Des profils de vulnérabilité écologique sont établis pour chacun des pays membres.
正在为南太地科委的所有成员国进行脆弱性剖面图的编译工作。
Des profils de vulnérabilité écologique sont établis pour chacun des pays membres.
正在为南太地科委的所有成员国进行脆弱性剖面图的编译工作。
On trouvera à l'annexe II le plan du site et le plan de coupe des bâtiments envisagés.
附件二载有场地规示意图和拟议增建设施剖面图。
La position du rebord externe de la marge continentale a été déterminée de manière analogue pour tous les profils.
其他所有剖面图在按沉积厚度标确
陆边外缘位置时,都采用了同一方法。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental.
计算2 500公尺等深线的位置所用的剖面图,也就是陆坡脚
位所用的剖面图。
Pour obtenir le tracé du rebord externe de la marge continentale selon la formule des roches sédimentaires, on a utilisé un ensemble de profils sismiques composites.
用组合地震剖面图系统,来按照沉积厚度,
陆边外缘。
Les profils et sections de systèmes de CTP doivent être établis de la surface jusqu'au fond pour caractériser la stratification de la colonne d'eau dans son ensemble.
CTD剖面图和横断面图应从面到
加以测绘,以确
整个水柱的层结特征。
À ce jour, 118 échantillons ont été recueillis et seront analysés aux fins d'établir des profils d'ADN nucléaire et mitochondrial, et 127 empreintes digitales ont été prélevées.
迄今已取得了118个样本,将分析其核DNA及线粒体DNA剖面图,并收集了127个指纹。
L'ADN de deux victimes a été retrouvé en de nombreux endroits, et huit échantillons prélevés sur les portières du véhicule appartiennent à Pierre Gemayel mais également à plusieurs inconnus.
在许多地方发现了两名受害者的DNA剖面图,从车门上提取的8份DNA样本不仅提供了杰马耶勒的,而且提供了不止一个身份不明者的DNA剖面图。
La Commission envisage de comparer certains profils d'ADN et empreintes digitales à des bases de données appropriées, auxquelles lui donnera accès une organisation internationale de lutte contre la criminalité.
委员会打算将某些DNA剖面图和指纹与相关数据库进行比较,一个国际执法组织将为进入这一数据库提供协助。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres, dont les coordonnées ont été calculées par interpolation linéaire des profondeurs à partir des profils bathymétriques composites, est indiquée sur la même carte.
500公尺等深线的坐标点是采用深度线性插
法、按照组合测深剖面图计算出来的;其位置见北冰洋图。
Les coordonnées des points de l'isobathe de 2 500 mètres ont été calculées par interpolation linéaire selon les coordonnées et les profondeurs des points voisins du profil, par les formules indiquées dans la demande.
500公尺等深线的坐标点是根据界案细列的
、把剖面图上相邻各点的坐标和深度
进行线性内插而算出的。
La position des points du rebord externe y apparaît telle que calculée en fonction de l'épaisseur des roches sédimentaires (égale au centième de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental).
剖面图表明了按照沉积厚度标(至
陆坡脚距离的1%)算出的、
陆边外缘各点的位置。
Ces profils ont permis de déterminer : le pied du talus continental, l'isobathe de 2 500 mètres, l'épaisseur des roches sédimentaires, et les lignes servant pour les calculs (centième de la distance, et 60 milles marins du pied du talus continental).
这些剖面图还用来确陆坡脚、2 500公尺等深线、沉积层厚度以及规
(1%以及离
陆坡角60
里)。
S'agissant de la formation et du renforcement des capacités en matière de gestion des produits chimiques et des déchets, l'Institut a défini une méthodologie des profils nationaux afin de mettre en évidence les éléments qui entravent l'application des décisions du Sommet mondial pour le développement durable.
关于化学品和废物管理方面的训练和能力建设问题,研究所发明了一种国家剖面图法,确
位破坏可持续发展问题世界首脑会议各项决
的执行的因素。
De plus, la COMRA a fourni des données d'exploration par sondeurs multifréquences (quelque 50 000 points), des profils de strates peu profondes (9 profils), des profils deep-tow (4), des photographies des nodules reposant sur les fonds (9), et des données sur la croûte sialique (440 points), les types de sédiments (1 500) et la granulométrie des sédiments (200).
此外,中国洋协会为项目提供了多频勘探数据(约50 000个测点)、浅层剖面图(9份)、深拖剖面图(4份)、
结核照片(9张)、硅铝土数据(440个测点)、沉积物种类(1 500个)和沉积物粒径(200个)。
Les données d'observation sismique (sur grande étendue) et bathymétriques ont permis de constituer un ensemble de profils bathymétriques et sismiques composites de 60 milles marins en 60 milles marins, à angle droit par rapport à la direction des principales entités géologiques mises en évidence dans la région (conformément au paragraphe 7 de l'article 76 de la Convention).
把地震(系统)调查和测深调查所得的数据合并起来,绘制出该地区内已明确的主要地质结构每隔60英里的测深和地震组合剖面图系统(第七十六条第7款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des profils de vulnérabilité écologique sont établis pour chacun des pays membres.
正在为南太地科委所有成员国进行脆
面图
编译工作。
On trouvera à l'annexe II le plan du site et le plan de coupe des bâtiments envisagés.
附件二载有场地规划示意图和拟议增建设施面图。
La position du rebord externe de la marge continentale a été déterminée de manière analogue pour tous les profils.
其他所有面图在按沉积厚度标准确
海底大陆边外缘位置时,都采用了同一方法。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental.
