L'épouse reçoit une allocation jusqu'à ce qu'elle se remarie.
前妻领取津贴直到以后可能结为止。
L'épouse reçoit une allocation jusqu'à ce qu'elle se remarie.
前妻领取津贴直到以后可能结为止。
Un homme divorcé a des obligations juridiques de verser une pension à son ancienne femme.
离子有法律义务向前妻支付生活费。
Il arrive qu'un ex-mari ne fournisse pas à son ex-femme les documents établissant la dissolution du mariage.
有候丈夫
证明已解除
约的适当文件不给前妻。
Il ajoute que de bonnes relations se sont rétablies entre lui-même et son ex-épouse et ses enfants.
他还说,他本人与其前妻和子女之间已经重新建立起了良好的联系。
Dans ce contexte, il mentionne un échange de correspondance entre l'avocat de son ex-épouse et le Ministère de la justice.
为此,他提及了其前妻的律师与司法部之间的一次信函往来。
2 Alors qu'il se trouvait dans l'armoire, il a entendu son ex-épouse le critiquer et le tourner en ridicule.
2 他在衣柜里听到他的前妻指责和取笑他。
Il affirme que le permis de séjour permanent ne peut pas être refusé uniquement sur demande de son ex-épouse.
他说,长期居住许可证不能仅应其前妻的要求而以吊销。
Il était plus précisément accusé de conspiration et de tentative d'assassinat de son ex-femme au moyen d'un lecteur de cassettes piégé.
他特别因在盒式录音机内装置器件密谋企图在一次爆炸事件中杀害其前妻而受到指控。
Ainsi, l'épouse ou la concubine et peut-être l'ex-épouse - si l'employé lui verse une pension alimentaire - peuvent prétendre à une indemnité.
因此,妻或妾和可能还有前妻——如果他负责对她的扶养费,有资格领取津贴。
Il donne des exemples de déclarations faites par sa femme afin de démontrer qu'elle n'est pas un témoin digne de foi.
他列举前妻的言论来表明她不是可信的证人。
Elle aimerait savoir si les tribunaux s'efforcent d'assurer que les hommes remettent les documents requis à leurs ex-épouses au moment du divorce.
她想知道法院是否准备采取行动以确保离性向其前妻提
适当的文件。
En cas de divorce, les biens déclarés en communauté étaient divisés également et l'ex-mari versait une pension alimentaire aux enfants et aux ex-épouses.
新法律还将规定在离平均分配共同财产以及前夫需向子女和前妻支付赡养费。
Par conséquent, elle ne vise pas les anciennes conjointes, à moins qu'elles ne continuent de vivre dans le même ménage que le conjoint violent.
因此,不适用于前妻,除非其与作为暴力行为人的丈夫仍然住在同一个家庭。
Alban, brillant conseiller d'État, avait quitté sa femme et vivait avec une nouvelle compagne lorsque, à la faveur d'une rencontre fortuite avec son ex, il a «replongé».
作为国家顾问的阿尔班,和前妻离后与新伴侣生活在一起,然而在一次与前妻的偶遇中,他"再次深陷"爱情。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
他被发现以后,勃然大怒,用他在衣柜里发现的一把刀刺伤前岳母和前妻。
Une dispute aurait éclaté et il aurait abattu le nouveau compagnon de son ancienne femme, semble-t-il à l'arme blanche, avant de la tuer, selon une source proche de l'enquête.
跟住佢地发生左争执,之后呢名子将前妻
友发生杀死之后。据线报指出,呢个
子响杀害佢前妻之前系身上系带有凶器。
La famille de son ex-épouse l'a dénoncé aux autorités en indiquant qu'il fréquentait un lieu suspect à Chiraz, qu'il possédait une antenne parabolique et consommait souvent de l'alcool.
申诉人前妻的娘家将他报告给了当局,说他常去设拉子的一个可疑地点,装有碟型天线,并经常喝酒。
L'auteur admet avoir mal agi au cours de l'incident qui a conduit au décès de son ex-femme, mais nie avoir voulu sa mort ou être impliqué dans son décès.
提交人承认这次事件中他的错误行为导致其前妻死亡,但他否认试图或参与杀死她。
Des amendements à ce projet de loi ont été présentés au Parlement afin de protéger les anciens époux et les femmes qui vivent avec des hommes en dehors du mariage.
《法案修正案》已提交到议会,以保护前妻和与子未
同居的妇女。
Par exemple, au Royaume-Uni, Agnes Reeves-Taylor, l'ex-femme de Charles Taylor, a retiré des avoirs et en a transféré la propriété à des proches juste avant l'adoption de la résolution 1532 (2004).
例如,在联合王国,查尔斯·泰勒的前妻阿格尼丝·里夫斯·泰勒就是在第1532(2004)号决议发表之前,将资金转移到其近亲名的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'épouse reçoit une allocation jusqu'à ce qu'elle se remarie.
前妻领津贴直到以后可能结
为止。
Un homme divorcé a des obligations juridiques de verser une pension à son ancienne femme.
离男子有法律义务向前妻支付生活费。
Il arrive qu'un ex-mari ne fournisse pas à son ex-femme les documents établissant la dissolution du mariage.
有时候丈夫扣下供证明已解除适当文件不给前妻。
Il ajoute que de bonnes relations se sont rétablies entre lui-même et son ex-épouse et ses enfants.
