法语助手
  • 关闭

précédent史无~sans précédent dans l'histoire
précédent, -e
préjugé

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

有一股史无前例的热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场史无前例的全球灾难,必须做出史无前例的全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史无前例的饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了史无前例的巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历史无前例的干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域一次史无前例的选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如已达史无前例的水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

史无前例的人道主义危机更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是史无前例的一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是史无前例的,也不是阿富汗特有的。

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体的高度曝光带来了史无前例的高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市场也经受了史无前例的通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项然不完全具有革命性,但可能是史无前例的。

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

史无前例的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种史无前例的限制措施大大减损了程处有效运的能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都是史无前例的。

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员的流动带来了史无前例的机

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑议在与者的级别和范围上是史无前例的。

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决这一问题史无前例的机

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是史无前例的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前例 的法语例句

用户正在搜索


串联接法, 串联绕组, 串联谐振, 串联延时器, 串列式, 串列式汽缸, 串铃, 串门, 串模, 串磨,

相似单词


前口, 前犁骨, 前里菲期, 前立视图, 前立柱, 前例, 前连合, 前联合, 前联合喉镜, 前两天,

précédent史无~sans précédent dans l'histoire
précédent, -e
préjugé

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股史无前例的热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场史无前例的全球灾做出史无前例的全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史无前例的饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了史无前例的巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历史无前例的干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域一次史无前例的选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如已达史无前例的水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

史无前例的人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是史无前例的一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势是史无前例的,也是阿富汗特有的。

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体的高度曝光带来了史无前例的高额捐助

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

过,即使是这些市场也经受了史无前例的通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然完全具有革命性,但可能是史无前例的。

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

史无前例的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种史无前例的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都是史无前例的。

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员的流动带来了史无前例的机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者的级别和范围上是史无前例的。

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决这一问题史无前例的机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是史无前例的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前例 的法语例句

用户正在搜索


串通的, 串通好的, 串通好的(人), 串通一气, 串味儿, 串戏, 串线, 串像(电视机的), 串烟, 串演,

相似单词


前口, 前犁骨, 前里菲期, 前立视图, 前立柱, 前例, 前连合, 前联合, 前联合喉镜, 前两天,

précédent无~sans précédent dans l'histoire
précédent, -e
préjugé

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场全球灾难,必须做出全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域一次选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如已达水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是不是阿富汗特有

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体高度曝光带来高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市场经受通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

自然灾害影响许多国家数百万人生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种限制措施大大减损工程处有效运作能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们调查在规模和细节上都是

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员流动带来机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者级别和范围上是

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国有解决这一问题机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前例 的法语例句

用户正在搜索


串珠状, 串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡,

相似单词


前口, 前犁骨, 前里菲期, 前立视图, 前立柱, 前例, 前连合, 前联合, 前联合喉镜, 前两天,

précédent史无~sans précédent dans l'histoire
précédent, -e
préjugé

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

有一股史无前例的热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场史无前例的全球灾难,必须做出史无前例的全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史无前例的饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了史无前例的巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历史无前例的干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域一次史无前例的选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如已达史无前例的水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

史无前例的人道主义危机更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是史无前例的一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是史无前例的,也不是阿富汗特有的。

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体的高度曝光带来了史无前例的高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市场也经受了史无前例的通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项然不完全具有革命性,但可能是史无前例的。

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

史无前例的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种史无前例的限制措施大大减损了程处有效运的能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都是史无前例的。

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员的流动带来了史无前例的机

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑议在与者的级别和范围上是史无前例的。

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决这一问题史无前例的机

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是史无前例的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前例 的法语例句

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


前口, 前犁骨, 前里菲期, 前立视图, 前立柱, 前例, 前连合, 前联合, 前联合喉镜, 前两天,

précédent史无~sans précédent dans l'histoire
précédent, -e
préjugé

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股史无前例的热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场史无前例的全球灾难,必须做出史无前例的全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史无前例的饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

了史无前例的巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历史无前例的干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

该次区域一次史无前例的选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如已达史无前例的水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

史无前例的人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》史无前例的一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势史无前例的,阿富汗特有的。

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体的高度曝光带来了史无前例的高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

过,即使这些市场经受了史无前例的通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然完全具有革命性,但可能史无前例的。

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

史无前例的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种史无前例的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都史无前例的。

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员的流动带来了史无前例的机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者的级别和范围上史无前例的。

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国有解决这一问题史无前例的机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这史无前例的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前例 的法语例句