计算2 500公尺等深线位置所用
面图,也就是大陆坡脚
位所用
面图。
Pour obtenir le tracé du rebord externe de la marge continentale selon la formule des roches sédimentaires, on a utilisé un ensemble de profils sismiques composites.
用组合地震面图系统,来按照沉积厚度准值,划
海底大陆边外缘。
Les profils et sections de systèmes de CTP doivent être établis de la surface jusqu'au fond pour caractériser la stratification de la colonne d'eau dans son ensemble.
CTD面图和横断面图应从海面到海底加以测绘,以确
整个水柱
层结特征。
À ce jour, 118 échantillons ont été recueillis et seront analysés aux fins d'établir des profils d'ADN nucléaire et mitochondrial, et 127 empreintes digitales ont été prélevées.
迄今已取得了118个样本,将分析其核DNA及线粒体DNA面图,并收集了127个指纹。
L'ADN de deux victimes a été retrouvé en de nombreux endroits, et huit échantillons prélevés sur les portières du véhicule appartiennent à Pierre Gemayel mais également à plusieurs inconnus.
在许多地方发现了两名受害DNA
面图,从车门上提取
8份DNA样本不仅提供了杰马耶勒
,而且提供了不止一个身份不
DNA
面图。
La Commission envisage de comparer certains profils d'ADN et empreintes digitales à des bases de données appropriées, auxquelles lui donnera accès une organisation internationale de lutte contre la criminalité.
委员会打算将某些DNA面图和指纹与相关数据库进行比较,一个国际执法组织将为进入这一数据库提供协助。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres, dont les coordonnées ont été calculées par interpolation linéaire des profondeurs à partir des profils bathymétriques composites, est indiquée sur la même carte.
500公尺等深线坐标点是采用海底深度线
插值法、按照组合测深
面图计算出来
;其位置见北冰洋图。
Les coordonnées des points de l'isobathe de 2 500 mètres ont été calculées par interpolation linéaire selon les coordonnées et les profondeurs des points voisins du profil, par les formules indiquées dans la demande.
500公尺等深线坐标点是根据划界案细列
准值、把
面图上相邻各点
坐标和深度值进行线
内插而算出
。
La position des points du rebord externe y apparaît telle que calculée en fonction de l'épaisseur des roches sédimentaires (égale au centième de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental).
面图表
了按照沉积厚度标准(至大陆坡脚距离
1%)算出
、海底大陆边外缘各点
位置。
Ces profils ont permis de déterminer : le pied du talus continental, l'isobathe de 2 500 mètres, l'épaisseur des roches sédimentaires, et les lignes servant pour les calculs (centième de la distance, et 60 milles marins du pied du talus continental).
这些面图还用来确
大陆坡脚、2 500公尺等深线、沉积层厚度以及规
准值(1%以及离大陆坡角60海里)。
S'agissant de la formation et du renforcement des capacités en matière de gestion des produits chimiques et des déchets, l'Institut a défini une méthodologie des profils nationaux afin de mettre en évidence les éléments qui entravent l'application des décisions du Sommet mondial pour le développement durable.
关于化学品和废物管理方面训练和能力建设问题,研究所发
了一种国家
面图法,准确
位破坏可持续发展问题世界首脑会议各项决
执行
因素。
De plus, la COMRA a fourni des données d'exploration par sondeurs multifréquences (quelque 50 000 points), des profils de strates peu profondes (9 profils), des profils deep-tow (4), des photographies des nodules reposant sur les fonds (9), et des données sur la croûte sialique (440 points), les types de sédiments (1 500) et la granulométrie des sédiments (200).
此外,中国大洋协会为项目提供了多频勘探数据(约50 000个测点)、浅层面图(9份)、深拖
面图(4份)、海底结核照片(9张)、硅铝土数据(440个测点)、沉积物种类(1 500个)和沉积物粒径(200个)。
Les données d'observation sismique (sur grande étendue) et bathymétriques ont permis de constituer un ensemble de profils bathymétriques et sismiques composites de 60 milles marins en 60 milles marins, à angle droit par rapport à la direction des principales entités géologiques mises en évidence dans la région (conformément au paragraphe 7 de l'article 76 de la Convention).
把地震(系统)调查和测深调查所得数据合并起来,绘制出该地区内已
确
主要地质结构每隔60英里
测深和地震组合
面图系统(第七十六条第7款)。
声:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des profils de vulnérabilité écologique sont établis pour chacun des pays membres.
正在为南太地科委所有成员国进行脆弱性
面图
编译工作。
On trouvera à l'annexe II le plan du site et le plan de coupe des bâtiments envisagés.
附件二载有场地规划示意图和拟议增建设施面图。
La position du rebord externe de la marge continentale a été déterminée de manière analogue pour tous les profils.
其他所有面图在按沉积厚度标准确
海底大陆边外缘位置时,都采
了同一方法。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental.
计算2 500公尺等深线位置所
面图,也就是大陆坡脚
位所
面图。
Pour obtenir le tracé du rebord externe de la marge continentale selon la formule des roches sédimentaires, on a utilisé un ensemble de profils sismiques composites.
组合地震
面图系统,来按照沉积厚度准值,划
海底大陆边外缘。
Les profils et sections de systèmes de CTP doivent être établis de la surface jusqu'au fond pour caractériser la stratification de la colonne d'eau dans son ensemble.
CTD面图和横断面图应从海面到海底加以测绘,以确
整个水柱
层结特
。
À ce jour, 118 échantillons ont été recueillis et seront analysés aux fins d'établir des profils d'ADN nucléaire et mitochondrial, et 127 empreintes digitales ont été prélevées.
