L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable.
的情节不像真的。
L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable.
的情节不像真的。
La représentation de cette pièce était un désastre.
的上
失败了。
Les pièces choisies représentent un large éventail de courants et de styles.
对的选择建立在广泛的基础上。
Pour originale que soit cette mise en scène, elle ne réussit pas à sauver la pièce.
尽管有创意,编
拯救不了
的失败。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
中的几场戏被删掉了。
Le festival international des scénaristes est le seul festival grand public proposé autour du scénario en France.
国际电影编节是法国唯一有关电影
的大型公开节日。
Le scénario de ce film est un peu inconsistant.
部电影的
有点儿经不起推敲。
Je connais la pièce par cœur.
我早把背的烂熟于心了。
Sans lui, je n’aurais pas pu écrire ce scénario.
没有,我不可能写出
部片子的
。
Et puis j'avais envie d'écrire une histoire dont les personnages principaux soient des femmes.
另外,我也想写一出主要人物均为女性的。
La pièce a plu.
是成功的。
Elle écoute avec attention les explications du metteur en scène sur le scenario de la publicité à tourner.
赶到后,她认真地听着导讲解的即将开拍的广告
。
Quand je dis à mon père que je n'accepterai pas de scenario cette année, il ne comprend pas, il s'inquiète.
当我跟我父亲说,我今年将不接的时候,
表示不理解,
很担心。
Nous ne pouvons pas jouer le rôle que les terroristes ont écrit pour nous, car c'est ainsi qu'ils gagnent.
我们不能照着恐怖分子为我们编写的戏,因为
正是
们取胜的方法。
Nous sommes ravi d'avoir à apprendre à nos lecteurs que pendant toute cette scène Gringoire et sa pièce avaient tenu bon.
我们很高兴地要告知看官,在上述整情景过程中,格兰古瓦和
的
始终顶住。
Vous répondrez en faisant référence aux textes du corpus, aux œuvres étudiées en classe, et à celles que vous avez vues ou lues.
回答问题时请以上述四节选的内容和您在课堂上学到的作品,以及您所读过的或看过的话
为参照(论据)。
C'est cette prise de conscience qui l'a peu à peu amené à se passionner pour le sujet et à l'écriture de ce long-métrage.
正是对于问题的意识使导
Gabriel Le Bomin对
主题和写作
主题的
逐步产生了兴趣。
La violence entre partenaires est également abordée avec les étudiants au moyen d'une pièce de théâtre développée tout spécialement à cet effet (8 000 euros).
通过特别制作的,大学生也对伴侣间的暴力行为有所了解(8 000欧元)。
Premier film, premier succès d'estime, le réalisateur se met immédiatement à l'écriture d'un nouveau scénario.... Mais c'est finalement le projet « JCVD » qui vient à lui.
第一部影片就成功获得了大家的尊重,马布鲁克立刻投入到下一部影片的创作中……但最终却是《我是尚格·云顿》向
发出了邀请。
Ils ont commencé à rassembler des idées, à imaginer des scènes et des pièces musicales, pour un scénario de long métrage dont les Drummers seraient les personnages principaux.
们开始搜集想法,想象电影和音乐短
的情节,继而构思出以鼓手为主角的长片
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable.
这个剧本的情节像真的。
La représentation de cette pièce était un désastre.
这个剧本的上演失败了。
Les pièces choisies représentent un large éventail de courants et de styles.
对剧本的选择建立在广泛的基础上。
Pour originale que soit cette mise en scène, elle ne réussit pas à sauver la pièce.
尽管有创意,这个编剧拯救了剧本的失败。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中的几场戏被删掉了。
Le festival international des scénaristes est le seul festival grand public proposé autour du scénario en France.
国际电影编剧节是法国唯有关电影剧本的大型公开节日。
Le scénario de ce film est un peu inconsistant.
这部电影的剧本有点起推敲。
Je connais la pièce par cœur.
我早把剧本背的烂熟于心了。
Sans lui, je n’aurais pas pu écrire ce scénario.
没有,我
可能
出这部片子的剧本。
Et puis j'avais envie d'écrire une histoire dont les personnages principaux soient des femmes.
另外,我也出主要人物均为女性的剧本。
La pièce a plu.
