法语助手
  • 关闭

précédent~sans précédent dans l'histoire
précédent, -e
préjugé

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股前例的热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场前例的全球灾难,必须做出前例的全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受前例的饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了前例的巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历前例的干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该区域一前例的选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如已达前例的水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

前例义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是前例的一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是前例的,也不是阿富汗特有的。

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体的高度曝光带来了前例的高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市场也经受了前例的通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是前例的。

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

前例的自然灾害影响许多国家数百万的生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种前例的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都是前例的。

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和员的流动带来了前例的机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

首脑会议在与会者的级别和范围上是前例的。

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决这一问题前例的机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果效,这是前例的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前例 的法语例句

用户正在搜索


émoustiller, émouvant, émouvoir, empaillage, empaillé, empailler, empailleur, empalement, empaler, empalmer,

相似单词


前口, 前犁骨, 前里菲期, 前立视图, 前立柱, 前例, 前连合, 前联合, 前联合喉镜, 前两天,

précédent史无~sans précédent dans l'histoire
précédent, -e
préjugé

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有史无前例的热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对场史无前例的全球灾难,必须做出史无前例的全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史无前例的饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了史无前例的巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历史无前例的干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

是该次区域次史无前例的选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如已达史无前例的水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

史无前例的人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是史无前例公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

种局势不是史无前例的,也不是阿富汗特有的。

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体的高度曝光带来了史无前例的高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是些市场也经受了史无前例的通胀压

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

工作虽然不完全具有革命性,但可能是史无前例的。

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

史无前例的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

种史无前例的限制措施大大减损了工程处有效运作的能

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都是史无前例的。

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员的流动带来了史无前例的机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者的级别和范围上是史无前例的。

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另方面,各国也有解决问题史无前例的机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布些结果无效,是史无前例的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前例 的法语例句

用户正在搜索


empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler, empâtage, empâté, empâtement,

相似单词


前口, 前犁骨, 前里菲期, 前立视图, 前立柱, 前例, 前连合, 前联合, 前联合喉镜, 前两天,

précédent无~sans précédent dans l'histoire
précédent, -e
préjugé

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股前例的热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场前例的全球灾难,必须做出前例的全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受前例的饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了前例的巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历前例的干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域一次前例的选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,前例的水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

前例的人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是前例的一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是前例的,也不是阿富汗特有的。

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体的高度曝光带来了前例的高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市场也经受了前例的通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是前例的。

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

前例的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种前例的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都是前例的。

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员的流动带来了前例的机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者的级别和范围上是前例的。

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决这一问题前例的机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是前例的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前例 的法语例句

用户正在搜索


empêcher, empêcheur, empeigne, empeigner, empeloter, empelotonner, empêner, empennage, empenne, empenné,

相似单词


前口, 前犁骨, 前里菲期, 前立视图, 前立柱, 前例, 前连合, 前联合, 前联合喉镜, 前两天,

précédent史无~sans précédent dans l'histoire
précédent, -e
préjugé

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股史无前例的热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场史无前例的全球灾难,必须做出史无前例的全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉受史无前例的饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了史无前例的巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家在经历史无前例的干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域一次史无前例的选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如已达史无前例的水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

史无前例的人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是史无前例的一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是史无前例的,也不是阿富汗特有的。

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体的光带来了史无前例额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市场也经受了史无前例的通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是史无前例的。

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

史无前例的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种史无前例的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都是史无前例的。

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员的流动带来了史无前例的机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者的级别和范围上是史无前例的。

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决这一问题史无前例的机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是史无前例的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 前例 的法语例句

用户正在搜索


empesté, empester, empêtré, empêtrer, Empetrum, emphase, emphatique, emphatiquement, empholite, emphysémateuse,

相似单词


前口, 前犁骨, 前里菲期, 前立视图, 前立柱, 前例, 前连合, 前联合, 前联合喉镜, 前两天,

précédent无~sans précédent dans l'histoire
précédent, -e
préjugé

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场全球灾难,必须做出全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域一次选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如已达水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是不是阿富汗特有