已取得了118个样本,将分析其核DNA及线粒体DNA
面图,并收集了127个指纹。
L'ADN de deux victimes a été retrouvé en de nombreux endroits, et huit échantillons prélevés sur les portières du véhicule appartiennent à Pierre Gemayel mais également à plusieurs inconnus.
在许多地方发现了两名受害者DNA
面图,从车门上提取
8份DNA样本不仅提供了杰马耶勒
,而且提供了不止一个身份不明者
DNA
面图。
La Commission envisage de comparer certains profils d'ADN et empreintes digitales à des bases de données appropriées, auxquelles lui donnera accès une organisation internationale de lutte contre la criminalité.
委员会打算将某些DNA面图和指纹与相关数据库进行比较,一个国际执法组织将为进入这一数据库提供协助。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres, dont les coordonnées ont été calculées par interpolation linéaire des profondeurs à partir des profils bathymétriques composites, est indiquée sur la même carte.
500公尺等深线坐标点是采
海底深度线性插值法、按照组合测深
面图计算出来
;其位置见北冰洋图。
Les coordonnées des points de l'isobathe de 2 500 mètres ont été calculées par interpolation linéaire selon les coordonnées et les profondeurs des points voisins du profil, par les formules indiquées dans la demande.
500公尺等深线坐标点是根据划界案细列
准值、把
面图上相邻各点
坐标和深度值进行线性内插而算出
。
La position des points du rebord externe y apparaît telle que calculée en fonction de l'épaisseur des roches sédimentaires (égale au centième de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental).
面图表明了按照沉积厚度标准(至大陆坡脚距离
1%)算出
、海底大陆边外缘各点
位置。
Ces profils ont permis de déterminer : le pied du talus continental, l'isobathe de 2 500 mètres, l'épaisseur des roches sédimentaires, et les lignes servant pour les calculs (centième de la distance, et 60 milles marins du pied du talus continental).
这些面图还
来确
大陆坡脚、2 500公尺等深线、沉积层厚度以及规
准值(1%以及离大陆坡角60海里)。
S'agissant de la formation et du renforcement des capacités en matière de gestion des produits chimiques et des déchets, l'Institut a défini une méthodologie des profils nationaux afin de mettre en évidence les éléments qui entravent l'application des décisions du Sommet mondial pour le développement durable.
关于化学品和废物管理方面训练和能力建设问题,研究所发明了一种国家
面图法,准确
位破坏可持续发展问题世界首脑会议各项决
执行
因素。
De plus, la COMRA a fourni des données d'exploration par sondeurs multifréquences (quelque 50 000 points), des profils de strates peu profondes (9 profils), des profils deep-tow (4), des photographies des nodules reposant sur les fonds (9), et des données sur la croûte sialique (440 points), les types de sédiments (1 500) et la granulométrie des sédiments (200).
此外,中国大洋协会为项目提供了多频勘探数据(约50 000个测点)、浅层面图(9份)、深拖
面图(4份)、海底结核照片(9张)、硅铝土数据(440个测点)、沉积物种类(1 500个)和沉积物粒径(200个)。
Les données d'observation sismique (sur grande étendue) et bathymétriques ont permis de constituer un ensemble de profils bathymétriques et sismiques composites de 60 milles marins en 60 milles marins, à angle droit par rapport à la direction des principales entités géologiques mises en évidence dans la région (conformément au paragraphe 7 de l'article 76 de la Convention).
把地震(系统)调查和测深调查所得数据合并起来,绘制出该地区内已明确
主要地质结构每隔60英里
测深和地震组合
面图系统(第七十六条第7款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des profils de vulnérabilité écologique sont établis pour chacun des pays membres.
正在为南太地科委所有成员国进行脆弱性剖面图
工作。
On trouvera à l'annexe II le plan du site et le plan de coupe des bâtiments envisagés.
附件二载有场地规划示意图和拟议增建设施剖面图。
La position du rebord externe de la marge continentale a été déterminée de manière analogue pour tous les profils.
其他所有剖面图在按沉积厚度标准确海底大陆边外缘位置时,都采用了同
方法。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental.
计算2 500公尺等深线位置所用
剖面图,也就是大陆坡脚
位所用
剖面图。
Pour obtenir le tracé du rebord externe de la marge continentale selon la formule des roches sédimentaires, on a utilisé un ensemble de profils sismiques composites.
用组合地震剖面图系统,来按照沉积厚度准值,划海底大陆边外缘。
Les profils et sections de systèmes de CTP doivent être établis de la surface jusqu'au fond pour caractériser la stratification de la colonne d'eau dans son ensemble.
CTD剖面图和横断面图应从海面到海底加以测绘,以确整
水柱
层结特征。
À ce jour, 118 échantillons ont été recueillis et seront analysés aux fins d'établir des profils d'ADN nucléaire et mitochondrial, et 127 empreintes digitales ont été prélevées.
迄今已取得了118样本,将分析其核DNA及线粒体DNA剖面图,并收集了127
指纹。
L'ADN de deux victimes a été retrouvé en de nombreux endroits, et huit échantillons prélevés sur les portières du véhicule appartiennent à Pierre Gemayel mais également à plusieurs inconnus.
在许多地方发现了两名受害者DNA剖面图,从车门上提取
8份DNA样本不仅提供了杰马耶勒
,而且提供了不止
份不明者
DNA剖面图。
La Commission envisage de comparer certains profils d'ADN et empreintes digitales à des bases de données appropriées, auxquelles lui donnera accès une organisation internationale de lutte contre la criminalité.
