同审查委员会运作不力的办事处,对方案投入的最终用途没有有测的办事处,以及没有适当管
非消耗性财产的办事处。
L'incapacité de coopérer de façon efficace et rationnelle avec d'autres organisations internationales dans l'intérêt du développement va à l'encontre du but recherché sur le terrain et se traduit par des doubles emplois, un gaspillage de ressources et des lenteurs bureaucratiques.
为实目标与其他国际组织开
有
和高
率的合作非常重要,否则,就难以在实地获得成果,并导致重叠,资源浪费和办事迟缓不力的官僚作风。
Dans un climat caractérisé par une criminalité élevée et une présence policière et une administration de la justice insuffisantes, des suspects ont été exécutés sommairement, sans que, dans la plupart des cas, aucune enquête n'ait été menée ni aucune sanction prise.
由于犯罪率高、警察力量薄弱而且司法部门办事不力,民众只好对未经确定的嫌疑人进行即决处决;而大多数此类即决处决罪行未能得到调查或惩罚。
Il ne peut être que contre-productif d'avoir un procureur en poste à des milliers de kilomètres d'Arusha, passant moins d'un dixième de son temps à Arusha ou à Kigali et ce, d'autant plus que pendant deux ans il n'y avait ni procureur adjoint ni chef des poursuites.
将检察官设在远离阿鲁沙数千英里之外的地方,她在阿鲁沙或基加利的时间不足其全部时间的十分之一,这本身就是率低下和办事不力的做法。 两年未能指定副检察官和起诉科科长加剧了这一状况的严重程度。
Le bureau de pays en Colombie a pu effectuer ces paiements sans autorisation préalable du siège de l'ONUDC à Vienne parce qu'il disposait de fonds versés localement par des donateurs colombiens et parce que le siège de l'ONUDC n'exerçait pas un contrôle suffisant sur le bureau de pays.
禁毒办哥伦比亚国家办事处之所以能够在未经禁毒办维也纳总部预先授权情况下即支付款项,其原因是,能够支取哥伦比亚捐助方在当地给付的资金,且禁毒办总部对国家办事处的控制不力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
当地警察部队由遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。
La formation poussée des juges et le renvoi de ceux considérés inefficaces ou coupables d'irrégularités ont contribué à améliorer le niveau de la magistrature.
广泛培训法官和解雇那些办事不力或从事不当为的人,增加了司法的专业性。
Les observations relatives à l'application inadéquate des procédures établies concernaient des lacunes dans le fonctionnement des comités de contrôle des contrats, un contrôle inefficace de l'utilisation des apports aux programmes et une mauvaise gestion des biens durables.
没有适当执规定程序的办事处包括合同审查委员会运作不力的办事处,对方案投入的最终用途没有有效监测的办事处,以及没有适当管
非消耗性财产的办事处。
L'incapacité de coopérer de façon efficace et rationnelle avec d'autres organisations internationales dans l'intérêt du développement va à l'encontre du but recherché sur le terrain et se traduit par des doubles emplois, un gaspillage de ressources et des lenteurs bureaucratiques.
为实现发展目标与其他国际组织开展有效和高效率的合作非常重要,否则,就难以在实地获得成果,并导致重叠,资源浪费和办事迟缓不力的官僚作风。
Dans un climat caractérisé par une criminalité élevée et une présence policière et une administration de la justice insuffisantes, des suspects ont été exécutés sommairement, sans que, dans la plupart des cas, aucune enquête n'ait été menée ni aucune sanction prise.
由犯罪率高、警察力量薄弱而且司法部门办事不力,民众只好对未经确定的嫌疑人
决处决;而大多数此类
决处决罪
未能得到调查或惩罚。
Il ne peut être que contre-productif d'avoir un procureur en poste à des milliers de kilomètres d'Arusha, passant moins d'un dixième de son temps à Arusha ou à Kigali et ce, d'autant plus que pendant deux ans il n'y avait ni procureur adjoint ni chef des poursuites.
将检察官设在远离阿鲁沙数千英里之外的地方,她在阿鲁沙或基加利的时间不足其全部时间的十分之一,这本身就是效率低下和办事不力的做法。 两年未能指定副检察官和起诉科科长加剧了这一状况的严重程度。
Le bureau de pays en Colombie a pu effectuer ces paiements sans autorisation préalable du siège de l'ONUDC à Vienne parce qu'il disposait de fonds versés localement par des donateurs colombiens et parce que le siège de l'ONUDC n'exerçait pas un contrôle suffisant sur le bureau de pays.
