法语助手
  • 关闭

力所不及

添加到生词本

lìsuǒbùjí
Ce n'est pas en son pouvoir. | Cela dépasse ses capacités. | Ce n'est pas dans ses cordes.

Il n'est pas de taille.

所不及

Ni les parents ni les gouvernements ne peuvent assurer l'éducation de tous les enfants s'ils n'en ont pas les moyens.

家长或政府所不及时,就无法确保所有儿童接受教育。

L'économie chilienne a, elle aussi, ralenti, malgré la solidité de ses fondements, compte tenu du contexte externe peu propice.

智利经济也放慢,虽巩固经济实,但因外部影响,还是所不及

Il est donc peu probable que l'on atteigne la cible, laquelle n'est pas du seul ressort du secteur de la santé.

不过,事实上实施此目标很难做到,并是卫生部所不及

Étant donné que les urgences peuvent dépasser les capacités d'action, la Colombie complète ces efforts par des actions de coopération internationale.

由于紧急情况可能为行动能所不及,哥伦比亚通过际合作

Quelques experts ont souligné que la multiplicité des mécanismes de certification imposait aux producteurs des coûts multipliés par le nombre de certificats exigés, ce qui écartait souvent les petits producteurs.

一些专家在这方面强调,认证体制多样性意味着小生产者可能不得不支付若干证书费用,这件事常常是小生产者们财所不及

S'il est vrai que l'ONU doit s'occuper de la question de la sécurité dans toute son ampleur, le Conseil ne devrait pas pour autant être surchargé de tâches qu'il n'a pas véritablement les moyens d'accomplir.

联合需要具有广泛安全观,但是安理会不应该承担所不及工作,从而负荷过重。

Les moyens terrestres sont souvent insuffisants pour gérer les catastrophes naturelles, et par conséquent un investissement dans les techniques spatiales pour atténuer les effets de ces catastrophes et engager des opérations de secours est largement justifié.

由于管理自然灾害常常为地面能所不及,在用于救灾和减灾空间技术上进行投资是完全有道理

Bien que les progrès accomplis ne soient pas encore à la hauteur de nos attentes, ma délégation pense que des avancées plus significatives en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) ne sont pas hors de notre portée.

尽管取得进展没有达到我们期望,但我代表团还是认为在执行第1325(2000)号决议方面取得更大进展并不是我们所不及

Mais tous ces programmes en faveur des femmes, de même que l'exécution du Programme d'action de Beijing, nécessitent des moyens importants, qui sont en général hors de notre portée, et hors de portée des pays africains, particulièrement en cette période de crise, de sécheresse et de programmes d'ajustement structurel.

但是,所有这此旨在使妇女获利并执行《北京行动纲要》方案都需要大量资源,而总来说这是我们广大非洲所不及,在此危机、旱灾和机构调整方案时期尤为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所不及 的法语例句

用户正在搜索


代步, 代餐券, 代茶冬青, 代偿, 代偿的, 代偿的糖尿病, 代偿的心脏病, 代偿失调, 代偿失调的, 代偿性肥大,

相似单词


力求上进, 力求完善, 力三角形, 力矢量, 力士, 力所不及, 力所不及的工作, 力所能及, 力挺, 力透纸背,
lìsuǒbùjí
Ce n'est pas en son pouvoir. | Cela dépasse ses capacités. | Ce n'est pas dans ses cordes.

Il n'est pas de taille.

力所

Ni les parents ni les gouvernements ne peuvent assurer l'éducation de tous les enfants s'ils n'en ont pas les moyens.

家长或政府力所时,就无法确保所有儿童接受教育。

L'économie chilienne a, elle aussi, ralenti, malgré la solidité de ses fondements, compte tenu du contexte externe peu propice.

智利经济也放慢,虽巩固经济实力,但因外部影响,还是力所

Il est donc peu probable que l'on atteigne la cible, laquelle n'est pas du seul ressort du secteur de la santé.

过,事实上实施此目标很难做到,并是卫生部力所

Étant donné que les urgences peuvent dépasser les capacités d'action, la Colombie complète ces efforts par des actions de coopération internationale.