委员会打算将某些DNA剖面图和指纹与相关数据库进行比较,国际执法组织将为进入这
数据库提供协助。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres, dont les coordonnées ont été calculées par interpolation linéaire des profondeurs à partir des profils bathymétriques composites, est indiquée sur la même carte.
500公尺等深线坐标点是采用海底深度线性插值法、按照组合测深剖面图计算出来
;其位置见北冰洋图。
Les coordonnées des points de l'isobathe de 2 500 mètres ont été calculées par interpolation linéaire selon les coordonnées et les profondeurs des points voisins du profil, par les formules indiquées dans la demande.
500公尺等深线坐标点是根据划界案细列
准值、把剖面图上相邻各点
坐标和深度值进行线性内插而算出
。
La position des points du rebord externe y apparaît telle que calculée en fonction de l'épaisseur des roches sédimentaires (égale au centième de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental).
剖面图表明了按照沉积厚度标准(至大陆坡脚距离1%)算出
、海底大陆边外缘各点
位置。
Ces profils ont permis de déterminer : le pied du talus continental, l'isobathe de 2 500 mètres, l'épaisseur des roches sédimentaires, et les lignes servant pour les calculs (centième de la distance, et 60 milles marins du pied du talus continental).
这些剖面图还用来确大陆坡脚、2 500公尺等深线、沉积层厚度以及规
准值(1%以及离大陆坡角60海里)。
S'agissant de la formation et du renforcement des capacités en matière de gestion des produits chimiques et des déchets, l'Institut a défini une méthodologie des profils nationaux afin de mettre en évidence les éléments qui entravent l'application des décisions du Sommet mondial pour le développement durable.
关于化学品和废物管理方面训练和能力建设问题,研究所发明了
种国家剖面图法,准确
位破坏可持续发展问题世界首脑会议各项决
执行
因素。
De plus, la COMRA a fourni des données d'exploration par sondeurs multifréquences (quelque 50 000 points), des profils de strates peu profondes (9 profils), des profils deep-tow (4), des photographies des nodules reposant sur les fonds (9), et des données sur la croûte sialique (440 points), les types de sédiments (1 500) et la granulométrie des sédiments (200).
此外,中国大洋协会为项目提供了多频勘探数据(约50 000测点)、浅层剖面图(9份)、深拖剖面图(4份)、海底结核照片(9张)、硅铝土数据(440
测点)、沉积物种类(1 500
)和沉积物粒径(200
)。
Les données d'observation sismique (sur grande étendue) et bathymétriques ont permis de constituer un ensemble de profils bathymétriques et sismiques composites de 60 milles marins en 60 milles marins, à angle droit par rapport à la direction des principales entités géologiques mises en évidence dans la région (conformément au paragraphe 7 de l'article 76 de la Convention).
把地震(系统)调查和测深调查所得数据合并起来,绘制出该地区内已明确
主要地质结构每隔60英里
测深和地震组合剖面图系统(第七十六条第7款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des profils de vulnérabilité écologique sont établis pour chacun des pays membres.
正在为南太地科委的所有成员国进行脆弱性剖面图的编译工作。
On trouvera à l'annexe II le plan du site et le plan de coupe des bâtiments envisagés.
附件二载有场地规划示意图和拟议增建设施剖面图。
La position du rebord externe de la marge continentale a été déterminée de manière analogue pour tous les profils.
其他所有剖面图在按沉积厚度标准确海底大陆边外缘位置时,都采用了同一方法。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental.
计算2 500公尺等深线的位置所用的剖面图,也就是大陆坡脚位所用的剖面图。
Pour obtenir le tracé du rebord externe de la marge continentale selon la formule des roches sédimentaires, on a utilisé un ensemble de profils sismiques composites.
用组合地震剖面图系统,来按照沉积厚度准值,划海底大陆边外缘。
Les profils et sections de systèmes de CTP doivent être établis de la surface jusqu'au fond pour caractériser la stratification de la colonne d'eau dans son ensemble.
CTD剖面图和横断面图应从海面到海底加以测绘,以确整个水柱的层结特征。
À ce jour, 118 échantillons ont été recueillis et seront analysés aux fins d'établir des profils d'ADN nucléaire et mitochondrial, et 127 empreintes digitales ont été prélevées.
迄今已取得了118个样本,将分析其核DNA及线粒体DNA剖面图,并收集了127个指纹。
L'ADN de deux victimes a été retrouvé en de nombreux endroits, et huit échantillons prélevés sur les portières du véhicule appartiennent à Pierre Gemayel mais également à plusieurs inconnus.
在许多地方发现了两名受害者的DNA剖面图,从车门上提取的8份DNA样本不仅提供了杰马耶勒的,而且提供了不止一个身份不明者的DNA剖面图。
La Commission envisage de comparer certains profils d'ADN et empreintes digitales à des bases de données appropriées, auxquelles lui donnera accès une organisation internationale de lutte contre la criminalité.
委员会打算将某些DNA剖面图和指纹与相关进行比较,一个国际执法组织将为进入这一
提供协助。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres, dont les coordonnées ont été calculées par interpolation linéaire des profondeurs à partir des profils bathymétriques composites, est indiquée sur la même carte.
500公尺等深线的坐标点是采用海底深度线性插值法、按照组合测深剖面图计算出来的;其位置见北冰洋图。
Les coordonnées des points de l'isobathe de 2 500 mètres ont été calculées par interpolation linéaire selon les coordonnées et les profondeurs des points voisins du profil, par les formules indiquées dans la demande.