用户正在搜索


窗帘圈, 窗棂, 窗幔, 窗明几净, 窗纱, 窗扇, 窗上没有窗帘, 窗饰, 窗锁闩, 窗台,

相似单词


前口, 前犁骨, 前里菲期, 前立视图, 前立柱, 前例, 前连合, 前联合, 前联合喉镜, 前两天,

précédent史无~sans précédent dans l'histoire
précédent, -e
préjugé

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股史无前例的热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场史无前例的全球灾难,必须做出史无前例的全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史无前例

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

也引起了史无前例的巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历史无前例的干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域一次史无前例的选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如已达史无前例的水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

史无前例的人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是史无前例的一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是史无前例的,也不是特有的。

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体的高度曝光带来了史无前例的高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市场也经受了史无前例的通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是史无前例的。

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

史无前例的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种史无前例的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都是史无前例的。

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员的流动带来了史无前例的机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者的级别和范围上是史无前例的。

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决这一问题史无前例的机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是史无前例的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前例 的法语例句

用户正在搜索


窗状开口, 窗子, , 床板, 床板珊瑚目, 床绷, 床壁或两张床之间的空隙, 床边, 床单, 床单布,

相似单词


前口, 前犁骨, 前里菲期, 前立视图, 前立柱, 前例, 前连合, 前联合, 前联合喉镜, 前两天,

précédent史无~sans précédent dans l'histoire
précédent, -e
préjugé

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股史无前例的热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场史无前例的全球灾难,必须做出史无前例的全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史无前例的饥

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

引起了史无前例的巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历史无前例的干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

该次区域一次史无前例的选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如已达史无前例的水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

史无前例的人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》史无前例的一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不史无前例的,汗特有的。

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体的高度曝光带来了史无前例的高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使这些市场经受了史无前例的通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完全具有革命性,但可能史无前例的。

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

史无前例的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种史无前例的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都史无前例的。

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员的流动带来了史无前例的机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者的级别和范围上史无前例的。

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国有解决这一问题史无前例的机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这史无前例的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前例 的法语例句

用户正在搜索


床架上端的球饰, 床脚, 床靠背, 床笠, 床幔, 床铺, 床舖, 床前小地毯, 床褥, 床上用品,

相似单词


前口, 前犁骨, 前里菲期, 前立视图, 前立柱, 前例, 前连合, 前联合, 前联合喉镜, 前两天,

précédent史~sans précédent dans l'histoire
précédent, -e
préjugé

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股史的热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场史的全球灾难,必须做出史的全球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维遭受史的饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了史的巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家历史的干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域一次史的选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如已达史的水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

的人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是史的一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势不是史的,也不是阿富汗特有的。

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体的高度曝光带来了史的高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

不过,即使是这些市场也受了史的通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完全具有革命性,但可能是史的。

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种史的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查规模和细节上都是史的。

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员的流动带来了史的机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议与会者的级别和范围上是史的。

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

另一方面,各国也有解决这一问题史的机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果效,这是史的。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 前例 的法语例句

用户正在搜索


闯劲, 闯练, 闯路子, 闯南走北, 闯入, 闯入某人家里, 闯世界, , 创办, 创办(出钱),

相似单词


前口, 前犁骨, 前里菲期, 前立视图, 前立柱, 前例, 前连合, 前联合, 前联合喉镜, 前两天,

précédent史无~sans précédent dans l'histoire
précédent, -e
préjugé

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股史无的热浪。

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场史无球灾难,必须做出史无球反应。

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史无的饥荒。

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了史无的巨大声援。

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历史无的干旱。

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

这是该次区域一次史无的选举援助。

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

球而言,移徙如已达史无的水平。

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

史无的人道主义危机将更为严峻。

La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.

《海洋法公约》是史无的一项公约。

Cette situation n'est pas inédite ou particulière.

这种局势是史无的,也是阿富汗特有的。

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体的高度曝光带来了史无的高额捐助资金。

Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.

过,即使是这些市场也经受了史无的通胀压力。

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然具有革命性,但可能是史无的。

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

史无的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。

Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.

这种史无的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都是史无的。

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

球化为货物、服务和人员的流动带来了史无的机会。

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者的级别和范围上是史无的。

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决这一问题史无的机会。

Déclarer nuls les résultats de l'élection bien après qu'ils ont été certifiés est sans précédent.

在选举结果获得认证很久之后又宣布这些结果无效,这是史无的。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 前例 的法语例句

用户正在搜索


创汇农业, 创获, 创记录, 创记录的, 创记録, 创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者,

相似单词


前口, 前犁骨, 前里菲期, 前立视图, 前立柱, 前例, 前连合, 前联合, 前联合喉镜, 前两天,