由于紧急情况可能为行动能力所伦比亚通过际合作补充本的努力。

Quelques experts ont souligné que la multiplicité des mécanismes de certification imposait aux producteurs des coûts multipliés par le nombre de certificats exigés, ce qui écartait souvent les petits producteurs.

一些专家在这方面强体制的多样性意味着小生产者可能支付若干书的费用,这件事常常是小生产者们财力所的。

S'il est vrai que l'ONU doit s'occuper de la question de la sécurité dans toute son ampleur, le Conseil ne devrait pas pour autant être surchargé de tâches qu'il n'a pas véritablement les moyens d'accomplir.

联合需要具有广泛的安全观,但是安理会应该承担力所的工作,从而负荷过重。

Les moyens terrestres sont souvent insuffisants pour gérer les catastrophes naturelles, et par conséquent un investissement dans les techniques spatiales pour atténuer les effets de ces catastrophes et engager des opérations de secours est largement justifié.

由于管理自然灾害常常为地面能力所,在用于救灾和减灾的空间技术上进行投资是完全有道理的。

Bien que les progrès accomplis ne soient pas encore à la hauteur de nos attentes, ma délégation pense que des avancées plus significatives en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) ne sont pas hors de notre portée.

尽管取得的进展没有达到我们的期望,但我代表团还是为在执行第1325(2000)号决议方面取得更大进展并是我们力所的。

Mais tous ces programmes en faveur des femmes, de même que l'exécution du Programme d'action de Beijing, nécessitent des moyens importants, qui sont en général hors de notre portée, et hors de portée des pays africains, particulièrement en cette période de crise, de sécheresse et de programmes d'ajustement structurel.

但是,所有这此旨在使妇女获利并执行《北京行动纲要》的方案都需要大量资源,而总的来说这是我们广大非洲力所的,在此危机、旱灾和机构整方案时期尤为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所不及 的法语例句

用户正在搜索


代代相传, 代电, 代动词, 代弗洛佩[芭蕾舞动作名], 代父, 代沟, 代购, 代管, 代管人, 代行,

相似单词


力求上进, 力求完善, 力三角形, 力矢量, 力士, 力所不及, 力所不及的工作, 力所能及, 力挺, 力透纸背,
lìsuǒbùjí
Ce n'est pas en son pouvoir. | Cela dépasse ses capacités. | Ce n'est pas dans ses cordes.

Il n'est pas de taille.

力所不及

Ni les parents ni les gouvernements ne peuvent assurer l'éducation de tous les enfants s'ils n'en ont pas les moyens.

家长或政府力所不及时,就无法确保所有儿童接受教育。

L'économie chilienne a, elle aussi, ralenti, malgré la solidité de ses fondements, compte tenu du contexte externe peu propice.

智利经济也放慢,虽巩固经济实力,但因外部影响,还是力所不及

Il est donc peu probable que l'on atteigne la cible, laquelle n'est pas du seul ressort du secteur de la santé.

不过,事实上实施此目标很难是卫生部力所不及

Étant donné que les urgences peuvent dépasser les capacités d'action, la Colombie complète ces efforts par des actions de coopération internationale.

由于紧急情况可能为行动能力所不及,哥伦比亚通过际合作补充本努力。

Quelques experts ont souligné que la multiplicité des mécanismes de certification imposait aux producteurs des coûts multipliés par le nombre de certificats exigés, ce qui écartait souvent les petits producteurs.

一些专家在这方面强调,认体制多样性意味着小生产者可能不得不支付若干费用,这件事常常是小生产者们财力所不及

S'il est vrai que l'ONU doit s'occuper de la question de la sécurité dans toute son ampleur, le Conseil ne devrait pas pour autant être surchargé de tâches qu'il n'a pas véritablement les moyens d'accomplir.