500公尺等深线的坐标点是根划界案细列的准值、把剖面图上相邻各点的坐标和深度值进行线性内插而算出的。
La position des points du rebord externe y apparaît telle que calculée en fonction de l'épaisseur des roches sédimentaires (égale au centième de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental).
剖面图表明了按照沉积厚度标准(至大陆坡脚距离的1%)算出的、海底大陆边外缘各点的位置。
Ces profils ont permis de déterminer : le pied du talus continental, l'isobathe de 2 500 mètres, l'épaisseur des roches sédimentaires, et les lignes servant pour les calculs (centième de la distance, et 60 milles marins du pied du talus continental).
这些剖面图还用来确大陆坡脚、2 500公尺等深线、沉积层厚度以及规
准值(1%以及离大陆坡角60海里)。
S'agissant de la formation et du renforcement des capacités en matière de gestion des produits chimiques et des déchets, l'Institut a défini une méthodologie des profils nationaux afin de mettre en évidence les éléments qui entravent l'application des décisions du Sommet mondial pour le développement durable.
关于化学品和废物管理方面的训练和能力建设问题,研究所发明了一种国家剖面图法,准确位破坏可持续发展问题世界首脑会议各项决
的执行的因素。
De plus, la COMRA a fourni des données d'exploration par sondeurs multifréquences (quelque 50 000 points), des profils de strates peu profondes (9 profils), des profils deep-tow (4), des photographies des nodules reposant sur les fonds (9), et des données sur la croûte sialique (440 points), les types de sédiments (1 500) et la granulométrie des sédiments (200).
此外,中国大洋协会为项目提供了多频勘探(约50 000个测点)、浅层剖面图(9份)、深拖剖面图(4份)、海底结核照片(9张)、硅铝土
(440个测点)、沉积物种类(1 500个)和沉积物粒径(200个)。
Les données d'observation sismique (sur grande étendue) et bathymétriques ont permis de constituer un ensemble de profils bathymétriques et sismiques composites de 60 milles marins en 60 milles marins, à angle droit par rapport à la direction des principales entités géologiques mises en évidence dans la région (conformément au paragraphe 7 de l'article 76 de la Convention).
把地震(系统)调查和测深调查所得的合并起来,绘制出该地区内已明确的主要地质结构每隔60英里的测深和地震组合剖面图系统(第七十六条第7款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des profils de vulnérabilité écologique sont établis pour chacun des pays membres.
正在为南太地科委所有成员国进行脆弱性
图
编译工作。
On trouvera à l'annexe II le plan du site et le plan de coupe des bâtiments envisagés.
附件二载有场地规划示意图和拟议增建设图。
La position du rebord externe de la marge continentale a été déterminée de manière analogue pour tous les profils.
其他所有图在按沉积厚度标准确
海底大陆边外缘位置时,都采用了同一方法。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental.
计算2 500公尺等深线位置所用
图,也就是大陆坡脚
位所用
图。
Pour obtenir le tracé du rebord externe de la marge continentale selon la formule des roches sédimentaires, on a utilisé un ensemble de profils sismiques composites.
用组合地震图系统,来按照沉积厚度准值,划
海底大陆边外缘。
Les profils et sections de systèmes de CTP doivent être établis de la surface jusqu'au fond pour caractériser la stratification de la colonne d'eau dans son ensemble.
CTD图和横断
图应从海
到海底加以测绘,以确
整个水柱
层结特征。
À ce jour, 118 échantillons ont été recueillis et seront analysés aux fins d'établir des profils d'ADN nucléaire et mitochondrial, et 127 empreintes digitales ont été prélevées.
迄今已得了118个样本,将分析其核DNA及线粒体DNA
图,并收集了127个指纹。
L'ADN de deux victimes a été retrouvé en de nombreux endroits, et huit échantillons prélevés sur les portières du véhicule appartiennent à Pierre Gemayel mais également à plusieurs inconnus.
在许多地方发现了两名受害者DNA
图,从车门上
8份DNA样本不仅
供了杰马耶勒
,而且
供了不止一个身份不明者
DNA
图。
La Commission envisage de comparer certains profils d'ADN et empreintes digitales à des bases de données appropriées, auxquelles lui donnera accès une organisation internationale de lutte contre la criminalité.
委员会打算将某些DNA图和指纹与相关数据库进行比较,一个国际执法组织将为进入这一数据库
供协助。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres, dont les coordonnées ont été calculées par interpolation linéaire des profondeurs à partir des profils bathymétriques composites, est indiquée sur la même carte.
500公尺等深线坐标点是采用海底深度线性插值法、按照组合测深
图计算出来
;其位置见北冰洋图。
Les coordonnées des points de l'isobathe de 2 500 mètres ont été calculées par interpolation linéaire selon les coordonnées et les profondeurs des points voisins du profil, par les formules indiquées dans la demande.
500公尺等深线坐标点是根据划界案细列
准值、把
图上相邻各点
坐标和深度值进行线性内插而算出
。
La position des points du rebord externe y apparaît telle que calculée en fonction de l'épaisseur des roches sédimentaires (égale au centième de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental).
图表明了按照沉积厚度标准(至大陆坡脚距离
1%)算出
、海底大陆边外缘各点
位置。
Ces profils ont permis de déterminer : le pied du talus continental, l'isobathe de 2 500 mètres, l'épaisseur des roches sédimentaires, et les lignes servant pour les calculs (centième de la distance, et 60 milles marins du pied du talus continental).