剧本是成功的。
Elle écoute avec attention les explications du metteur en scène sur le scenario de la publicité à tourner.
赶到后,她认真地听着导演讲解的即将开拍的广告剧本。
Quand je dis à mon père que je n'accepterai pas de scenario cette année, il ne comprend pas, il s'inquiète.
当我跟我父亲说,我今年将接剧本的时候,
表示
理解,
很担心。
Nous ne pouvons pas jouer le rôle que les terroristes ont écrit pour nous, car c'est ainsi qu'ils gagnent.
我们能照着恐怖分子为我们编
的剧本演戏,因为这正是
们取胜的方法。
Nous sommes ravi d'avoir à apprendre à nos lecteurs que pendant toute cette scène Gringoire et sa pièce avaient tenu bon.
我们很高兴地要告知看官,在上述整个情景过程中,格兰古瓦和的剧本始终顶住。
Vous répondrez en faisant référence aux textes du corpus, aux œuvres étudiées en classe, et à celles que vous avez vues ou lues.
回答问题时请以上述四个剧本节选的内容和您在课堂上学到的作品,以及您所读过的或看过的话剧为参照(论据)。
C'est cette prise de conscience qui l'a peu à peu amené à se passionner pour le sujet et à l'écriture de ce long-métrage.
正是对于这个问题的意识使导演Gabriel Le Bomin对这个主题和作这个主题的剧本逐步产生了兴趣。
La violence entre partenaires est également abordée avec les étudiants au moyen d'une pièce de théâtre développée tout spécialement à cet effet (8 000 euros).
通过特别制作的剧本,大学生也对伴侣间的暴力行为有所了解(8 000欧元)。
Premier film, premier succès d'estime, le réalisateur se met immédiatement à l'écriture d'un nouveau scénario.... Mais c'est finalement le projet « JCVD » qui vient à lui.
第部影片就成功获得了大家的尊重,马布鲁克立刻投入到下
部影片的剧本创作中……但最终却是《我是尚格·云顿》向
发出了邀请。
Ils ont commencé à rassembler des idées, à imaginer des scènes et des pièces musicales, pour un scénario de long métrage dont les Drummers seraient les personnages principaux.
们开始搜集
法,
象电影和音乐短剧的情节,继而构思出以鼓手为主角的长片剧本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable.
这个剧情节不像真
。
La représentation de cette pièce était un désastre.
这个剧上演失败了。
Les pièces choisies représentent un large éventail de courants et de styles.
对剧选择建立在广泛
基础上。
Pour originale que soit cette mise en scène, elle ne réussit pas à sauver la pièce.
尽管有创意,这个编剧拯救不了剧失败。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧中
几场戏被删掉了。
Le festival international des scénaristes est le seul festival grand public proposé autour du scénario en France.
国际电影编剧节法国唯一有关电影剧
公开节日。
Le scénario de ce film est un peu inconsistant.
这部电影剧
有点儿经不起推敲。
Je connais la pièce par cœur.
我早把剧背
烂熟于心了。
Sans lui, je n’aurais pas pu écrire ce scénario.
没有,我不可能写出这部片子
剧
。
Et puis j'avais envie d'écrire une histoire dont les personnages principaux soient des femmes.
另外,我也想写一出主要人物均为女性剧
。
La pièce a plu.
剧功
。
Elle écoute avec attention les explications du metteur en scène sur le scenario de la publicité à tourner.
赶到后,她认真地听着导演讲解即将开拍
广告剧
。
Quand je dis à mon père que je n'accepterai pas de scenario cette année, il ne comprend pas, il s'inquiète.
当我跟我父亲说,我今年将不接剧时候,
表示不理解,
很担心。
Nous ne pouvons pas jouer le rôle que les terroristes ont écrit pour nous, car c'est ainsi qu'ils gagnent.
我们不能照着恐怖分子为我们编写剧
演戏,因为这正
们取胜
方法。
Nous sommes ravi d'avoir à apprendre à nos lecteurs que pendant toute cette scène Gringoire et sa pièce avaient tenu bon.
