法语助手
  • 关闭
zhì zhǐ
empêcher; arrêter; interdire; réprimer; défendre
empêcher des sables mouvants
止流沙
défendre qn. de faire qch.
止某人做某事
empêcher des envahissements
止侵略
réprimer l'inflation
止通货
réprimer des actions spéculatives des commerçants
止商人的投机活动
arrêter des commerces du marché noir
止黑市交易
s'efforcer d'arrêter la diffusion de la maladie
设法止疾病的发展
s'efforcer d'arrêter des actions corrompues et d'augmenter l'efficacité du travail
设法止腐败行为並提高工作效率



empêcher
arrêter
défendre
réprimer

~通货
freiner l'inflation


其他参考解释:
enrayer
dissuasion
répression
endiguer
blocage
enraiement
caponner
déverminage
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il faut faire cesser la violence et les destructions.

必须暴力和破坏活动。

Nous devons redoubler d'efforts pour mettre fin à ces atrocités.

我们必须倍努力这种暴行。

Le désarmement nucléaire est le moyen le plus efficace d'arrêter la prolifération.

核裁军是扩散的最佳办法。

C'est quelque chose que nous devons combattre tous ensemble.

我们需要共同努力对其

Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.

那场内战是为了一种严重的罪恶。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

这些行动只能由第三方部队

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是气候变化。

Le gouvernement s'attache également à mettre un terme à la féminisation du sida.

政府还在努力艾滋病的女性化。

Des copies de la loi sur la répression du terrorisme qui vient d'être promulguée.

最近通过的《恐怖行为法》的副本。

Dans le même ordre d'idées, il conviendrait d'enrayer le commerce illicite des armes légères.

我们还必须小武器和轻武器的非法贸易。

Les dirigeants albanais du Kosovo doivent réagir et mettre un terme à de telles activités.

科索沃阿族领导人当作出这些活动。

Elle soutient aussi la campagne mondiale du Secrétaire général sur la violence contre les femmes.

智利同样支持秘书长的全球暴力侵害妇女运动。

Toutefois, il est nécessaire de prévenir la dégradation de l'environnement et l'épuisement des ressources naturelles.

仍然有必要环境退化和自然资源的耗尽。

La Malaisie a constamment réclamé des mesures strictes pour endiguer le trafic illicite de drogue.

马来西亚一直在呼吁采取严厉措施,非法贩毒活动。

Nous avons le devoir sacré de stopper le terrorisme dès son apparition.

我们负有在恐怖主义早期阶段就予以的庄严义务。

L'Assemblée générale vient d'adopter la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

联大刚刚通过《核恐怖主义行为国际公约》。

Le Comité doit donc redoubler d'efforts pour faire obstacle aux plans israéliens.

因此,委员会必须倍努力,停止以色列的计划。

Il en va de même pour la prévention de la mutilation génitale féminine.

这一点也同样适用于残害女性生殖器官的行为。

Une de nos priorités les plus urgentes doit être d'arrêter et de prévenir le terrorisme.

我们最为紧迫的优先事项之一必须是和预防恐怖主义。

L'impératif, pour l'Autorité palestinienne, est d'obtenir la réduction et la cessation des violences.

巴勒斯坦权力机构面对的挑战,是减少和暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制止 的法语例句

用户正在搜索


斗争方式, 斗争者, 斗志, 斗志昂扬, 斗智, 斗智斗力, 斗智克敌, 斗转星移, 斗子, 斗字,

相似单词


制造者, 制造质量, 制造装配信号弹的兵士, 制毡, 制毡的(人), 制止, 制止的, 制止毁谤, 制止火灾蔓延, 制止通货膨胀,
zhì zhǐ
empêcher; arrêter; interdire; réprimer; défendre
empêcher des sables mouvants
制止流沙
défendre qn. de faire qch.
制止某人做某事
empêcher des envahissements
制止侵略
réprimer l'inflation
制止通货膨胀
réprimer des actions spéculatives des commerçants
制止商人的投机活动
arrêter des commerces du marché noir
制止黑市交易
s'efforcer d'arrêter la diffusion de la maladie
设法制止疾病的发展
s'efforcer d'arrêter des actions corrompues et d'augmenter l'efficacité du travail
设法制止腐败行为並提高工作效率



empêcher
arrêter
défendre
réprimer

~通货膨胀
freiner l'inflation


其他参考解释:
enrayer
dissuasion
répression
endiguer
blocage
enraiement
caponner
déverminage
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il faut faire cesser la violence et les destructions.