这些图还用来确
大陆坡脚、2 500公尺等深线、沉积层厚度以及规
准值(1%以及离大陆坡角60海里)。
S'agissant de la formation et du renforcement des capacités en matière de gestion des produits chimiques et des déchets, l'Institut a défini une méthodologie des profils nationaux afin de mettre en évidence les éléments qui entravent l'application des décisions du Sommet mondial pour le développement durable.
关于化学品和废物管理方训练和能力建设问题,研究所发明了一种国家
图法,准确
位破坏可持续发展问题世界首脑会议各项决
执行
因素。
De plus, la COMRA a fourni des données d'exploration par sondeurs multifréquences (quelque 50 000 points), des profils de strates peu profondes (9 profils), des profils deep-tow (4), des photographies des nodules reposant sur les fonds (9), et des données sur la croûte sialique (440 points), les types de sédiments (1 500) et la granulométrie des sédiments (200).
此外,中国大洋协会为项目供了多频勘探数据(约50 000个测点)、浅层
图(9份)、深拖
图(4份)、海底结核照片(9张)、硅铝土数据(440个测点)、沉积物种类(1 500个)和沉积物粒径(200个)。
Les données d'observation sismique (sur grande étendue) et bathymétriques ont permis de constituer un ensemble de profils bathymétriques et sismiques composites de 60 milles marins en 60 milles marins, à angle droit par rapport à la direction des principales entités géologiques mises en évidence dans la région (conformément au paragraphe 7 de l'article 76 de la Convention).
把地震(系统)调查和测深调查所得数据合并起来,绘制出该地区内已明确
主要地质结构每隔60英里
测深和地震组合
图系统(第七十六条第7款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des profils de vulnérabilité écologique sont établis pour chacun des pays membres.
正在为南太地科委的所有成员国进行脆弱性剖面图的编译工作。
On trouvera à l'annexe II le plan du site et le plan de coupe des bâtiments envisagés.
附件二载有场地规划示意图和拟议增建设施剖面图。
La position du rebord externe de la marge continentale a été déterminée de manière analogue pour tous les profils.
其他所有剖面图在按沉积厚度标准确海底大陆边外缘位置时,都采用了同一方法。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental.
计算2 500公尺的位置所用的剖面图,也就是大陆坡脚
位所用的剖面图。
Pour obtenir le tracé du rebord externe de la marge continentale selon la formule des roches sédimentaires, on a utilisé un ensemble de profils sismiques composites.
用组合地震剖面图系统,来按照沉积厚度准值,划海底大陆边外缘。
Les profils et sections de systèmes de CTP doivent être établis de la surface jusqu'au fond pour caractériser la stratification de la colonne d'eau dans son ensemble.
CTD剖面图和横断面图应从海面到海底加以测绘,以确整
水柱的层结特征。
À ce jour, 118 échantillons ont été recueillis et seront analysés aux fins d'établir des profils d'ADN nucléaire et mitochondrial, et 127 empreintes digitales ont été prélevées.
迄今已取得了118,将分析其核DNA及
粒体DNA剖面图,并收集了127
指纹。
L'ADN de deux victimes a été retrouvé en de nombreux endroits, et huit échantillons prélevés sur les portières du véhicule appartiennent à Pierre Gemayel mais également à plusieurs inconnus.
在许多地方发现了两名受害者的DNA剖面图,从车门上提取的8份DNA不仅提供了杰马耶勒的,而且提供了不止一
身份不明者的DNA剖面图。
La Commission envisage de comparer certains profils d'ADN et empreintes digitales à des bases de données appropriées, auxquelles lui donnera accès une organisation internationale de lutte contre la criminalité.
委员会打算将某些DNA剖面图和指纹与相关数据库进行比较,一国际执法组织将为进入这一数据库提供协助。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres, dont les coordonnées ont été calculées par interpolation linéaire des profondeurs à partir des profils bathymétriques composites, est indiquée sur la même carte.
500公尺的坐标点是采用海底
度
性插值法、按照组合测
剖面图计算出来的;其位置见北冰洋图。
Les coordonnées des points de l'isobathe de 2 500 mètres ont été calculées par interpolation linéaire selon les coordonnées et les profondeurs des points voisins du profil, par les formules indiquées dans la demande.
500公尺的坐标点是根据划界案细列的准值、把剖面图上相邻各点的坐标和
度值进行
性内插而算出的。
La position des points du rebord externe y apparaît telle que calculée en fonction de l'épaisseur des roches sédimentaires (égale au centième de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental).
剖面图表明了按照沉积厚度标准(至大陆坡脚距离的1%)算出的、海底大陆边外缘各点的位置。
Ces profils ont permis de déterminer : le pied du talus continental, l'isobathe de 2 500 mètres, l'épaisseur des roches sédimentaires, et les lignes servant pour les calculs (centième de la distance, et 60 milles marins du pied du talus continental).
这些剖面图还用来确大陆坡脚、2 500公尺
、沉积层厚度以及规
准值(1%以及离大陆坡角60海里)。
S'agissant de la formation et du renforcement des capacités en matière de gestion des produits chimiques et des déchets, l'Institut a défini une méthodologie des profils nationaux afin de mettre en évidence les éléments qui entravent l'application des décisions du Sommet mondial pour le développement durable.