他还说,他本人与其前妻和子女之间已经重新建立起了良好联系。
Dans ce contexte, il mentionne un échange de correspondance entre l'avocat de son ex-épouse et le Ministère de la justice.
为此,他提及了其前妻律师与司法部之间
一次信函往来。
2 Alors qu'il se trouvait dans l'armoire, il a entendu son ex-épouse le critiquer et le tourner en ridicule.
2 他在衣柜里时听到他前妻指责和
笑他。
Il affirme que le permis de séjour permanent ne peut pas être refusé uniquement sur demande de son ex-épouse.
他说,长期居住许可证不能仅应其前妻要求而
以吊销。
Il était plus précisément accusé de conspiration et de tentative d'assassinat de son ex-femme au moyen d'un lecteur de cassettes piégé.
他特别因在盒式录音机内装置器件密谋企图在一次爆炸事件中杀害其前妻而受到指控。
Ainsi, l'épouse ou la concubine et peut-être l'ex-épouse - si l'employé lui verse une pension alimentaire - peuvent prétendre à une indemnité.
因此,妻或妾和可能还有前妻——如果他负责对她扶养费,有资格领
津贴。
Il donne des exemples de déclarations faites par sa femme afin de démontrer qu'elle n'est pas un témoin digne de foi.
他列举前妻言论来表明她不是可信
证人。
Elle aimerait savoir si les tribunaux s'efforcent d'assurer que les hommes remettent les documents requis à leurs ex-épouses au moment du divorce.
她想知道法院是否准备动以确保离
时男性向其前妻提供适当
文件。
En cas de divorce, les biens déclarés en communauté étaient divisés également et l'ex-mari versait une pension alimentaire aux enfants et aux ex-épouses.
新法律还将规定在离时平均分配共同财产以及前夫需向子女和前妻支付赡养费。
Par conséquent, elle ne vise pas les anciennes conjointes, à moins qu'elles ne continuent de vivre dans le même ménage que le conjoint violent.
因此,不适用于前妻,除非其与作为暴力为人
丈夫仍然住在同一个家庭。
Alban, brillant conseiller d'État, avait quitté sa femme et vivait avec une nouvelle compagne lorsque, à la faveur d'une rencontre fortuite avec son ex, il a «replongé».
作为国家顾问阿尔班,和前妻离
后与新伴侣生活在一起,然而在一次与前妻
偶遇中,他"再次深陷"爱情。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
他被发现以后,勃然大怒,用他在衣柜里发现一把刀刺伤前岳母和前妻。
Une dispute aurait éclaté et il aurait abattu le nouveau compagnon de son ancienne femme, semble-t-il à l'arme blanche, avant de la tuer, selon une source proche de l'enquête.
跟住佢地发生左争执,之后呢名男子将前妻男友发生杀死之后。据线报指出,呢个男子响杀害佢前妻之前系身上系带有凶器。
La famille de son ex-épouse l'a dénoncé aux autorités en indiquant qu'il fréquentait un lieu suspect à Chiraz, qu'il possédait une antenne parabolique et consommait souvent de l'alcool.
申诉人前妻娘家将他报告给了当局,说他常去设拉子
一个可疑地点,装有碟型天线,并经常喝酒。
L'auteur admet avoir mal agi au cours de l'incident qui a conduit au décès de son ex-femme, mais nie avoir voulu sa mort ou être impliqué dans son décès.
提交人承认这次事件中他错误
为导致其前妻死亡,但他否认试图或参与杀死她。
Des amendements à ce projet de loi ont été présentés au Parlement afin de protéger les anciens époux et les femmes qui vivent avec des hommes en dehors du mariage.
《法案修正案》已提交到议会,以保护前妻和与男子未同居
妇女。
Par exemple, au Royaume-Uni, Agnes Reeves-Taylor, l'ex-femme de Charles Taylor, a retiré des avoirs et en a transféré la propriété à des proches juste avant l'adoption de la résolution 1532 (2004).
例如,在联合王国,查尔斯·泰勒前妻阿格尼丝·里夫斯·泰勒就是在第1532(2004)号决议发表之前,将资金转移到其近亲名下
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'épouse reçoit une allocation jusqu'à ce qu'elle se remarie.
前妻领取津贴直到以后可能结婚为止。
Un homme divorcé a des obligations juridiques de verser une pension à son ancienne femme.
离婚男子有法律义务向前妻支付生活费。
Il arrive qu'un ex-mari ne fournisse pas à son ex-femme les documents établissant la dissolution du mariage.
有时候丈夫扣下供证明已解除婚约的适当件
给前妻。
Il ajoute que de bonnes relations se sont rétablies entre lui-même et son ex-épouse et ses enfants.
他还说,他本人与其前妻和子女之间已经重新建立起了良好的联系。
Dans ce contexte, il mentionne un échange de correspondance entre l'avocat de son ex-épouse et le Ministère de la justice.
为此,他提及了其前妻的律师与司法部之间的一次信函往来。
2 Alors qu'il se trouvait dans l'armoire, il a entendu son ex-épouse le critiquer et le tourner en ridicule.
2 他在衣柜里时听到他的前妻指责和取笑他。
Il affirme que le permis de séjour permanent ne peut pas être refusé uniquement sur demande de son ex-épouse.