我们很高兴地要告知看官,在上述整个情景过程中,格兰古瓦和剧
始终顶住。
Vous répondrez en faisant référence aux textes du corpus, aux œuvres étudiées en classe, et à celles que vous avez vues ou lues.
回答问题时请以上述四个剧节选
内容和您在课堂上学到
作品,以及您所读过
或看过
话剧为参照(论据)。
C'est cette prise de conscience qui l'a peu à peu amené à se passionner pour le sujet et à l'écriture de ce long-métrage.
正对于这个问题
意识使导演Gabriel Le Bomin对这个主题和写作这个主题
剧
逐步产生了兴趣。
La violence entre partenaires est également abordée avec les étudiants au moyen d'une pièce de théâtre développée tout spécialement à cet effet (8 000 euros).
通过特别制作剧
,
学生也对伴侣间
暴力行为有所了解(8 000欧元)。
Premier film, premier succès d'estime, le réalisateur se met immédiatement à l'écriture d'un nouveau scénario.... Mais c'est finalement le projet « JCVD » qui vient à lui.
第一部影片就功获得了
家
尊重,马布鲁克立刻投入到下一部影片
剧
创作中……但最终却
《我
尚格·云顿》向
发出了邀请。
Ils ont commencé à rassembler des idées, à imaginer des scènes et des pièces musicales, pour un scénario de long métrage dont les Drummers seraient les personnages principaux.
们开始搜集想法,想象电影和音乐短剧
情节,继而构思出以鼓手为主角
长片剧
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable.
剧
情节不像真
。
La représentation de cette pièce était un désastre.
剧
上演失败了。
Les pièces choisies représentent un large éventail de courants et de styles.
对剧选择建立在广泛
基础上。
Pour originale que soit cette mise en scène, elle ne réussit pas à sauver la pièce.
尽管有创意,剧拯救不了剧
失败。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧中
几场戏被删掉了。
Le festival international des scénaristes est le seul festival grand public proposé autour du scénario en France.
国际电影剧节是法国唯一有关电影剧
大型公开节日。
Le scénario de ce film est un peu inconsistant.
部电影
剧
有点儿经不起推敲。
Je connais la pièce par cœur.
我早把剧背
烂熟于心了。
Sans lui, je n’aurais pas pu écrire ce scénario.
没有,我不可能写出
部片子
剧
。
Et puis j'avais envie d'écrire une histoire dont les personnages principaux soient des femmes.
另外,我也想写一出主要人物均为女性剧
。
La pièce a plu.
剧是成功
。
Elle écoute avec attention les explications du metteur en scène sur le scenario de la publicité à tourner.
赶到后,她认真地听着导演讲解即将开拍
广告剧
。
Quand je dis à mon père que je n'accepterai pas de scenario cette année, il ne comprend pas, il s'inquiète.
当我跟我父亲说,我今年将不接剧候,
表示不理解,
很担心。
Nous ne pouvons pas jouer le rôle que les terroristes ont écrit pour nous, car c'est ainsi qu'ils gagnent.
我们不能照着恐怖分子为我们写
剧
演戏,因为
正是
们取胜
方法。
Nous sommes ravi d'avoir à apprendre à nos lecteurs que pendant toute cette scène Gringoire et sa pièce avaient tenu bon.
我们很高兴地要告知看官,在上述整情景过程中,格兰古瓦和
剧
始终顶住。
Vous répondrez en faisant référence aux textes du corpus, aux œuvres étudiées en classe, et à celles que vous avez vues ou lues.
回答问题请以上述四
剧
节选
内容和您在课堂上学到
作品,以及您所读过
或看过
话剧为参照(论据)。
C'est cette prise de conscience qui l'a peu à peu amené à se passionner pour le sujet et à l'écriture de ce long-métrage.
正是对于问题
意识使导演Gabriel Le Bomin对
主题和写作
主题
剧
逐步产生了兴趣。
La violence entre partenaires est également abordée avec les étudiants au moyen d'une pièce de théâtre développée tout spécialement à cet effet (8 000 euros).
通过特别制作剧
,大学生也对伴侣间
暴力行为有所了解(8 000欧元)。
Premier film, premier succès d'estime, le réalisateur se met immédiatement à l'écriture d'un nouveau scénario.... Mais c'est finalement le projet « JCVD » qui vient à lui.