制止暴力和破坏活动。

Nous devons redoubler d'efforts pour mettre fin à ces atrocités.

倍努力制止这种暴行。

Le désarmement nucléaire est le moyen le plus efficace d'arrêter la prolifération.

核裁军是制止扩散的最佳办法。

C'est quelque chose que nous devons combattre tous ensemble.

需要共同努力对其制止

Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.

那场内战是为了制止一种严重的罪恶。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

这些行动只能由第三方部队制止

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

战是制止气候变化。

Le gouvernement s'attache également à mettre un terme à la féminisation du sida.

政府还在努力制止艾滋病的女性化。

Des copies de la loi sur la répression du terrorisme qui vient d'être promulguée.

最近通过的《制止恐怖行为法》的副本。

Dans le même ordre d'idées, il conviendrait d'enrayer le commerce illicite des armes légères.

制止小武器和轻武器的非法贸易。

Les dirigeants albanais du Kosovo doivent réagir et mettre un terme à de telles activités.

科索沃阿族领导人应当作出反应并制止这些活动。

Elle soutient aussi la campagne mondiale du Secrétaire général sur la violence contre les femmes.

智利同样支持秘书长的全球制止暴力侵害妇女运动。

Toutefois, il est nécessaire de prévenir la dégradation de l'environnement et l'épuisement des ressources naturelles.

仍然有制止环境退化和自然资源的耗尽。

La Malaisie a constamment réclamé des mesures strictes pour endiguer le trafic illicite de drogue.

马来西亚一直在呼吁采取严厉措施,制止非法贩毒活动。

Nous avons le devoir sacré de stopper le terrorisme dès son apparition.

负有在恐怖主义早期阶段就予以制止的庄严义务。

L'Assemblée générale vient d'adopter la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

联大刚刚通过《制止核恐怖主义行为国际公约》。

Le Comité doit donc redoubler d'efforts pour faire obstacle aux plans israéliens.

因此,委员会倍努力,停止制止以色列的计划。

Il en va de même pour la prévention de la mutilation génitale féminine.

这一点也同样适用于制止残害女性生殖器官的行为。

Une de nos priorités les plus urgentes doit être d'arrêter et de prévenir le terrorisme.

最为紧迫的优先事之一须是制止和预防恐怖主义。

L'impératif, pour l'Autorité palestinienne, est d'obtenir la réduction et la cessation des violences.

巴勒斯坦权力机构面对的战,是减少和制止暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 制止 的法语例句

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


制造者, 制造质量, 制造装配信号弹的兵士, 制毡, 制毡的(人), 制止, 制止的, 制止毁谤, 制止火灾蔓延, 制止通货膨胀,
zhì zhǐ
empêcher; arrêter; interdire; réprimer; défendre
empêcher des sables mouvants
流沙
défendre qn. de faire qch.
某人做某事
empêcher des envahissements
侵略
réprimer l'inflation
通货膨胀
réprimer des actions spéculatives des commerçants
商人的投机
arrêter des commerces du marché noir
黑市交易
s'efforcer d'arrêter la diffusion de la maladie
设法疾病的发展
s'efforcer d'arrêter des actions corrompues et d'augmenter l'efficacité du travail
设法腐败行为並提高工作效率



empêcher
arrêter
défendre
réprimer

~通货膨胀
freiner l'inflation


其他参考解释:
enrayer
dissuasion
répression
endiguer
blocage
enraiement
caponner
déverminage
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il faut faire cesser la violence et les destructions.

必须暴力和动。

Nous devons redoubler d'efforts pour mettre fin à ces atrocités.

我们必须倍努力这种暴行。

Le désarmement nucléaire est le moyen le plus efficace d'arrêter la prolifération.

核裁军扩散的最佳办法。

C'est quelque chose que nous devons combattre tous ensemble.

我们需要共同努力对其

Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.

那场内战为了一种严重的罪恶。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

这些行动只能由第三方部队

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战气候变化。

Le gouvernement s'attache également à mettre un terme à la féminisation du sida.

政府还在努力艾滋病的女性化。

Des copies de la loi sur la répression du terrorisme qui vient d'être promulguée.

最近通过的《恐怖行为法》的副本。

Dans le même ordre d'idées, il conviendrait d'enrayer le commerce illicite des armes légères.

我们还必须小武器和轻武器的非法贸易。

Les dirigeants albanais du Kosovo doivent réagir et mettre un terme à de telles activités.