他说,长期居住许可证能仅应其前妻的要求而
以吊销。
Il était plus précisément accusé de conspiration et de tentative d'assassinat de son ex-femme au moyen d'un lecteur de cassettes piégé.
他特别因在盒式录音机内装置器件密谋企图在一次爆炸事件中杀害其前妻而受到指控。
Ainsi, l'épouse ou la concubine et peut-être l'ex-épouse - si l'employé lui verse une pension alimentaire - peuvent prétendre à une indemnité.
因此,妻或妾和可能还有前妻——如果他负责对她的扶养费,有资格领取津贴。
Il donne des exemples de déclarations faites par sa femme afin de démontrer qu'elle n'est pas un témoin digne de foi.
他列举前妻的言论来表明她可信的证人。
Elle aimerait savoir si les tribunaux s'efforcent d'assurer que les hommes remettent les documents requis à leurs ex-épouses au moment du divorce.
她想知道法准备采取行动以确保离婚时男性向其前妻提供适当的
件。
En cas de divorce, les biens déclarés en communauté étaient divisés également et l'ex-mari versait une pension alimentaire aux enfants et aux ex-épouses.
新法律还将规定在离婚时平均分配共同财产以及前夫需向子女和前妻支付赡养费。
Par conséquent, elle ne vise pas les anciennes conjointes, à moins qu'elles ne continuent de vivre dans le même ménage que le conjoint violent.
因此,适用于前妻,除非其与作为暴力行为人的丈夫仍然住在同一个家庭。
Alban, brillant conseiller d'État, avait quitté sa femme et vivait avec une nouvelle compagne lorsque, à la faveur d'une rencontre fortuite avec son ex, il a «replongé».
作为国家顾问的阿尔班,和前妻离婚后与新伴侣生活在一起,然而在一次与前妻的偶遇中,他"再次深陷"爱情。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
他被发现以后,勃然大怒,用他在衣柜里发现的一把刀刺伤前岳母和前妻。
Une dispute aurait éclaté et il aurait abattu le nouveau compagnon de son ancienne femme, semble-t-il à l'arme blanche, avant de la tuer, selon une source proche de l'enquête.
跟住佢地发生左争执,之后呢名男子将前妻男友发生杀死之后。据线报指出,呢个男子响杀害佢前妻之前系身上系带有凶器。
La famille de son ex-épouse l'a dénoncé aux autorités en indiquant qu'il fréquentait un lieu suspect à Chiraz, qu'il possédait une antenne parabolique et consommait souvent de l'alcool.
申诉人前妻的娘家将他报告给了当局,说他常去设拉子的一个可疑地点,装有碟型天线,并经常喝酒。
L'auteur admet avoir mal agi au cours de l'incident qui a conduit au décès de son ex-femme, mais nie avoir voulu sa mort ou être impliqué dans son décès.
提交人承认这次事件中他的错误行为导致其前妻死亡,但他认试图或参与杀死她。
Des amendements à ce projet de loi ont été présentés au Parlement afin de protéger les anciens époux et les femmes qui vivent avec des hommes en dehors du mariage.
《法案修正案》已提交到议会,以保护前妻和与男子未婚同居的妇女。
Par exemple, au Royaume-Uni, Agnes Reeves-Taylor, l'ex-femme de Charles Taylor, a retiré des avoirs et en a transféré la propriété à des proches juste avant l'adoption de la résolution 1532 (2004).
例如,在联合王国,查尔斯·泰勒的前妻阿格尼丝·里夫斯·泰勒就在第1532(2004)号决议发表之前,将资金转移到其近亲名下的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'épouse reçoit une allocation jusqu'à ce qu'elle se remarie.
妻领
直到以后可能结婚为止。
Un homme divorcé a des obligations juridiques de verser une pension à son ancienne femme.
离婚男子有法律义务向妻支付生活费。
Il arrive qu'un ex-mari ne fournisse pas à son ex-femme les documents établissant la dissolution du mariage.
有时候丈扣下供证明已解除婚约的适当文件不给
妻。
Il ajoute que de bonnes relations se sont rétablies entre lui-même et son ex-épouse et ses enfants.
他还说,他本人与其妻和子女之间已经重新建立起了良好的联系。
Dans ce contexte, il mentionne un échange de correspondance entre l'avocat de son ex-épouse et le Ministère de la justice.
为此,他提了其
妻的律师与司法部之间的一次信函往来。
2 Alors qu'il se trouvait dans l'armoire, il a entendu son ex-épouse le critiquer et le tourner en ridicule.
2 他在衣柜里时听到他的妻指责和
笑他。
Il affirme que le permis de séjour permanent ne peut pas être refusé uniquement sur demande de son ex-épouse.
他说,长期居住许可证不能仅应其妻的要求而
以吊销。
Il était plus précisément accusé de conspiration et de tentative d'assassinat de son ex-femme au moyen d'un lecteur de cassettes piégé.
他特别因在盒式录音机内装置器件密谋企图在一次爆炸事件中杀害其妻而受到指控。
Ainsi, l'épouse ou la concubine et peut-être l'ex-épouse - si l'employé lui verse une pension alimentaire - peuvent prétendre à une indemnité.