联合需要具有广泛安全观,但是安理会不应该承担力所不及工作,从而负荷过重。

Les moyens terrestres sont souvent insuffisants pour gérer les catastrophes naturelles, et par conséquent un investissement dans les techniques spatiales pour atténuer les effets de ces catastrophes et engager des opérations de secours est largement justifié.

由于管理自然灾害常常为地面能力所不及,在用于救灾和减灾空间技术上进行投资是完全有道理

Bien que les progrès accomplis ne soient pas encore à la hauteur de nos attentes, ma délégation pense que des avancées plus significatives en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) ne sont pas hors de notre portée.

尽管取得进展没有达我们期望,但我代表团还是认为在执行第1325(2000)号决议方面取得更大进展不是我们力所不及

Mais tous ces programmes en faveur des femmes, de même que l'exécution du Programme d'action de Beijing, nécessitent des moyens importants, qui sont en général hors de notre portée, et hors de portée des pays africains, particulièrement en cette période de crise, de sécheresse et de programmes d'ajustement structurel.

但是,所有这此旨在使妇女获利执行《北京行动纲要》方案都需要大量资源,而总来说这是我们广大非洲力所不及,在此危机、旱灾和机构调整方案时期尤为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所不及 的法语例句

用户正在搜索


代金券, 代课, 代课女教师, 代劳, 代理, 代理(权), 代理背书, 代理部长, 代理厂长, 代理的,

相似单词


力求上进, 力求完善, 力三角形, 力矢量, 力士, 力所不及, 力所不及的工作, 力所能及, 力挺, 力透纸背,
lìsuǒbùjí
Ce n'est pas en son pouvoir. | Cela dépasse ses capacités. | Ce n'est pas dans ses cordes.

Il n'est pas de taille.

力所

Ni les parents ni les gouvernements ne peuvent assurer l'éducation de tous les enfants s'ils n'en ont pas les moyens.

家长或政府力所时,就无法确保所有儿童接受

L'économie chilienne a, elle aussi, ralenti, malgré la solidité de ses fondements, compte tenu du contexte externe peu propice.

利经济也放慢,虽巩固经济实力,但因外部影响,还是力所

Il est donc peu probable que l'on atteigne la cible, laquelle n'est pas du seul ressort du secteur de la santé.

过,事实上实施此目标很难做到,并是卫生部力所

Étant donné que les urgences peuvent dépasser les capacités d'action, la Colombie complète ces efforts par des actions de coopération internationale.

由于紧急情况可能为行动能力所,哥伦比亚通过际合作补充本的努力。

Quelques experts ont souligné que la multiplicité des mécanismes de certification imposait aux producteurs des coûts multipliés par le nombre de certificats exigés, ce qui écartait souvent les petits producteurs.

一些专家在这方面强调,认证体制的多样性意味着小生产者可能支付若干证书的费用,这件事常常是小生产者们财力所的。

S'il est vrai que l'ONU doit s'occuper de la question de la sécurité dans toute son ampleur, le Conseil ne devrait pas pour autant être surchargé de tâches qu'il n'a pas véritablement les moyens d'accomplir.

联合需要具有广泛的安全观,但是安理会承担力所的工作,从而负荷过重。

Les moyens terrestres sont souvent insuffisants pour gérer les catastrophes naturelles, et par conséquent un investissement dans les techniques spatiales pour atténuer les effets de ces catastrophes et engager des opérations de secours est largement justifié.

由于管理自然灾害常常为地面能力所,在用于救灾和减灾的空间技术上进行投资是完全有道理的。

Bien que les progrès accomplis ne soient pas encore à la hauteur de nos attentes, ma délégation pense que des avancées plus significatives en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) ne sont pas hors de notre portée.

尽管取得的进展没有达到我们的期望,但我代表团还是认为在执行第1325(2000)号决议方面取得更大进展并是我们力所的。

Mais tous ces programmes en faveur des femmes, de même que l'exécution du Programme d'action de Beijing, nécessitent des moyens importants, qui sont en général hors de notre portée, et hors de portée des pays africains, particulièrement en cette période de crise, de sécheresse et de programmes d'ajustement structurel.