禁毒办哥伦比亚国家办事处之所以能够在未经禁毒办维也纳总部预先授权情况下支付款项,其原因是,能够支取哥伦比亚捐助方在当地给付的资金,且禁毒办总部对国家办事处的控制不力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
当地警察部队由于害怕遭报复,往往不在现场,或是办事不力。
La formation poussée des juges et le renvoi de ceux considérés inefficaces ou coupables d'irrégularités ont contribué à améliorer le niveau de la magistrature.
广泛培训法官和解雇那些办事不力或从事不当行为的人,增加了司法的专业性。
Les observations relatives à l'application inadéquate des procédures établies concernaient des lacunes dans le fonctionnement des comités de contrôle des contrats, un contrôle inefficace de l'utilisation des apports aux programmes et une mauvaise gestion des biens durables.
没有适当执行规定程序的办事处包括合同审查委员会运作不力的办事处,对方案投入的最终用途没有有效监测的办事处,以及没有适当管非消耗性财产的办事处。
L'incapacité de coopérer de façon efficace et rationnelle avec d'autres organisations internationales dans l'intérêt du développement va à l'encontre du but recherché sur le terrain et se traduit par des doubles emplois, un gaspillage de ressources et des lenteurs bureaucratiques.
为实现发展目标与其他国际组织开展有效和高效率的合作非常重要,否则,就难以在实地获成果,并导致重叠,资源浪费和办事迟缓不力的官僚作风。
Dans un climat caractérisé par une criminalité élevée et une présence policière et une administration de la justice insuffisantes, des suspects ont été exécutés sommairement, sans que, dans la plupart des cas, aucune enquête n'ait été menée ni aucune sanction prise.
由于犯罪率高、警察力量薄弱而且司法部门办事不力,民众只好对未经确定的嫌疑人进行即决处决;而大多数此类即决处决罪行未调查或惩罚。
Il ne peut être que contre-productif d'avoir un procureur en poste à des milliers de kilomètres d'Arusha, passant moins d'un dixième de son temps à Arusha ou à Kigali et ce, d'autant plus que pendant deux ans il n'y avait ni procureur adjoint ni chef des poursuites.
将检察官设在远离阿鲁沙数千英里之外的地方,她在阿鲁沙或基加利的时间不足其全部时间的十分之一,这本身就是效率低下和办事不力的做法。 两年未指定副检察官和起诉科科长加剧了这一状况的严重程度。
Le bureau de pays en Colombie a pu effectuer ces paiements sans autorisation préalable du siège de l'ONUDC à Vienne parce qu'il disposait de fonds versés localement par des donateurs colombiens et parce que le siège de l'ONUDC n'exerçait pas un contrôle suffisant sur le bureau de pays.
禁毒办哥伦比亚国家办事处之所以够在未经禁毒办维也纳总部预先授权情况下即支付款项,其原因是,
够支取哥伦比亚捐助方在当地给付的资金,且禁毒办总部对国家办事处的控制不力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
当地警察部队由于害怕遭到报复,现场,或是办事
力。
La formation poussée des juges et le renvoi de ceux considérés inefficaces ou coupables d'irrégularités ont contribué à améliorer le niveau de la magistrature.
广泛培训法官和解雇那些办事力或从事
当行为的人,增加了司法的专业性。
Les observations relatives à l'application inadéquate des procédures établies concernaient des lacunes dans le fonctionnement des comités de contrôle des contrats, un contrôle inefficace de l'utilisation des apports aux programmes et une mauvaise gestion des biens durables.
没有适当执行规定程序的办事处包括合同审查委员会运作力的办事处,对方案投入的最终用途没有有效监测的办事处,以及没有适当管
非消耗性财产的办事处。
L'incapacité de coopérer de façon efficace et rationnelle avec d'autres organisations internationales dans l'intérêt du développement va à l'encontre du but recherché sur le terrain et se traduit par des doubles emplois, un gaspillage de ressources et des lenteurs bureaucratiques.