因此,妻或妾和可能还有妻——如果他负责对她的扶养费,有资格领
。
Il donne des exemples de déclarations faites par sa femme afin de démontrer qu'elle n'est pas un témoin digne de foi.
他列举妻的言论来表明她不是可信的证人。
Elle aimerait savoir si les tribunaux s'efforcent d'assurer que les hommes remettent les documents requis à leurs ex-épouses au moment du divorce.
她想知道法院是否准备采行动以确保离婚时男性向其
妻提供适当的文件。
En cas de divorce, les biens déclarés en communauté étaient divisés également et l'ex-mari versait une pension alimentaire aux enfants et aux ex-épouses.
新法律还将规定在离婚时平均分配共同财产以需向子女和
妻支付赡养费。
Par conséquent, elle ne vise pas les anciennes conjointes, à moins qu'elles ne continuent de vivre dans le même ménage que le conjoint violent.
因此,不适用于妻,除非其与作为暴力行为人的丈
仍然住在同一个家庭。
Alban, brillant conseiller d'État, avait quitté sa femme et vivait avec une nouvelle compagne lorsque, à la faveur d'une rencontre fortuite avec son ex, il a «replongé».
作为国家顾问的阿尔班,和妻离婚后与新伴侣生活在一起,然而在一次与
妻的偶遇中,他"再次深陷"爱情。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
他被发现以后,勃然大怒,用他在衣柜里发现的一把刀刺伤岳母和
妻。
Une dispute aurait éclaté et il aurait abattu le nouveau compagnon de son ancienne femme, semble-t-il à l'arme blanche, avant de la tuer, selon une source proche de l'enquête.
跟住佢地发生左争执,之后呢名男子将妻男友发生杀死之后。据线报指出,呢个男子响杀害佢
妻之
系身上系带有凶器。
La famille de son ex-épouse l'a dénoncé aux autorités en indiquant qu'il fréquentait un lieu suspect à Chiraz, qu'il possédait une antenne parabolique et consommait souvent de l'alcool.
申诉人妻的娘家将他报告给了当局,说他常去设拉子的一个可疑地点,装有碟型天线,并经常喝酒。
L'auteur admet avoir mal agi au cours de l'incident qui a conduit au décès de son ex-femme, mais nie avoir voulu sa mort ou être impliqué dans son décès.
提交人承认这次事件中他的错误行为导致其妻死亡,但他否认试图或参与杀死她。
Des amendements à ce projet de loi ont été présentés au Parlement afin de protéger les anciens époux et les femmes qui vivent avec des hommes en dehors du mariage.
《法案修正案》已提交到议会,以保护妻和与男子未婚同居的妇女。
Par exemple, au Royaume-Uni, Agnes Reeves-Taylor, l'ex-femme de Charles Taylor, a retiré des avoirs et en a transféré la propriété à des proches juste avant l'adoption de la résolution 1532 (2004).
例如,在联合王国,查尔斯·泰勒的妻阿格尼丝·里
斯·泰勒就是在第1532(2004)号决议发表之
,将资金转移到其近亲名下的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'épouse reçoit une allocation jusqu'à ce qu'elle se remarie.
前妻领取津贴直到以后可能结婚为止。
Un homme divorcé a des obligations juridiques de verser une pension à son ancienne femme.
离婚男子有法律义务向前妻支付生活费。
Il arrive qu'un ex-mari ne fournisse pas à son ex-femme les documents établissant la dissolution du mariage.
有时候丈夫扣下供证明已解除婚约适当文件不给前妻。
Il ajoute que de bonnes relations se sont rétablies entre lui-même et son ex-épouse et ses enfants.
还说,
本人与其前妻和子女之间已经重新建立起了良好
联系。
Dans ce contexte, il mentionne un échange de correspondance entre l'avocat de son ex-épouse et le Ministère de la justice.
为此,了其前妻
律师与司法部之间
一次信函往来。
2 Alors qu'il se trouvait dans l'armoire, il a entendu son ex-épouse le critiquer et le tourner en ridicule.
2 在衣柜里时听到
前妻指责和取笑
。
Il affirme que le permis de séjour permanent ne peut pas être refusé uniquement sur demande de son ex-épouse.
说,长期居住许可证不能仅应其前妻
要求而
以吊销。
Il était plus précisément accusé de conspiration et de tentative d'assassinat de son ex-femme au moyen d'un lecteur de cassettes piégé.
特别因在盒式录音机内装置器件密谋企图在一次爆炸事件中杀害其前妻而受到指控。
Ainsi, l'épouse ou la concubine et peut-être l'ex-épouse - si l'employé lui verse une pension alimentaire - peuvent prétendre à une indemnité.
因此,妻或妾和可能还有前妻——如果负责对
养费,有资格领取津贴。
Il donne des exemples de déclarations faites par sa femme afin de démontrer qu'elle n'est pas un témoin digne de foi.
列举前妻
言论来表明
不是可信
证人。
Elle aimerait savoir si les tribunaux s'efforcent d'assurer que les hommes remettent les documents requis à leurs ex-épouses au moment du divorce.
想知道法院是否准备采取行动以确保离婚时男性向其前妻
供适当
文件。
En cas de divorce, les biens déclarés en communauté étaient divisés également et l'ex-mari versait une pension alimentaire aux enfants et aux ex-épouses.