科索沃阿族领导人应当作出反应并这些动。

Elle soutient aussi la campagne mondiale du Secrétaire général sur la violence contre les femmes.

智利同样支持秘书长的全球暴力侵害妇女运动。

Toutefois, il est nécessaire de prévenir la dégradation de l'environnement et l'épuisement des ressources naturelles.

仍然有必要环境退化和自然资源的耗尽。

La Malaisie a constamment réclamé des mesures strictes pour endiguer le trafic illicite de drogue.

马来西亚一直在呼吁采取严厉措施,非法贩毒动。

Nous avons le devoir sacré de stopper le terrorisme dès son apparition.

我们负有在恐怖主义早期阶段就予以的庄严义务。

L'Assemblée générale vient d'adopter la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

联大刚刚通过《核恐怖主义行为国际公约》。

Le Comité doit donc redoubler d'efforts pour faire obstacle aux plans israéliens.

因此,委员会必须倍努力,停以色列的计划。

Il en va de même pour la prévention de la mutilation génitale féminine.

这一点也同样适用于残害女性生殖器官的行为。

Une de nos priorités les plus urgentes doit être d'arrêter et de prévenir le terrorisme.

我们最为紧迫的优先事项之一必须和预防恐怖主义。

L'impératif, pour l'Autorité palestinienne, est d'obtenir la réduction et la cessation des violences.

巴勒斯坦权力机构面对的挑战,减少和暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制止 的法语例句

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


制造者, 制造质量, 制造装配信号弹的兵士, 制毡, 制毡的(人), 制止, 制止的, 制止毁谤, 制止火灾蔓延, 制止通货膨胀,
zhì zhǐ
empêcher; arrêter; interdire; réprimer; défendre
empêcher des sables mouvants
流沙
défendre qn. de faire qch.
某人做某事
empêcher des envahissements
侵略
réprimer l'inflation
通货膨胀
réprimer des actions spéculatives des commerçants
商人的投机活动
arrêter des commerces du marché noir
黑市交易
s'efforcer d'arrêter la diffusion de la maladie
设法疾病的发展
s'efforcer d'arrêter des actions corrompues et d'augmenter l'efficacité du travail
设法腐败行为並提高工作效率



empêcher
arrêter
défendre
réprimer

~通货膨胀
freiner l'inflation


其他参考解释:
enrayer
dissuasion
répression
endiguer
blocage
enraiement
caponner
déverminage
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il faut faire cesser la violence et les destructions.

必须暴力和破坏活动。

Nous devons redoubler d'efforts pour mettre fin à ces atrocités.

我们必须倍努力这种暴行。

Le désarmement nucléaire est le moyen le plus efficace d'arrêter la prolifération.

核裁军是扩散的最佳办法。

C'est quelque chose que nous devons combattre tous ensemble.

我们需要共同努力对其

Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.

那场内战是为了一种严重的罪恶。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

这些行动只能由第三方部队

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是气候变化。

Le gouvernement s'attache également à mettre un terme à la féminisation du sida.

政府还在努力滋病的女性化。

Des copies de la loi sur la répression du terrorisme qui vient d'être promulguée.

最近通过的《恐怖行为法》的副本。

Dans le même ordre d'idées, il conviendrait d'enrayer le commerce illicite des armes légères.

我们还必须小武器和轻武器的非法贸易。

Les dirigeants albanais du Kosovo doivent réagir et mettre un terme à de telles activités.

科索沃阿族领导人应当作出反应并这些活动。

Elle soutient aussi la campagne mondiale du Secrétaire général sur la violence contre les femmes.

智利同样支持秘书长的全球暴力侵害妇女运动。

Toutefois, il est nécessaire de prévenir la dégradation de l'environnement et l'épuisement des ressources naturelles.

仍然有必要环境退化和自然资源的耗尽。

La Malaisie a constamment réclamé des mesures strictes pour endiguer le trafic illicite de drogue.

马来西亚一直在呼吁采取严厉措施,非法贩毒活动。

Nous avons le devoir sacré de stopper le terrorisme dès son apparition.

我们负有在恐怖主义早期阶段就予以的庄严义务。

L'Assemblée générale vient d'adopter la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

联大刚刚通过《核恐怖主义行为国际公约》。

Le Comité doit donc redoubler d'efforts pour faire obstacle aux plans israéliens.