关于化学品和废物管理方面的训练和能力建设问题,研究所发明了一种国家剖面图法,准确位破坏可持续发展问题世界首脑会议各项决
的执行的因素。
De plus, la COMRA a fourni des données d'exploration par sondeurs multifréquences (quelque 50 000 points), des profils de strates peu profondes (9 profils), des profils deep-tow (4), des photographies des nodules reposant sur les fonds (9), et des données sur la croûte sialique (440 points), les types de sédiments (1 500) et la granulométrie des sédiments (200).
此外,中国大洋协会为项目提供了多频勘探数据(约50 000测点)、浅层剖面图(9份)、
拖剖面图(4份)、海底结核照片(9张)、硅铝土数据(440
测点)、沉积物种类(1 500
)和沉积物粒径(200
)。
Les données d'observation sismique (sur grande étendue) et bathymétriques ont permis de constituer un ensemble de profils bathymétriques et sismiques composites de 60 milles marins en 60 milles marins, à angle droit par rapport à la direction des principales entités géologiques mises en évidence dans la région (conformément au paragraphe 7 de l'article 76 de la Convention).
把地震(系统)调查和测调查所得的数据合并起来,绘制出该地区内已明确的主要地质结构每隔60英里的测
和地震组合剖面图系统(第七十六条第7款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des profils de vulnérabilité écologique sont établis pour chacun des pays membres.
正在为南太地科委的所有成员国进行脆弱性剖面图的编译工作。
On trouvera à l'annexe II le plan du site et le plan de coupe des bâtiments envisagés.
附件二载有场地规划示意图和拟议增建设施剖面图。
La position du rebord externe de la marge continentale a été déterminée de manière analogue pour tous les profils.
其他所有剖面图在按沉积厚度标准海底大陆边外缘位置时,都采用了同一方法。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental.
计算2 500公尺等深线的位置所用的剖面图,也就是大陆位所用的剖面图。
Pour obtenir le tracé du rebord externe de la marge continentale selon la formule des roches sédimentaires, on a utilisé un ensemble de profils sismiques composites.
用组合地震剖面图系统,来按照沉积厚度准值,划海底大陆边外缘。
Les profils et sections de systèmes de CTP doivent être établis de la surface jusqu'au fond pour caractériser la stratification de la colonne d'eau dans son ensemble.
CTD剖面图和横断面图应从海面到海底加以测绘,以个水柱的层结特征。
À ce jour, 118 échantillons ont été recueillis et seront analysés aux fins d'établir des profils d'ADN nucléaire et mitochondrial, et 127 empreintes digitales ont été prélevées.
迄今已取得了118个样本,将分析其核DNA及线粒体DNA剖面图,并收集了127个指纹。
L'ADN de deux victimes a été retrouvé en de nombreux endroits, et huit échantillons prélevés sur les portières du véhicule appartiennent à Pierre Gemayel mais également à plusieurs inconnus.
在许多地方发现了两名受害者的DNA剖面图,从车门上提取的8份DNA样本不仅提供了杰马耶勒的,而且提供了不止一个身份不明者的DNA剖面图。
La Commission envisage de comparer certains profils d'ADN et empreintes digitales à des bases de données appropriées, auxquelles lui donnera accès une organisation internationale de lutte contre la criminalité.
委员会打算将某些DNA剖面图和指纹与相关数据库进行比较,一个国际执法组织将为进入这一数据库提供协助。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres, dont les coordonnées ont été calculées par interpolation linéaire des profondeurs à partir des profils bathymétriques composites, est indiquée sur la même carte.
500公尺等深线的坐标点是采用海底深度线性插值法、按照组合测深剖面图计算出来的;其位置见北冰洋图。
Les coordonnées des points de l'isobathe de 2 500 mètres ont été calculées par interpolation linéaire selon les coordonnées et les profondeurs des points voisins du profil, par les formules indiquées dans la demande.
500公尺等深线的坐标点是根据划界案细列的准值、把剖面图上相邻各点的坐标和深度值进行线性内插而算出的。
La position des points du rebord externe y apparaît telle que calculée en fonction de l'épaisseur des roches sédimentaires (égale au centième de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental).
剖面图表明了按照沉积厚度标准(至大陆距离的1%)算出的、海底大陆边外缘各点的位置。
Ces profils ont permis de déterminer : le pied du talus continental, l'isobathe de 2 500 mètres, l'épaisseur des roches sédimentaires, et les lignes servant pour les calculs (centième de la distance, et 60 milles marins du pied du talus continental).
这些剖面图还用来大陆
、2 500公尺等深线、沉积层厚度以及规
准值(1%以及离大陆
角60海里)。
S'agissant de la formation et du renforcement des capacités en matière de gestion des produits chimiques et des déchets, l'Institut a défini une méthodologie des profils nationaux afin de mettre en évidence les éléments qui entravent l'application des décisions du Sommet mondial pour le développement durable.
关于化学品和废物管理方面的训练和能力建设问题,研究所发明了一种国家剖面图法,准位破坏可持续发展问题世界首脑会议各项决
的执行的因素。
De plus, la COMRA a fourni des données d'exploration par sondeurs multifréquences (quelque 50 000 points), des profils de strates peu profondes (9 profils), des profils deep-tow (4), des photographies des nodules reposant sur les fonds (9), et des données sur la croûte sialique (440 points), les types de sédiments (1 500) et la granulométrie des sédiments (200).