但是,所有这此旨在使妇女获利并执行《北京行动纲要》的方案都需要大量资源,而总的来说这是我们广大非洲力所的,在此危机、旱灾和机构调整方案时期尤为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所不及 的法语例句

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换,

相似单词


力求上进, 力求完善, 力三角形, 力矢量, 力士, 力所不及, 力所不及的工作, 力所能及, 力挺, 力透纸背,
lìsuǒbùjí
Ce n'est pas en son pouvoir. | Cela dépasse ses capacités. | Ce n'est pas dans ses cordes.

Il n'est pas de taille.

力所

Ni les parents ni les gouvernements ne peuvent assurer l'éducation de tous les enfants s'ils n'en ont pas les moyens.

家长或政府力所时,就无法确保所有儿童接受教育。

L'économie chilienne a, elle aussi, ralenti, malgré la solidité de ses fondements, compte tenu du contexte externe peu propice.

智利经济也放慢,虽巩固经济实力,但因外部影响,还是力所

Il est donc peu probable que l'on atteigne la cible, laquelle n'est pas du seul ressort du secteur de la santé.

过,事实上实施此目标很难做到,并是卫生部力所

Étant donné que les urgences peuvent dépasser les capacités d'action, la Colombie complète ces efforts par des actions de coopération internationale.

由于紧急情况可能为行动能力所,哥伦比亚通过际合作补充本的努力。

Quelques experts ont souligné que la multiplicité des mécanismes de certification imposait aux producteurs des coûts multipliés par le nombre de certificats exigés, ce qui écartait souvent les petits producteurs.

一些专家这方面强调,认证体制的多样性意味着小生产者可能支付若干证书的费用,这件事常常是小生产者们财力所的。

S'il est vrai que l'ONU doit s'occuper de la question de la sécurité dans toute son ampleur, le Conseil ne devrait pas pour autant être surchargé de tâches qu'il n'a pas véritablement les moyens d'accomplir.

联合需要具有广泛的安全观,但是安理会应该承担力所的工作,从而负荷过重。

Les moyens terrestres sont souvent insuffisants pour gérer les catastrophes naturelles, et par conséquent un investissement dans les techniques spatiales pour atténuer les effets de ces catastrophes et engager des opérations de secours est largement justifié.

由于管理自然灾害常常为地面能力所用于救灾和减灾的空间技术上进行投资是完全有道理的。

Bien que les progrès accomplis ne soient pas encore à la hauteur de nos attentes, ma délégation pense que des avancées plus significatives en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) ne sont pas hors de notre portée.

尽管取得的进展没有达到我们的期望,但我代表团还是认为执行第1325(2000)号决议方面取得更大进展并是我们力所的。

Mais tous ces programmes en faveur des femmes, de même que l'exécution du Programme d'action de Beijing, nécessitent des moyens importants, qui sont en général hors de notre portée, et hors de portée des pays africains, particulièrement en cette période de crise, de sécheresse et de programmes d'ajustement structurel.

但是,所有这此旨使妇女获利并执行《北京行动纲要》的方案都需要大量资源,而总的来说这是我们广大非洲力所的,此危机、旱灾和机构调整方案时期尤为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所不及 的法语例句

用户正在搜索


代入, 代入法, 代入消元法, 代食品, 代收成本, 代收人, 代收现款, 代收银行, 代售, 代书,

相似单词


力求上进, 力求完善, 力三角形, 力矢量, 力士, 力所不及, 力所不及的工作, 力所能及, 力挺, 力透纸背,
lìsuǒbùjí
Ce n'est pas en son pouvoir. | Cela dépasse ses capacités. | Ce n'est pas dans ses cordes.

Il n'est pas de taille.

力所不及

Ni les parents ni les gouvernements ne peuvent assurer l'éducation de tous les enfants s'ils n'en ont pas les moyens.

家长或政府力所不及时,就无法确保所有儿童接受教育。

L'économie chilienne a, elle aussi, ralenti, malgré la solidité de ses fondements, compte tenu du contexte externe peu propice.