因此,委员会必须倍努力,停以色列的计划。

Il en va de même pour la prévention de la mutilation génitale féminine.

这一点也同样适用于残害女性生殖器官的行为。

Une de nos priorités les plus urgentes doit être d'arrêter et de prévenir le terrorisme.

我们最为紧迫的优先事项之一必须是和预防恐怖主义。

L'impératif, pour l'Autorité palestinienne, est d'obtenir la réduction et la cessation des violences.

巴勒斯坦权力机构面对的挑战,是减少和暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制止 的法语例句

用户正在搜索


豆嘴儿, , 逗大家开心的人, 逗点, 逗哏, 逗孩子玩, 逗号, 逗乐, 逗乐儿, 逗留,

相似单词


制造者, 制造质量, 制造装配信号弹的兵士, 制毡, 制毡的(人), 制止, 制止的, 制止毁谤, 制止火灾蔓延, 制止通货膨胀,
zhì zhǐ
empêcher; arrêter; interdire; réprimer; défendre
empêcher des sables mouvants
流沙
défendre qn. de faire qch.
某人做某事
empêcher des envahissements
侵略
réprimer l'inflation
通货膨胀
réprimer des actions spéculatives des commerçants
商人的投机活动
arrêter des commerces du marché noir
黑市交易
s'efforcer d'arrêter la diffusion de la maladie
设法制疾病的发展
s'efforcer d'arrêter des actions corrompues et d'augmenter l'efficacité du travail
设法制腐败行为並提高工作效率



empêcher
arrêter
défendre
réprimer

~通货膨胀
freiner l'inflation


其他参考解释:
enrayer
dissuasion
répression
endiguer
blocage
enraiement
caponner
déverminage
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il faut faire cesser la violence et les destructions.

必须和破坏活动。

Nous devons redoubler d'efforts pour mettre fin à ces atrocités.

我们必须倍努这种行。

Le désarmement nucléaire est le moyen le plus efficace d'arrêter la prolifération.

核裁军是扩散的最佳办法。

C'est quelque chose que nous devons combattre tous ensemble.

我们需要共同努对其

Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.

那场内战是为了一种严重的罪恶。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

这些行动只能由第三方部队

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是

Le gouvernement s'attache également à mettre un terme à la féminisation du sida.

政府还在努艾滋病的女性

Des copies de la loi sur la répression du terrorisme qui vient d'être promulguée.

最近通过的《恐怖行为法》的副本。

Dans le même ordre d'idées, il conviendrait d'enrayer le commerce illicite des armes légères.

我们还必须小武器和轻武器的非法贸易。

Les dirigeants albanais du Kosovo doivent réagir et mettre un terme à de telles activités.

科索沃阿族领导人应当作出反应并这些活动。

Elle soutient aussi la campagne mondiale du Secrétaire général sur la violence contre les femmes.

智利同样支持秘书长的全球侵害妇女运动。

Toutefois, il est nécessaire de prévenir la dégradation de l'environnement et l'épuisement des ressources naturelles.

仍然有必要环境退和自然资源的耗尽。

La Malaisie a constamment réclamé des mesures strictes pour endiguer le trafic illicite de drogue.

马来西亚一直在呼吁采取严厉措施,非法贩毒活动。

Nous avons le devoir sacré de stopper le terrorisme dès son apparition.

我们负有在恐怖主义早期阶段就予以的庄严义务。

L'Assemblée générale vient d'adopter la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

联大刚刚通过《核恐怖主义行为国际公约》。

Le Comité doit donc redoubler d'efforts pour faire obstacle aux plans israéliens.

因此,委员会必须倍努,停以色列的计划。

Il en va de même pour la prévention de la mutilation génitale féminine.

这一点也同样适用于残害女性生殖器官的行为。

Une de nos priorités les plus urgentes doit être d'arrêter et de prévenir le terrorisme.

我们最为紧迫的优先事项之一必须是和预防恐怖主义。

L'impératif, pour l'Autorité palestinienne, est d'obtenir la réduction et la cessation des violences.