第一部影片就成功获得了大家尊重,马布鲁克立刻投入到下一部影片
剧
创作中……但最终却是《我是尚格·云顿》向
发出了邀请。
Ils ont commencé à rassembler des idées, à imaginer des scènes et des pièces musicales, pour un scénario de long métrage dont les Drummers seraient les personnages principaux.
们开始搜集想法,想象电影和音乐短剧
情节,继而构思出以鼓手为主角
长片剧
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable.
这个剧本的情节不像真的。
La représentation de cette pièce était un désastre.
这个剧本的上演失败了。
Les pièces choisies représentent un large éventail de courants et de styles.
对剧本的选择建立在广泛的基础上。
Pour originale que soit cette mise en scène, elle ne réussit pas à sauver la pièce.
尽管有创意,这个编剧拯救不了剧本的失败。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中的几场戏被删掉了。
Le festival international des scénaristes est le seul festival grand public proposé autour du scénario en France.
国际电影编剧节是法国唯一有关电影剧本的大型公开节日。
Le scénario de ce film est un peu inconsistant.
这部电影的剧本有点儿经不起推敲。
Je connais la pièce par cœur.
我早把剧本背的烂熟于心了。
Sans lui, je n’aurais pas pu écrire ce scénario.
没有,我不可能写出这部片子的剧本。
Et puis j'avais envie d'écrire une histoire dont les personnages principaux soient des femmes.
另外,我也想写一出主要人物均为女性的剧本。
La pièce a plu.
剧本是成功的。
Elle écoute avec attention les explications du metteur en scène sur le scenario de la publicité à tourner.
赶到后,她认真地听着导演讲解的即将开拍的广剧本。
Quand je dis à mon père que je n'accepterai pas de scenario cette année, il ne comprend pas, il s'inquiète.
当我跟我父亲说,我今年将不接剧本的时候,表示不理解,
很担心。
Nous ne pouvons pas jouer le rôle que les terroristes ont écrit pour nous, car c'est ainsi qu'ils gagnent.
我们不能照着恐怖分子为我们编写的剧本演戏,因为这正是们取胜的方法。
Nous sommes ravi d'avoir à apprendre à nos lecteurs que pendant toute cette scène Gringoire et sa pièce avaient tenu bon.
我们很高兴地要官,在上述整个情景过程中,格兰古瓦和
的剧本始终顶住。
Vous répondrez en faisant référence aux textes du corpus, aux œuvres étudiées en classe, et à celles que vous avez vues ou lues.
回答问题时请以上述四个剧本节选的内容和您在课堂上学到的作品,以及您所读过的或过的话剧为参照(论据)。
C'est cette prise de conscience qui l'a peu à peu amené à se passionner pour le sujet et à l'écriture de ce long-métrage.
正是对于这个问题的意识使导演Gabriel Le Bomin对这个主题和写作这个主题的剧本逐步产生了兴趣。
La violence entre partenaires est également abordée avec les étudiants au moyen d'une pièce de théâtre développée tout spécialement à cet effet (8 000 euros).
通过特别制作的剧本,大学生也对伴侣间的暴力行为有所了解(8 000欧元)。
Premier film, premier succès d'estime, le réalisateur se met immédiatement à l'écriture d'un nouveau scénario.... Mais c'est finalement le projet « JCVD » qui vient à lui.
第一部影片就成功获得了大家的尊重,马布鲁克立刻投入到下一部影片的剧本创作中……但最终却是《我是尚格·云顿》向发出了邀请。
Ils ont commencé à rassembler des idées, à imaginer des scènes et des pièces musicales, pour un scénario de long métrage dont les Drummers seraient les personnages principaux.
们开始搜集想法,想象电影和音乐短剧的情节,继而构思出以鼓手为主角的长片剧本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable.
这个剧本的情节不像真的。
La représentation de cette pièce était un désastre.
这个剧本的上演失败了。
Les pièces choisies représentent un large éventail de courants et de styles.
对剧本的选择建立在广泛的基础上。
Pour originale que soit cette mise en scène, elle ne réussit pas à sauver la pièce.
尽管有创意,这个编剧拯救不了剧本的失败。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中的几场戏被删掉了。
Le festival international des scénaristes est le seul festival grand public proposé autour du scénario en France.