智利经济,虽巩固经济实力,因外部影响,还力所不及

Il est donc peu probable que l'on atteigne la cible, laquelle n'est pas du seul ressort du secteur de la santé.

不过,事实上实施此目标很难做到,并卫生部力所不及

Étant donné que les urgences peuvent dépasser les capacités d'action, la Colombie complète ces efforts par des actions de coopération internationale.

由于紧急情况可能为行动能力所不及,哥伦比亚通过际合作补充本的努力。

Quelques experts ont souligné que la multiplicité des mécanismes de certification imposait aux producteurs des coûts multipliés par le nombre de certificats exigés, ce qui écartait souvent les petits producteurs.

一些专家在这方面强调,认证体制的多样性意味着小生产者可能不得不支付若干证书的费用,这件事常常小生产者们财力所不及的。

S'il est vrai que l'ONU doit s'occuper de la question de la sécurité dans toute son ampleur, le Conseil ne devrait pas pour autant être surchargé de tâches qu'il n'a pas véritablement les moyens d'accomplir.

联合需要具有广泛的安全安理会不应该承担力所不及的工作,从而负荷过重。

Les moyens terrestres sont souvent insuffisants pour gérer les catastrophes naturelles, et par conséquent un investissement dans les techniques spatiales pour atténuer les effets de ces catastrophes et engager des opérations de secours est largement justifié.

由于管理自然灾害常常为地面能力所不及,在用于救灾和减灾的空间技术上进行投资完全有道理的。

Bien que les progrès accomplis ne soient pas encore à la hauteur de nos attentes, ma délégation pense que des avancées plus significatives en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) ne sont pas hors de notre portée.

尽管取得的进展没有达到我们的期望,代表团还认为在执行第1325(2000)号决议方面取得更大进展并不我们力所不及的。

Mais tous ces programmes en faveur des femmes, de même que l'exécution du Programme d'action de Beijing, nécessitent des moyens importants, qui sont en général hors de notre portée, et hors de portée des pays africains, particulièrement en cette période de crise, de sécheresse et de programmes d'ajustement structurel.

,所有这此旨在使妇女获利并执行《北京行动纲要》的方案都需要大量资源,而总的来说这我们广大非洲力所不及的,在此危机、旱灾和机构调整方案时期尤为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所不及 的法语例句

用户正在搜索


代数式, 代数数, 代数体, 代数体的, 代数体函数, 代数学, 代数学家, 代替, 代替…的职位, 代替部分,

相似单词


力求上进, 力求完善, 力三角形, 力矢量, 力士, 力所不及, 力所不及的工作, 力所能及, 力挺, 力透纸背,
lìsuǒbùjí
Ce n'est pas en son pouvoir. | Cela dépasse ses capacités. | Ce n'est pas dans ses cordes.

Il n'est pas de taille.

力所不及

Ni les parents ni les gouvernements ne peuvent assurer l'éducation de tous les enfants s'ils n'en ont pas les moyens.

家长或政府力所不及时,就无法确保所有儿童接受教育。

L'économie chilienne a, elle aussi, ralenti, malgré la solidité de ses fondements, compte tenu du contexte externe peu propice.

智利经济也放慢,虽巩固经济实力,但因外部影响,还是力所不及

Il est donc peu probable que l'on atteigne la cible, laquelle n'est pas du seul ressort du secteur de la santé.

不过,实上实标很难做到,并是卫生部力所不及

Étant donné que les urgences peuvent dépasser les capacités d'action, la Colombie complète ces efforts par des actions de coopération internationale.

由于紧急情况可能为行动能力所不及,哥伦比亚通过际合作补充本的努力。

Quelques experts ont souligné que la multiplicité des mécanismes de certification imposait aux producteurs des coûts multipliés par le nombre de certificats exigés, ce qui écartait souvent les petits producteurs.

一些专家在这方面强调,认证体制的多样性意味着小生产者可能不得不支付若干证书的费用,这件是小生产者们财力所不及的。

S'il est vrai que l'ONU doit s'occuper de la question de la sécurité dans toute son ampleur, le Conseil ne devrait pas pour autant être surchargé de tâches qu'il n'a pas véritablement les moyens d'accomplir.