新法律还将规定在离婚时平均分配共同财产以前夫需向子女和前妻支付赡养费。
Par conséquent, elle ne vise pas les anciennes conjointes, à moins qu'elles ne continuent de vivre dans le même ménage que le conjoint violent.
因此,不适用于前妻,除非其与作为暴力行为人丈夫仍然住在同一个家庭。
Alban, brillant conseiller d'État, avait quitté sa femme et vivait avec une nouvelle compagne lorsque, à la faveur d'une rencontre fortuite avec son ex, il a «replongé».
作为国家顾问阿尔班,和前妻离婚后与新伴侣生活在一起,然而在一次与前妻
偶遇中,
"再次深陷"爱情。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
被发现以后,勃然大怒,用
在衣柜里发现
一把刀刺伤前岳母和前妻。
Une dispute aurait éclaté et il aurait abattu le nouveau compagnon de son ancienne femme, semble-t-il à l'arme blanche, avant de la tuer, selon une source proche de l'enquête.
跟住佢地发生左争执,之后呢名男子将前妻男友发生杀死之后。据线报指出,呢个男子响杀害佢前妻之前系身上系带有凶器。
La famille de son ex-épouse l'a dénoncé aux autorités en indiquant qu'il fréquentait un lieu suspect à Chiraz, qu'il possédait une antenne parabolique et consommait souvent de l'alcool.
申诉人前妻娘家将
报告给了当局,说
常去设拉子
一个可疑地点,装有碟型天线,并经常喝酒。
L'auteur admet avoir mal agi au cours de l'incident qui a conduit au décès de son ex-femme, mais nie avoir voulu sa mort ou être impliqué dans son décès.
交人承认这次事件中
错误行为导致其前妻死亡,但
否认试图或参与杀死
。
Des amendements à ce projet de loi ont été présentés au Parlement afin de protéger les anciens époux et les femmes qui vivent avec des hommes en dehors du mariage.
《法案修正案》已交到议会,以保护前妻和与男子未婚同居
妇女。
Par exemple, au Royaume-Uni, Agnes Reeves-Taylor, l'ex-femme de Charles Taylor, a retiré des avoirs et en a transféré la propriété à des proches juste avant l'adoption de la résolution 1532 (2004).
例如,在联合王国,查尔斯·泰勒前妻阿格尼丝·里夫斯·泰勒就是在第1532(2004)号决议发表之前,将资金转移到其近亲名下
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'épouse reçoit une allocation jusqu'à ce qu'elle se remarie.
妻领取
到
后可能结婚为止。
Un homme divorcé a des obligations juridiques de verser une pension à son ancienne femme.
离婚男子有法律义务向妻支付生活费。
Il arrive qu'un ex-mari ne fournisse pas à son ex-femme les documents établissant la dissolution du mariage.
有时候丈夫扣下供证明已解除婚约的适当文件不给妻。
Il ajoute que de bonnes relations se sont rétablies entre lui-même et son ex-épouse et ses enfants.
他还说,他本人与其妻和子女之间已经重新建立起了良好的联系。
Dans ce contexte, il mentionne un échange de correspondance entre l'avocat de son ex-épouse et le Ministère de la justice.
为此,他提了其
妻的律师与司法部之间的一次信函往来。
2 Alors qu'il se trouvait dans l'armoire, il a entendu son ex-épouse le critiquer et le tourner en ridicule.
2 他在衣柜里时听到他的妻指责和取笑他。
Il affirme que le permis de séjour permanent ne peut pas être refusé uniquement sur demande de son ex-épouse.
他说,长期居住许可证不能仅应其妻的要求而
吊销。
Il était plus précisément accusé de conspiration et de tentative d'assassinat de son ex-femme au moyen d'un lecteur de cassettes piégé.
他特别因在盒式录音机内装置器件密谋企图在一次爆炸事件中杀害其妻而受到指控。
Ainsi, l'épouse ou la concubine et peut-être l'ex-épouse - si l'employé lui verse une pension alimentaire - peuvent prétendre à une indemnité.
因此,妻或妾和可能还有妻——如果他负责对她的扶养费,有资格领取
。
Il donne des exemples de déclarations faites par sa femme afin de démontrer qu'elle n'est pas un témoin digne de foi.
他列举妻的言论来表明她不是可信的证人。
Elle aimerait savoir si les tribunaux s'efforcent d'assurer que les hommes remettent les documents requis à leurs ex-épouses au moment du divorce.
她想知道法院是否准备采取行动确保离婚时男性向其
妻提供适当的文件。
En cas de divorce, les biens déclarés en communauté étaient divisés également et l'ex-mari versait une pension alimentaire aux enfants et aux ex-épouses.
新法律还将规定在离婚时平均分配共同财产夫需向子女和
妻支付赡养费。
Par conséquent, elle ne vise pas les anciennes conjointes, à moins qu'elles ne continuent de vivre dans le même ménage que le conjoint violent.
因此,不适用于妻,除非其与作为暴力行为人的丈夫仍然住在同一个家庭。
Alban, brillant conseiller d'État, avait quitté sa femme et vivait avec une nouvelle compagne lorsque, à la faveur d'une rencontre fortuite avec son ex, il a «replongé».