国际电影编剧节是法国唯一有关电影剧本的大型公开节日。
Le scénario de ce film est un peu inconsistant.
这部电影的剧本有点儿经不起推敲。
Je connais la pièce par cœur.
我早把剧本背的烂熟于心了。
Sans lui, je n’aurais pas pu écrire ce scénario.
没有,我不可能写出这部片子的剧本。
Et puis j'avais envie d'écrire une histoire dont les personnages principaux soient des femmes.
另外,我也想写一出主要人物均为女性的剧本。
La pièce a plu.
剧本是成功的。
Elle écoute avec attention les explications du metteur en scène sur le scenario de la publicité à tourner.
赶到后,她认真听着导演讲解的即将开拍的广告剧本。
Quand je dis à mon père que je n'accepterai pas de scenario cette année, il ne comprend pas, il s'inquiète.
当我跟我父亲说,我今年将不接剧本的时候,表示不理解,
很担心。
Nous ne pouvons pas jouer le rôle que les terroristes ont écrit pour nous, car c'est ainsi qu'ils gagnent.
我们不能照着恐怖分子为我们编写的剧本演戏,因为这正是们取胜的方法。
Nous sommes ravi d'avoir à apprendre à nos lecteurs que pendant toute cette scène Gringoire et sa pièce avaient tenu bon.
我们很要告知看官,在上述整个情景过程中,格兰古瓦和
的剧本始终顶住。
Vous répondrez en faisant référence aux textes du corpus, aux œuvres étudiées en classe, et à celles que vous avez vues ou lues.
回答问题时请以上述四个剧本节选的内容和您在课堂上学到的作品,以及您所读过的或看过的话剧为参照(论据)。
C'est cette prise de conscience qui l'a peu à peu amené à se passionner pour le sujet et à l'écriture de ce long-métrage.
正是对于这个问题的意识使导演Gabriel Le Bomin对这个主题和写作这个主题的剧本逐步产生了趣。
La violence entre partenaires est également abordée avec les étudiants au moyen d'une pièce de théâtre développée tout spécialement à cet effet (8 000 euros).
通过特别制作的剧本,大学生也对伴侣间的暴力行为有所了解(8 000欧元)。
Premier film, premier succès d'estime, le réalisateur se met immédiatement à l'écriture d'un nouveau scénario.... Mais c'est finalement le projet « JCVD » qui vient à lui.
第一部影片就成功获得了大家的尊重,马布鲁克立刻投入到下一部影片的剧本创作中……但最终却是《我是尚格·云顿》向发出了邀请。
Ils ont commencé à rassembler des idées, à imaginer des scènes et des pièces musicales, pour un scénario de long métrage dont les Drummers seraient les personnages principaux.
们开始搜集想法,想象电影和音乐短剧的情节,继而构思出以鼓手为主角的长片剧本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable.
这个情节不像真
。
La représentation de cette pièce était un désastre.
这个上演失败了。
Les pièces choisies représentent un large éventail de courants et de styles.
对选择建立在广泛
基础上。
Pour originale que soit cette mise en scène, elle ne réussit pas à sauver la pièce.
尽管有创意,这个编拯救不了
失败。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
中
几场戏被删掉了。
Le festival international des scénaristes est le seul festival grand public proposé autour du scénario en France.
国际电影编节是法国唯一有关电影
大型公开节日。
Le scénario de ce film est un peu inconsistant.
这部电影有点儿经不起推敲。
Je connais la pièce par cœur.
我早把烂熟于心了。
Sans lui, je n’aurais pas pu écrire ce scénario.
没有,我不可能写出这部
。
Et puis j'avais envie d'écrire une histoire dont les personnages principaux soient des femmes.
另外,我也想写一出主要人物均为女性。
La pièce a plu.
是成功
。
Elle écoute avec attention les explications du metteur en scène sur le scenario de la publicité à tourner.
赶到后,她认真地听着导演讲解即将开拍
广告
。
Quand je dis à mon père que je n'accepterai pas de scenario cette année, il ne comprend pas, il s'inquiète.