联合需要具有广泛的安全观,但是安理会不应该承担力所不及的工作,从而负荷过重。

Les moyens terrestres sont souvent insuffisants pour gérer les catastrophes naturelles, et par conséquent un investissement dans les techniques spatiales pour atténuer les effets de ces catastrophes et engager des opérations de secours est largement justifié.

由于管理自然灾害为地面能力所不及,在用于救灾和减灾的空间技术上进行投资是完全有道理的。

Bien que les progrès accomplis ne soient pas encore à la hauteur de nos attentes, ma délégation pense que des avancées plus significatives en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) ne sont pas hors de notre portée.

尽管取得的进展没有达到我们的期望,但我代表团还是认为在执行第1325(2000)号决议方面取得更大进展并不是我们力所不及的。

Mais tous ces programmes en faveur des femmes, de même que l'exécution du Programme d'action de Beijing, nécessitent des moyens importants, qui sont en général hors de notre portée, et hors de portée des pays africains, particulièrement en cette période de crise, de sécheresse et de programmes d'ajustement structurel.

但是,所有这旨在使妇女获利并执行《北京行动纲要》的方案都需要大量资源,而总的来说这是我们广大非洲力所不及的,在危机、旱灾和机构调整方案时期尤为如

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所不及 的法语例句

用户正在搜索


代位继承人, 代位清偿, 代位者, 代销, 代销处, 代销人, 代谢, 代谢废物, 代谢及内分泌疾病, 代谢疾病,

相似单词


力求上进, 力求完善, 力三角形, 力矢量, 力士, 力所不及, 力所不及的工作, 力所能及, 力挺, 力透纸背,
lìsuǒbùjí
Ce n'est pas en son pouvoir. | Cela dépasse ses capacités. | Ce n'est pas dans ses cordes.

Il n'est pas de taille.

力所不及

Ni les parents ni les gouvernements ne peuvent assurer l'éducation de tous les enfants s'ils n'en ont pas les moyens.

家长或政府力所不及时,就无法确保所有儿童接受教育。

L'économie chilienne a, elle aussi, ralenti, malgré la solidité de ses fondements, compte tenu du contexte externe peu propice.

智利经济也放慢,虽巩固经济力,但因外部影响,还力所不及

Il est donc peu probable que l'on atteigne la cible, laquelle n'est pas du seul ressort du secteur de la santé.

不过,施此目标很难做到,并力所不及

Étant donné que les urgences peuvent dépasser les capacités d'action, la Colombie complète ces efforts par des actions de coopération internationale.

由于紧急情况可能为行动能力所不及,哥伦比亚通过际合作补充本的努力。

Quelques experts ont souligné que la multiplicité des mécanismes de certification imposait aux producteurs des coûts multipliés par le nombre de certificats exigés, ce qui écartait souvent les petits producteurs.

一些专家在这方面强调,认证体制的多样性意味着产者可能不得不支付若干证书的费用,这件常常产者们财力所不及的。

S'il est vrai que l'ONU doit s'occuper de la question de la sécurité dans toute son ampleur, le Conseil ne devrait pas pour autant être surchargé de tâches qu'il n'a pas véritablement les moyens d'accomplir.

联合需要具有广泛的安全观,但安理会不应该承担力所不及的工作,从而负荷过重。

Les moyens terrestres sont souvent insuffisants pour gérer les catastrophes naturelles, et par conséquent un investissement dans les techniques spatiales pour atténuer les effets de ces catastrophes et engager des opérations de secours est largement justifié.

由于管理自然灾害常常为地面能力所不及,在用于救灾和减灾的空间技术进行投资完全有道理的。

Bien que les progrès accomplis ne soient pas encore à la hauteur de nos attentes, ma délégation pense que des avancées plus significatives en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) ne sont pas hors de notre portée.