此外,中国大洋协会为项目提供了多频勘探数据(约50 000个测点)、浅层剖面图(9份)、深拖剖面图(4份)、海底结核照片(9张)、硅铝土数据(440个测点)、沉积物种类(1 500个)和沉积物粒径(200个)。
Les données d'observation sismique (sur grande étendue) et bathymétriques ont permis de constituer un ensemble de profils bathymétriques et sismiques composites de 60 milles marins en 60 milles marins, à angle droit par rapport à la direction des principales entités géologiques mises en évidence dans la région (conformément au paragraphe 7 de l'article 76 de la Convention).
把地震(系统)调查和测深调查所得的数据合并起来,绘制出该地区内已明的主要地质结构每隔60英里的测深和地震组合剖面图系统(第七十六条第7款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des profils de vulnérabilité écologique sont établis pour chacun des pays membres.
正在为南太地科委所有成员国进行脆弱性剖面图
编译工作。
On trouvera à l'annexe II le plan du site et le plan de coupe des bâtiments envisagés.
附件二载有场地规划示意图和拟议增建设施剖面图。
La position du rebord externe de la marge continentale a été déterminée de manière analogue pour tous les profils.
其他所有剖面图在按沉积厚度标准确海底大陆边外缘
置时,都采用
同一方法。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres a été calculée à partir des mêmes profils que celle du pied du talus continental.
计算2 500公尺等深置所用
剖面图,也就是大陆坡脚
所用
剖面图。
Pour obtenir le tracé du rebord externe de la marge continentale selon la formule des roches sédimentaires, on a utilisé un ensemble de profils sismiques composites.
用组合地震剖面图系统,来按照沉积厚度准值,划海底大陆边外缘。
Les profils et sections de systèmes de CTP doivent être établis de la surface jusqu'au fond pour caractériser la stratification de la colonne d'eau dans son ensemble.
CTD剖面图和横断面图应从海面到海底加以测绘,以确整
水柱
层结特征。
À ce jour, 118 échantillons ont été recueillis et seront analysés aux fins d'établir des profils d'ADN nucléaire et mitochondrial, et 127 empreintes digitales ont été prélevées.
迄今已取118
样本,将分析其核DNA及
粒体DNA剖面图,并收集
127
指纹。
L'ADN de deux victimes a été retrouvé en de nombreux endroits, et huit échantillons prélevés sur les portières du véhicule appartiennent à Pierre Gemayel mais également à plusieurs inconnus.
在许多地方发现两名受害者
DNA剖面图,从车门上提取
8份DNA样本不仅提供
杰马耶勒
,而且提供
不止一
身份不明者
DNA剖面图。
La Commission envisage de comparer certains profils d'ADN et empreintes digitales à des bases de données appropriées, auxquelles lui donnera accès une organisation internationale de lutte contre la criminalité.
委员会打算将某些DNA剖面图和指纹与相关数据库进行比较,一国际执法组织将为进入这一数据库提供协助。
La position de l'isobathe de 2 500 mètres, dont les coordonnées ont été calculées par interpolation linéaire des profondeurs à partir des profils bathymétriques composites, est indiquée sur la même carte.
500公尺等深坐标点是采用海底深度
性插值法、按照组合测深剖面图计算出来
;其
置见北冰洋图。
Les coordonnées des points de l'isobathe de 2 500 mètres ont été calculées par interpolation linéaire selon les coordonnées et les profondeurs des points voisins du profil, par les formules indiquées dans la demande.
500公尺等深坐标点是根据划界案细列
准值、把剖面图上相邻各点
坐标和深度值进行
性内插而算出
。
La position des points du rebord externe y apparaît telle que calculée en fonction de l'épaisseur des roches sédimentaires (égale au centième de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental).
剖面图表明按照沉积厚度标准(至大陆坡脚距离
1%)算出
、海底大陆边外缘各点
置。
Ces profils ont permis de déterminer : le pied du talus continental, l'isobathe de 2 500 mètres, l'épaisseur des roches sédimentaires, et les lignes servant pour les calculs (centième de la distance, et 60 milles marins du pied du talus continental).
这些剖面图还用来确大陆坡脚、2 500公尺等深
、沉积层厚度以及规
准值(1%以及离大陆坡角60海里)。
S'agissant de la formation et du renforcement des capacités en matière de gestion des produits chimiques et des déchets, l'Institut a défini une méthodologie des profils nationaux afin de mettre en évidence les éléments qui entravent l'application des décisions du Sommet mondial pour le développement durable.
关于化学品和废物管理方面训练和能力建设问题,研究所发明
一种国家剖面图法,准确
破坏可持续发展问题世界首脑会议各项决
执行
因素。
De plus, la COMRA a fourni des données d'exploration par sondeurs multifréquences (quelque 50 000 points), des profils de strates peu profondes (9 profils), des profils deep-tow (4), des photographies des nodules reposant sur les fonds (9), et des données sur la croûte sialique (440 points), les types de sédiments (1 500) et la granulométrie des sédiments (200).
此外,中国大洋协会为项目提供多频勘探数据(约50 000
测点)、浅层剖面图(9份)、深拖剖面图(4份)、海底结核照片(9张)、硅铝土数据(440
测点)、沉积物种类(1 500
)和沉积物粒径(200
)。
Les données d'observation sismique (sur grande étendue) et bathymétriques ont permis de constituer un ensemble de profils bathymétriques et sismiques composites de 60 milles marins en 60 milles marins, à angle droit par rapport à la direction des principales entités géologiques mises en évidence dans la région (conformément au paragraphe 7 de l'article 76 de la Convention).
把地震(系统)调查和测深调查所数据合并起来,绘制出该地区内已明确
主要地质结构每隔60英里
测深和地震组合剖面图系统(第七十六条第7款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。