为实现发展目标与其他国际组织开展有效和高效率的合作非常重要,否则,就难以实地获得成果,并导致重叠,资源浪费和办事迟缓
力的官僚作风。
Dans un climat caractérisé par une criminalité élevée et une présence policière et une administration de la justice insuffisantes, des suspects ont été exécutés sommairement, sans que, dans la plupart des cas, aucune enquête n'ait été menée ni aucune sanction prise.
由于犯罪率高、警察力量薄弱而且司法部门办事力,民众只好对
定的嫌疑人进行即决处决;而大多数此类即决处决罪行
能得到调查或惩罚。
Il ne peut être que contre-productif d'avoir un procureur en poste à des milliers de kilomètres d'Arusha, passant moins d'un dixième de son temps à Arusha ou à Kigali et ce, d'autant plus que pendant deux ans il n'y avait ni procureur adjoint ni chef des poursuites.
将检察官设远离阿鲁沙数千英里之外的地方,她
阿鲁沙或基加利的时间
足其全部时间的十分之一,这本身就是效率低下和办事
力的做法。 两年
能指定副检察官和起诉科科长加剧了这一状况的严重程度。
Le bureau de pays en Colombie a pu effectuer ces paiements sans autorisation préalable du siège de l'ONUDC à Vienne parce qu'il disposait de fonds versés localement par des donateurs colombiens et parce que le siège de l'ONUDC n'exerçait pas un contrôle suffisant sur le bureau de pays.
禁毒办哥伦比亚国家办事处之所以能够禁毒办维也纳总部预先授权情况下即支付款项,其原因是,能够支取哥伦比亚捐助方
当地给付的资金,且禁毒办总部对国家办事处的控制
力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
当地警察部队由于害怕遭到报复,往往不在现场,或是办事不力。
La formation poussée des juges et le renvoi de ceux considérés inefficaces ou coupables d'irrégularités ont contribué à améliorer le niveau de la magistrature.
广泛培训法官和解雇那些办事不力或从事不当行为的人,增加了司法的专业性。
Les observations relatives à l'application inadéquate des procédures établies concernaient des lacunes dans le fonctionnement des comités de contrôle des contrats, un contrôle inefficace de l'utilisation des apports aux programmes et une mauvaise gestion des biens durables.
没有适当执行规定程序的办事处同审查委员会运作不力的办事处,对方案投入的最终用途没有有效监测的办事处,
及没有适当管
非消耗性财产的办事处。
L'incapacité de coopérer de façon efficace et rationnelle avec d'autres organisations internationales dans l'intérêt du développement va à l'encontre du but recherché sur le terrain et se traduit par des doubles emplois, un gaspillage de ressources et des lenteurs bureaucratiques.
为实现发展目标与其他国际组织开展有效和高效率的作非常重要,否则,
在实地获得成果,并导致重叠,资源浪费和办事迟缓不力的官僚作风。
Dans un climat caractérisé par une criminalité élevée et une présence policière et une administration de la justice insuffisantes, des suspects ont été exécutés sommairement, sans que, dans la plupart des cas, aucune enquête n'ait été menée ni aucune sanction prise.
由于犯罪率高、警察力量薄弱而且司法部门办事不力,民众只好对未经确定的嫌疑人进行即决处决;而大多数此类即决处决罪行未能得到调查或惩罚。
Il ne peut être que contre-productif d'avoir un procureur en poste à des milliers de kilomètres d'Arusha, passant moins d'un dixième de son temps à Arusha ou à Kigali et ce, d'autant plus que pendant deux ans il n'y avait ni procureur adjoint ni chef des poursuites.
将检察官设在远离阿鲁沙数千英里之外的地方,她在阿鲁沙或基加利的时间不足其全部时间的十分之一,这本身是效率低下和办事不力的做法。 两年未能指定副检察官和起诉科科长加剧了这一状况的严重程度。
Le bureau de pays en Colombie a pu effectuer ces paiements sans autorisation préalable du siège de l'ONUDC à Vienne parce qu'il disposait de fonds versés localement par des donateurs colombiens et parce que le siège de l'ONUDC n'exerçait pas un contrôle suffisant sur le bureau de pays.
禁毒办哥伦比亚国家办事处之所能够在未经禁毒办维也纳总部预先授权情况下即支付款项,其原因是,能够支取哥伦比亚捐助方在当地给付的资金,且禁毒办总部对国家办事处的控制不力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。