尽管取得的进展没有达到我们的期望,但我代表团还认为在执行第1325(2000)号决议方面取得更大进展并不我们力所不及的。

Mais tous ces programmes en faveur des femmes, de même que l'exécution du Programme d'action de Beijing, nécessitent des moyens importants, qui sont en général hors de notre portée, et hors de portée des pays africains, particulièrement en cette période de crise, de sécheresse et de programmes d'ajustement structurel.

,所有这此旨在使妇女获利并执行《北京行动纲要》的方案都需要大量资源,而总的来说这我们广大非洲力所不及的,在此危机、旱灾和机构调整方案时期尤为如此。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所不及 的法语例句

用户正在搜索


代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物), 代用动词, 代用品, 代用物, 代用药,

相似单词


力求上进, 力求完善, 力三角形, 力矢量, 力士, 力所不及, 力所不及的工作, 力所能及, 力挺, 力透纸背,
lìsuǒbùjí
Ce n'est pas en son pouvoir. | Cela dépasse ses capacités. | Ce n'est pas dans ses cordes.

Il n'est pas de taille.

力所不及

Ni les parents ni les gouvernements ne peuvent assurer l'éducation de tous les enfants s'ils n'en ont pas les moyens.

家长或政府力所不及时,就无法确保所有儿童接受教育。

L'économie chilienne a, elle aussi, ralenti, malgré la solidité de ses fondements, compte tenu du contexte externe peu propice.

智利经济也放慢,虽巩固经济实力,但因外部影响,还是力所不及

Il est donc peu probable que l'on atteigne la cible, laquelle n'est pas du seul ressort du secteur de la santé.

不过,事实上实施此目做到,并是卫生部力所不及

Étant donné que les urgences peuvent dépasser les capacités d'action, la Colombie complète ces efforts par des actions de coopération internationale.

由于紧急情况可能为行动能力所不及,哥伦比亚通过际合作补充本的努力。

Quelques experts ont souligné que la multiplicité des mécanismes de certification imposait aux producteurs des coûts multipliés par le nombre de certificats exigés, ce qui écartait souvent les petits producteurs.

一些专家在方面强调,认证体制的多样性意味着小生产者可能不得不支付若干证书的件事常常是小生产者们财力所不及的。

S'il est vrai que l'ONU doit s'occuper de la question de la sécurité dans toute son ampleur, le Conseil ne devrait pas pour autant être surchargé de tâches qu'il n'a pas véritablement les moyens d'accomplir.

联合需要具有广泛的安全观,但是安理会不应该承担力所不及的工作,从而负荷过重。

Les moyens terrestres sont souvent insuffisants pour gérer les catastrophes naturelles, et par conséquent un investissement dans les techniques spatiales pour atténuer les effets de ces catastrophes et engager des opérations de secours est largement justifié.

由于管理自然灾害常常为地面能力所不及,在于救灾和减灾的空间技术上进行投资是完全有道理的。

Bien que les progrès accomplis ne soient pas encore à la hauteur de nos attentes, ma délégation pense que des avancées plus significatives en ce qui concerne la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000) ne sont pas hors de notre portée.

尽管取得的进展没有达到我们的期望,但我代表团还是认为在执行第1325(2000)号决议方面取得更大进展并不是我们力所不及的。

Mais tous ces programmes en faveur des femmes, de même que l'exécution du Programme d'action de Beijing, nécessitent des moyens importants, qui sont en général hors de notre portée, et hors de portée des pays africains, particulièrement en cette période de crise, de sécheresse et de programmes d'ajustement structurel.

但是,所有此旨在使妇女获利并执行《北京行动纲要》的方案都需要大量资源,而总的来说是我们广大非洲力所不及的,在此危机、旱灾和机构调整方案时期尤为如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 力所不及 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 玳瑁, 玳瑁的角质板, 玳瑁架眼镜, 玳瑁梳子, 玳瑁属, 玳瑁状合成树脂,

相似单词


力求上进, 力求完善, 力三角形, 力矢量, 力士, 力所不及, 力所不及的工作, 力所能及, 力挺, 力透纸背,