当我跟我父亲说,我今年将不接时候,
表示不理解,
很担心。
Nous ne pouvons pas jouer le rôle que les terroristes ont écrit pour nous, car c'est ainsi qu'ils gagnent.
我们不能照着恐怖分为我们编写
演戏,因为这正是
们取胜
方法。
Nous sommes ravi d'avoir à apprendre à nos lecteurs que pendant toute cette scène Gringoire et sa pièce avaient tenu bon.
我们很高兴地要告知看官,在上述整个情景过程中,格兰古瓦和始终顶住。
Vous répondrez en faisant référence aux textes du corpus, aux œuvres étudiées en classe, et à celles que vous avez vues ou lues.
回答问题时请以上述四个节选
内容和您在课堂上学到
作品,以及您所读过
或看过
话
为参照(论据)。
C'est cette prise de conscience qui l'a peu à peu amené à se passionner pour le sujet et à l'écriture de ce long-métrage.
正是对于这个问题意识使导演Gabriel Le Bomin对这个主题和写作这个主题
逐步产生了兴趣。
La violence entre partenaires est également abordée avec les étudiants au moyen d'une pièce de théâtre développée tout spécialement à cet effet (8 000 euros).
通过特别制作,大学生也对伴侣间
暴力行为有所了解(8 000欧元)。
Premier film, premier succès d'estime, le réalisateur se met immédiatement à l'écriture d'un nouveau scénario.... Mais c'est finalement le projet « JCVD » qui vient à lui.
第一部影就成功获得了大家
尊重,马布鲁克立刻投入到下一部影
创作中……但最终却是《我是尚格·云顿》向
发出了邀请。
Ils ont commencé à rassembler des idées, à imaginer des scènes et des pièces musicales, pour un scénario de long métrage dont les Drummers seraient les personnages principaux.
们开始搜集想法,想象电影和音乐短
情节,继而构思出以鼓手为主角
长
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable.
这个剧本的情节像真的。
La représentation de cette pièce était un désastre.
这个剧本的上演失败了。
Les pièces choisies représentent un large éventail de courants et de styles.
对剧本的选择建立在广泛的基础上。
Pour originale que soit cette mise en scène, elle ne réussit pas à sauver la pièce.
有创意,这个编剧拯救
了剧本的失败。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中的几场戏被删掉了。
Le festival international des scénaristes est le seul festival grand public proposé autour du scénario en France.
国际电影编剧节是法国唯一有关电影剧本的大型公开节日。
Le scénario de ce film est un peu inconsistant.
这部电影的剧本有点儿经起推敲。
Je connais la pièce par cœur.
我早把剧本背的烂熟于心了。
Sans lui, je n’aurais pas pu écrire ce scénario.
没有,我
可能写出这部片子的剧本。
Et puis j'avais envie d'écrire une histoire dont les personnages principaux soient des femmes.
另外,我也想写一出主要人物均为女性的剧本。
La pièce a plu.
剧本是成功的。
Elle écoute avec attention les explications du metteur en scène sur le scenario de la publicité à tourner.
赶到后,她认真地听着导演讲解的即将开拍的广告剧本。
Quand je dis à mon père que je n'accepterai pas de scenario cette année, il ne comprend pas, il s'inquiète.
当我跟我父亲说,我今年将接剧本的时候,
理解,
很担心。
Nous ne pouvons pas jouer le rôle que les terroristes ont écrit pour nous, car c'est ainsi qu'ils gagnent.
我们能照着恐怖分子为我们编写的剧本演戏,因为这正是
们取胜的方法。
Nous sommes ravi d'avoir à apprendre à nos lecteurs que pendant toute cette scène Gringoire et sa pièce avaient tenu bon.
我们很高兴地要告知看官,在上述整个情景过程中,格兰古瓦和的剧本始终顶住。
Vous répondrez en faisant référence aux textes du corpus, aux œuvres étudiées en classe, et à celles que vous avez vues ou lues.
回答问题时请以上述四个剧本节选的内容和您在课堂上学到的作品,以及您所读过的或看过的话剧为参照(论据)。
C'est cette prise de conscience qui l'a peu à peu amené à se passionner pour le sujet et à l'écriture de ce long-métrage.