作为国家顾问的阿尔班,和妻离婚后与新伴侣生活在一起,然而在一次与
妻的偶遇中,他"再次深陷"爱情。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
他被发现后,勃然大怒,用他在衣柜里发现的一把刀刺伤
岳母和
妻。
Une dispute aurait éclaté et il aurait abattu le nouveau compagnon de son ancienne femme, semble-t-il à l'arme blanche, avant de la tuer, selon une source proche de l'enquête.
跟住佢地发生左争执,之后呢名男子将妻男友发生杀死之后。据线报指出,呢个男子响杀害佢
妻之
系身上系带有凶器。
La famille de son ex-épouse l'a dénoncé aux autorités en indiquant qu'il fréquentait un lieu suspect à Chiraz, qu'il possédait une antenne parabolique et consommait souvent de l'alcool.
申诉人妻的娘家将他报告给了当局,说他常去设拉子的一个可疑地点,装有碟型天线,并经常喝酒。
L'auteur admet avoir mal agi au cours de l'incident qui a conduit au décès de son ex-femme, mais nie avoir voulu sa mort ou être impliqué dans son décès.
提交人承认这次事件中他的错误行为导致其妻死亡,但他否认试图或参与杀死她。
Des amendements à ce projet de loi ont été présentés au Parlement afin de protéger les anciens époux et les femmes qui vivent avec des hommes en dehors du mariage.
《法案修正案》已提交到议会,保护
妻和与男子未婚同居的妇女。
Par exemple, au Royaume-Uni, Agnes Reeves-Taylor, l'ex-femme de Charles Taylor, a retiré des avoirs et en a transféré la propriété à des proches juste avant l'adoption de la résolution 1532 (2004).
例如,在联合王国,查尔斯·泰勒的妻阿格尼丝·里夫斯·泰勒就是在第1532(2004)号决议发表之
,将资金转移到其近亲名下的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'épouse reçoit une allocation jusqu'à ce qu'elle se remarie.
前妻领取津贴直到以后可能结婚为止。
Un homme divorcé a des obligations juridiques de verser une pension à son ancienne femme.
离婚男子有法律义务向前妻支付生活费。
Il arrive qu'un ex-mari ne fournisse pas à son ex-femme les documents établissant la dissolution du mariage.
有时候丈夫扣下供明已解除婚约的适当文件不给前妻。
Il ajoute que de bonnes relations se sont rétablies entre lui-même et son ex-épouse et ses enfants.
,
本
与其前妻和子女之间已经重新建立起了良好的联系。
Dans ce contexte, il mentionne un échange de correspondance entre l'avocat de son ex-épouse et le Ministère de la justice.
为此,提及了其前妻的律师与司法部之间的一次信函往来。
2 Alors qu'il se trouvait dans l'armoire, il a entendu son ex-épouse le critiquer et le tourner en ridicule.
2 在衣柜里时听到
的前妻指责和取笑
。
Il affirme que le permis de séjour permanent ne peut pas être refusé uniquement sur demande de son ex-épouse.
,长期居住许可
不能仅应其前妻的要求而
以吊销。
Il était plus précisément accusé de conspiration et de tentative d'assassinat de son ex-femme au moyen d'un lecteur de cassettes piégé.
特别因在盒式录音机内装置器件密谋企图在一次爆炸事件中杀害其前妻而受到指控。
Ainsi, l'épouse ou la concubine et peut-être l'ex-épouse - si l'employé lui verse une pension alimentaire - peuvent prétendre à une indemnité.
因此,妻或妾和可能有前妻——如果
负责对
的扶养费,有资格领取津贴。
Il donne des exemples de déclarations faites par sa femme afin de démontrer qu'elle n'est pas un témoin digne de foi.
列举前妻的言论来表明
不是可信的
。
Elle aimerait savoir si les tribunaux s'efforcent d'assurer que les hommes remettent les documents requis à leurs ex-épouses au moment du divorce.
想知道法院是否准备采取行动以确保离婚时男性向其前妻提供适当的文件。
En cas de divorce, les biens déclarés en communauté étaient divisés également et l'ex-mari versait une pension alimentaire aux enfants et aux ex-épouses.
新法律将规定在离婚时平均分配共同财产以及前夫需向子女和前妻支付赡养费。
Par conséquent, elle ne vise pas les anciennes conjointes, à moins qu'elles ne continuent de vivre dans le même ménage que le conjoint violent.
因此,不适用于前妻,除非其与作为暴力行为的丈夫仍然住在同一个家庭。
Alban, brillant conseiller d'État, avait quitté sa femme et vivait avec une nouvelle compagne lorsque, à la faveur d'une rencontre fortuite avec son ex, il a «replongé».
作为国家顾问的阿尔班,和前妻离婚后与新伴侣生活在一起,然而在一次与前妻的偶遇中,"再次深陷"爱情。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
被发现以后,勃然大怒,用
在衣柜里发现的一把刀刺伤前岳母和前妻。
Une dispute aurait éclaté et il aurait abattu le nouveau compagnon de son ancienne femme, semble-t-il à l'arme blanche, avant de la tuer, selon une source proche de l'enquête.
跟住佢地发生左争执,之后呢名男子将前妻男友发生杀死之后。据线报指出,呢个男子响杀害佢前妻之前系身上系带有凶器。
La famille de son ex-épouse l'a dénoncé aux autorités en indiquant qu'il fréquentait un lieu suspect à Chiraz, qu'il possédait une antenne parabolique et consommait souvent de l'alcool.