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体高度曝光带来高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市场经受通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

自然灾害影响许多国家数百万人生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种限制措施大大减损工程处有效运作能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们调查在规模和细节上都是

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员流动带来机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者级别和范围上是

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国有解决这一问题机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前例 的法语例句

用户正在搜索


empierrage, empierrement, empierrer, empiétage, empiétement, empiètement, empiéter, empiffrer, empilable, empilage,

相似单词


前口, 前犁骨, 前里菲期, 前立视图, 前立柱, 前例, 前连合, 前联合, 前联合喉镜, 前两天,

précédent史~sans précédent dans l'histoire
précédent, -e
préjugé

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股史的热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场史的全球灾难,必须做出史的全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史的饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了史的巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历史的干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域一次史的选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如已达史的水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

的人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法》是史的一项

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是史的,也不是阿富汗特有的。

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体的高度曝光带来了史的高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市场也经受了史的通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是史的。

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种史的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都是史的。

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员的流动带来了史的机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者的级别和范围上是史的。

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决这一问题史的机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果效,这是史的。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前例 的法语例句

用户正在搜索


emploi du temps, emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer,

相似单词


前口, 前犁骨, 前里菲期, 前立视图, 前立柱, 前例, 前连合, 前联合, 前联合喉镜, 前两天,

précédent史无~sans précédent dans l'histoire
précédent, -e
préjugé

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股史无热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场史无全球灾难,必须做出史无全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史无饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了史无巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历史无干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域一次史无选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如已达史无水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

史无人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是史无一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是史无,也不是阿富汗特有

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体高度曝光带来了史无高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市场也经受了史无通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是史无

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

史无自然灾害影响许多国家数百万人生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种史无限制措施大大减损了工程处有效运作能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们调查在规模和细节上都是史无

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员流动带来了史无机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者级别和范围上是史无

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决这一问题史无机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是史无

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前例 的法语例句

用户正在搜索


empoisonné, empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur, empoisser, empoissonnement, empoissonner, emporium, emporte,

相似单词


前口, 前犁骨, 前里菲期, 前立视图, 前立柱, 前例, 前连合, 前联合, 前联合喉镜, 前两天,

précédent史无~sans précédent dans l'histoire
précédent, -e
préjugé

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股史无前例的热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场史无前例的全球灾难,必须做出史无前例的全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史无前例的饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了史无前例的巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历史无前例的干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域一次史无前例的选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如已达史无前例的水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

史无前例的人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是史无前例的一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是史无前例的,也不是阿富汗特有的。

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体的高度曝光带来了史无前例的高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市场也经受了史无前例的通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完全具有,但可能是史无前例的。

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

史无前例的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种史无前例的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都是史无前例的。

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员的流动带来了史无前例的机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者的级别和范围上是史无前例的。

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决这一问题史无前例的机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是史无前例的。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前例 的法语例句

用户正在搜索


empourprer, empoussiérage, empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement,

相似单词


前口, 前犁骨, 前里菲期, 前立视图, 前立柱, 前例, 前连合, 前联合, 前联合喉镜, 前两天,

précédent史~sans précédent dans l'histoire
précédent, -e
préjugé

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股史热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场史球灾难,必须做出史球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了史巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历史干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域一次史选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

球而言,移徙如已达史水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是史一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是史,也不是阿富汗特有

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体高度曝光带来了史高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市场也经受了史通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完具有革命性,但可能是史

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

自然灾害影响许多国家数百万人生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种史限制措施大大减损了工程处有效运作能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们调查在规模和细节上都是史

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

球化为货物、服务和人员流动带来了史机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者级别和范围上是史

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决这一问题史机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果效,这是史

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前例 的法语例句

用户正在搜索


emprunté, emprunter, emprunteur, emprunteuse, empuantir, empuantissement, Empusa, empuse, empyème, empyèse,

相似单词


前口, 前犁骨, 前里菲期, 前立视图, 前立柱, 前例, 前连合, 前联合, 前联合喉镜, 前两天,