正是对于这个问题的意识使导演Gabriel Le Bomin对这个主题和写作这个主题的剧本逐步产生了兴趣。
La violence entre partenaires est également abordée avec les étudiants au moyen d'une pièce de théâtre développée tout spécialement à cet effet (8 000 euros).
通过特别制作的剧本,大学生也对伴侣间的暴力行为有所了解(8 000欧元)。
Premier film, premier succès d'estime, le réalisateur se met immédiatement à l'écriture d'un nouveau scénario.... Mais c'est finalement le projet « JCVD » qui vient à lui.
第一部影片就成功获得了大家的尊重,马布鲁克立刻投入到下一部影片的剧本创作中……但最终却是《我是尚格·云顿》向发出了邀请。
Ils ont commencé à rassembler des idées, à imaginer des scènes et des pièces musicales, pour un scénario de long métrage dont les Drummers seraient les personnages principaux.
们开始搜集想法,想象电影和音乐短剧的情节,继而构思出以鼓手为主角的长片剧本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'intrigue de cette pièce n'est pas vraisemblable.
这个的情节不像真的。
La représentation de cette pièce était un désastre.
这个的上演失
了。
Les pièces choisies représentent un large éventail de courants et de styles.
对的选择建立在广泛的基础上。
Pour originale que soit cette mise en scène, elle ne réussit pas à sauver la pièce.
尽管有创意,这个编拯救不了
的失
。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
中的几场戏被删掉了。
Le festival international des scénaristes est le seul festival grand public proposé autour du scénario en France.
国际电影编节是法国唯一有关电影
的大型公开节日。
Le scénario de ce film est un peu inconsistant.
这部电影的有点儿经不起推敲。
Je connais la pièce par cœur.
早把
背的烂熟于心了。
Sans lui, je n’aurais pas pu écrire ce scénario.
没有,
不可能写出这部片子的
。
Et puis j'avais envie d'écrire une histoire dont les personnages principaux soient des femmes.
另外,也想写一出主要人物均为女性的
。
La pièce a plu.
是成功的。
Elle écoute avec attention les explications du metteur en scène sur le scenario de la publicité à tourner.
赶到后,她认真地听着导演讲解的即将开拍的广告。
Quand je dis à mon père que je n'accepterai pas de scenario cette année, il ne comprend pas, il s'inquiète.
当亲说,
今年将不接
的时候,
表示不理解,
很担心。
Nous ne pouvons pas jouer le rôle que les terroristes ont écrit pour nous, car c'est ainsi qu'ils gagnent.
们不能照着恐怖分子为
们编写的
演戏,因为这正是
们取胜的方法。
Nous sommes ravi d'avoir à apprendre à nos lecteurs que pendant toute cette scène Gringoire et sa pièce avaient tenu bon.
们很高兴地要告知看官,在上述整个情景过程中,格兰古瓦和
的
始终顶住。
Vous répondrez en faisant référence aux textes du corpus, aux œuvres étudiées en classe, et à celles que vous avez vues ou lues.
回答问题时请以上述四个节选的内容和您在课堂上学到的作品,以及您所读过的或看过的话
为参照(论据)。
C'est cette prise de conscience qui l'a peu à peu amené à se passionner pour le sujet et à l'écriture de ce long-métrage.
正是对于这个问题的意识使导演Gabriel Le Bomin对这个主题和写作这个主题的逐步产生了兴趣。
La violence entre partenaires est également abordée avec les étudiants au moyen d'une pièce de théâtre développée tout spécialement à cet effet (8 000 euros).
通过特别制作的,大学生也对伴侣间的暴力行为有所了解(8 000欧元)。
Premier film, premier succès d'estime, le réalisateur se met immédiatement à l'écriture d'un nouveau scénario.... Mais c'est finalement le projet « JCVD » qui vient à lui.
第一部影片就成功获得了大家的尊重,马布鲁克立刻投入到下一部影片的创作中……但最终却是《
是尚格·云顿》向
发出了邀请。
Ils ont commencé à rassembler des idées, à imaginer des scènes et des pièces musicales, pour un scénario de long métrage dont les Drummers seraient les personnages principaux.
们开始搜集想法,想象电影和音乐短
的情节,继而构思出以鼓手为主角的长片
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。