申诉前妻的娘家将
报告给了当局,
常去设拉子的一个可疑地点,装有碟型天线,并经常喝酒。
L'auteur admet avoir mal agi au cours de l'incident qui a conduit au décès de son ex-femme, mais nie avoir voulu sa mort ou être impliqué dans son décès.
提交承认这次事件中
的错误行为导致其前妻死亡,但
否认试图或参与杀死
。
Des amendements à ce projet de loi ont été présentés au Parlement afin de protéger les anciens époux et les femmes qui vivent avec des hommes en dehors du mariage.
《法案修正案》已提交到议会,以保护前妻和与男子未婚同居的妇女。
Par exemple, au Royaume-Uni, Agnes Reeves-Taylor, l'ex-femme de Charles Taylor, a retiré des avoirs et en a transféré la propriété à des proches juste avant l'adoption de la résolution 1532 (2004).
例如,在联合王国,查尔斯·泰勒的前妻阿格尼丝·里夫斯·泰勒就是在第1532(2004)号决议发表之前,将资金转移到其近亲名下的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'épouse reçoit une allocation jusqu'à ce qu'elle se remarie.
前妻领津贴直到以后可能结婚为止。
Un homme divorcé a des obligations juridiques de verser une pension à son ancienne femme.
离婚男子有法律义务向前妻支付生活费。
Il arrive qu'un ex-mari ne fournisse pas à son ex-femme les documents établissant la dissolution du mariage.
有时候丈夫扣下供证明已解除婚约的适当文件不给前妻。
Il ajoute que de bonnes relations se sont rétablies entre lui-même et son ex-épouse et ses enfants.
他还说,他本人与其前妻子女之间已经重新建立起了良好的联系。
Dans ce contexte, il mentionne un échange de correspondance entre l'avocat de son ex-épouse et le Ministère de la justice.
为此,他提及了其前妻的律师与司法部之间的信函往来。
2 Alors qu'il se trouvait dans l'armoire, il a entendu son ex-épouse le critiquer et le tourner en ridicule.
2 他衣柜里时听到他的前妻指
笑他。
Il affirme que le permis de séjour permanent ne peut pas être refusé uniquement sur demande de son ex-épouse.
他说,长期居住许可证不能仅应其前妻的要求而以吊销。
Il était plus précisément accusé de conspiration et de tentative d'assassinat de son ex-femme au moyen d'un lecteur de cassettes piégé.
他特别因盒式录音机内装置器件密谋企图
爆炸事件中杀害其前妻而受到指控。
Ainsi, l'épouse ou la concubine et peut-être l'ex-épouse - si l'employé lui verse une pension alimentaire - peuvent prétendre à une indemnité.
因此,妻或妾可能还有前妻——如果他负
对她的扶养费,有资格领
津贴。
Il donne des exemples de déclarations faites par sa femme afin de démontrer qu'elle n'est pas un témoin digne de foi.
他列举前妻的言论来表明她不是可信的证人。
Elle aimerait savoir si les tribunaux s'efforcent d'assurer que les hommes remettent les documents requis à leurs ex-épouses au moment du divorce.
她想知道法院是否准备采行动以确保离婚时男性向其前妻提供适当的文件。
En cas de divorce, les biens déclarés en communauté étaient divisés également et l'ex-mari versait une pension alimentaire aux enfants et aux ex-épouses.
新法律还将规定离婚时平均分配共同财产以及前夫需向子女
前妻支付赡养费。
Par conséquent, elle ne vise pas les anciennes conjointes, à moins qu'elles ne continuent de vivre dans le même ménage que le conjoint violent.
因此,不适用于前妻,除非其与作为暴力行为人的丈夫仍然住同
个家庭。
Alban, brillant conseiller d'État, avait quitté sa femme et vivait avec une nouvelle compagne lorsque, à la faveur d'une rencontre fortuite avec son ex, il a «replongé».
作为国家顾问的阿尔班,前妻离婚后与新伴侣生活
起,然而
与前妻的偶遇中,他"再
深陷"爱情。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
他被发现以后,勃然大怒,用他衣柜里发现的
把刀刺伤前岳母
前妻。
Une dispute aurait éclaté et il aurait abattu le nouveau compagnon de son ancienne femme, semble-t-il à l'arme blanche, avant de la tuer, selon une source proche de l'enquête.
跟住佢地发生左争执,之后呢名男子将前妻男友发生杀死之后。据线报指出,呢个男子响杀害佢前妻之前系身上系带有凶器。
La famille de son ex-épouse l'a dénoncé aux autorités en indiquant qu'il fréquentait un lieu suspect à Chiraz, qu'il possédait une antenne parabolique et consommait souvent de l'alcool.
申诉人前妻的娘家将他报告给了当局,说他常去设拉子的个可疑地点,装有碟型天线,并经常喝酒。
L'auteur admet avoir mal agi au cours de l'incident qui a conduit au décès de son ex-femme, mais nie avoir voulu sa mort ou être impliqué dans son décès.
提交人承认这事件中他的错误行为导致其前妻死亡,但他否认试图或参与杀死她。
Des amendements à ce projet de loi ont été présentés au Parlement afin de protéger les anciens époux et les femmes qui vivent avec des hommes en dehors du mariage.
《法案修正案》已提交到议会,以保护前妻与男子未婚同居的妇女。
Par exemple, au Royaume-Uni, Agnes Reeves-Taylor, l'ex-femme de Charles Taylor, a retiré des avoirs et en a transféré la propriété à des proches juste avant l'adoption de la résolution 1532 (2004).
例如,联合王国,查尔斯·泰勒的前妻阿格尼丝·里夫斯·泰勒就是
第1532(2004)号决议发表之前,将资金转移到其近亲名下的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'épouse reçoit une allocation jusqu'à ce qu'elle se remarie.
前领取津贴直到以后可能结婚为止。
Un homme divorcé a des obligations juridiques de verser une pension à son ancienne femme.
离婚男子有法律义务向前支付生活费。
Il arrive qu'un ex-mari ne fournisse pas à son ex-femme les documents établissant la dissolution du mariage.
有时候丈夫扣下供证明已解除婚约的适当文件不给前。
Il ajoute que de bonnes relations se sont rétablies entre lui-même et son ex-épouse et ses enfants.
他还说,他本人与其前和子女之间已经重新建立起了良好的联系。
Dans ce contexte, il mentionne un échange de correspondance entre l'avocat de son ex-épouse et le Ministère de la justice.
为,他提及了其前
的律师与司法部之间的
函往来。
2 Alors qu'il se trouvait dans l'armoire, il a entendu son ex-épouse le critiquer et le tourner en ridicule.
2 他在衣柜里时听到他的前指责和取笑他。
Il affirme que le permis de séjour permanent ne peut pas être refusé uniquement sur demande de son ex-épouse.
他说,长期居住许可证不能仅应其前的要求而
以吊销。
Il était plus précisément accusé de conspiration et de tentative d'assassinat de son ex-femme au moyen d'un lecteur de cassettes piégé.
他特别因在盒式录音机内装置器件密谋企图在爆炸事件中杀害其前
而受到指控。
Ainsi, l'épouse ou la concubine et peut-être l'ex-épouse - si l'employé lui verse une pension alimentaire - peuvent prétendre à une indemnité.
因,
妾和可能还有前
——如果他负责对她的扶养费,有资格领取津贴。
Il donne des exemples de déclarations faites par sa femme afin de démontrer qu'elle n'est pas un témoin digne de foi.
他列举前的言论来表明她不是可
的证人。
Elle aimerait savoir si les tribunaux s'efforcent d'assurer que les hommes remettent les documents requis à leurs ex-épouses au moment du divorce.
她想知道法院是否准备采取行动以确保离婚时男性向其前提供适当的文件。
En cas de divorce, les biens déclarés en communauté étaient divisés également et l'ex-mari versait une pension alimentaire aux enfants et aux ex-épouses.
新法律还将规定在离婚时平均分配共同财产以及前夫需向子女和前支付赡养费。
Par conséquent, elle ne vise pas les anciennes conjointes, à moins qu'elles ne continuent de vivre dans le même ménage que le conjoint violent.
因,不适用于前
,除非其与作为暴力行为人的丈夫仍然住在同
个家庭。
Alban, brillant conseiller d'État, avait quitté sa femme et vivait avec une nouvelle compagne lorsque, à la faveur d'une rencontre fortuite avec son ex, il a «replongé».
作为国家顾问的阿尔班,和前离婚后与新伴侣生活在
起,然而在
与前
的偶遇中,他"再
深陷"爱情。
Au moment où il a été découvert, il était furieux et a agressé son ex-belle-mère et son ex-femme avec un couteau qu'il avait trouvé dans l'armoire.
他被发现以后,勃然大怒,用他在衣柜里发现的把刀刺伤前岳母和前
。
Une dispute aurait éclaté et il aurait abattu le nouveau compagnon de son ancienne femme, semble-t-il à l'arme blanche, avant de la tuer, selon une source proche de l'enquête.
跟住佢地发生左争执,之后呢名男子将前男友发生杀死之后。据线报指出,呢个男子响杀害佢前
之前系身上系带有凶器。
La famille de son ex-épouse l'a dénoncé aux autorités en indiquant qu'il fréquentait un lieu suspect à Chiraz, qu'il possédait une antenne parabolique et consommait souvent de l'alcool.
申诉人前的娘家将他报告给了当局,说他常去设拉子的
个可疑地点,装有碟型天线,并经常喝酒。
L'auteur admet avoir mal agi au cours de l'incident qui a conduit au décès de son ex-femme, mais nie avoir voulu sa mort ou être impliqué dans son décès.
提交人承认这事件中他的错误行为导致其前
死亡,但他否认试图
参与杀死她。
Des amendements à ce projet de loi ont été présentés au Parlement afin de protéger les anciens époux et les femmes qui vivent avec des hommes en dehors du mariage.
《法案修正案》已提交到议会,以保护前和与男子未婚同居的妇女。
Par exemple, au Royaume-Uni, Agnes Reeves-Taylor, l'ex-femme de Charles Taylor, a retiré des avoirs et en a transféré la propriété à des proches juste avant l'adoption de la résolution 1532 (2004).
例如,在联合王国,查尔斯·泰勒的前阿格尼丝·里夫斯·泰勒就是在第1532(2004)号决议发表之前,将资金转移到其近亲名下的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。