巴勒斯坦权机构面对的挑战,是减少和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制止 的法语例句

用户正在搜索


逗人发笑, 逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿, 逗一条狗, 逗引, 逗嘴片子, 饾饤, , ,

相似单词


制造者, 制造质量, 制造装配信号弹的兵士, 制毡, 制毡的(人), 制止, 制止的, 制止毁谤, 制止火灾蔓延, 制止通货膨胀,
zhì zhǐ
empêcher; arrêter; interdire; réprimer; défendre
empêcher des sables mouvants
流沙
défendre qn. de faire qch.
某人做某事
empêcher des envahissements
侵略
réprimer l'inflation
货膨胀
réprimer des actions spéculatives des commerçants
商人的投机活
arrêter des commerces du marché noir
黑市交易
s'efforcer d'arrêter la diffusion de la maladie
设法制疾病的发展
s'efforcer d'arrêter des actions corrompues et d'augmenter l'efficacité du travail
设法制腐败行为並提高工作效



empêcher
arrêter
défendre
réprimer

~货膨胀
freiner l'inflation


其他参考解释:
enrayer
dissuasion
répression
endiguer
blocage
enraiement
caponner
déverminage
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il faut faire cesser la violence et les destructions.

必须暴力和破坏活

Nous devons redoubler d'efforts pour mettre fin à ces atrocités.

我们必须倍努力这种暴行。

Le désarmement nucléaire est le moyen le plus efficace d'arrêter la prolifération.

核裁军是扩散的最佳办法。

C'est quelque chose que nous devons combattre tous ensemble.

我们需要共同努力对其

Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.

那场内战是为了一种严重的罪恶。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

这些行只能由第三方部队

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是气候变化。

Le gouvernement s'attache également à mettre un terme à la féminisation du sida.

政府还在努力艾滋病的女性化。

Des copies de la loi sur la répression du terrorisme qui vient d'être promulguée.

最近过的《行为法》的副本。

Dans le même ordre d'idées, il conviendrait d'enrayer le commerce illicite des armes légères.

我们还必须小武器和轻武器的非法贸易。

Les dirigeants albanais du Kosovo doivent réagir et mettre un terme à de telles activités.

科索沃阿族领导人应当作出反应并这些活

Elle soutient aussi la campagne mondiale du Secrétaire général sur la violence contre les femmes.

智利同样支持秘书长的全球暴力侵害妇女运

Toutefois, il est nécessaire de prévenir la dégradation de l'environnement et l'épuisement des ressources naturelles.

仍然有必要环境退化和自然资源的耗尽。

La Malaisie a constamment réclamé des mesures strictes pour endiguer le trafic illicite de drogue.

马来西亚一直在呼吁采取严厉措施,非法贩毒活

Nous avons le devoir sacré de stopper le terrorisme dès son apparition.

我们负有在主义早期阶段就予以的庄严义务。

L'Assemblée générale vient d'adopter la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

联大刚刚过《主义行为国际公约》。

Le Comité doit donc redoubler d'efforts pour faire obstacle aux plans israéliens.

因此,委员会必须倍努力,停以色列的计划。

Il en va de même pour la prévention de la mutilation génitale féminine.

这一点也同样适用于残害女性生殖器官的行为。

Une de nos priorités les plus urgentes doit être d'arrêter et de prévenir le terrorisme.

我们最为紧迫的优先事项之一必须是和预防主义。

L'impératif, pour l'Autorité palestinienne, est d'obtenir la réduction et la cessation des violences.

巴勒斯坦权力机构面对的挑战,是减少和暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制止 的法语例句

用户正在搜索


痘浆法, 痘苗, 痘苗”, 痘疱, 痘衣法, 痘疹, 痘疹眼, 痘症, 痘状的, ,

相似单词


制造者, 制造质量, 制造装配信号弹的兵士, 制毡, 制毡的(人), 制止, 制止的, 制止毁谤, 制止火灾蔓延, 制止通货膨胀,
zhì zhǐ
empêcher; arrêter; interdire; réprimer; défendre
empêcher des sables mouvants
制止流沙
défendre qn. de faire qch.
制止某人做某事
empêcher des envahissements
制止侵略
réprimer l'inflation
制止通货膨胀
réprimer des actions spéculatives des commerçants
制止商人的投机活动
arrêter des commerces du marché noir
制止黑市交易
s'efforcer d'arrêter la diffusion de la maladie
设法制止疾病的发展
s'efforcer d'arrêter des actions corrompues et d'augmenter l'efficacité du travail
设法制止腐败行为並提高工作效率



empêcher
arrêter
défendre
réprimer

~通货膨胀
freiner l'inflation


其他参考解释:
enrayer
dissuasion
répression
endiguer
blocage
enraiement
caponner
déverminage
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il faut faire cesser la violence et les destructions.

制止暴力和破坏活动。

Nous devons redoubler d'efforts pour mettre fin à ces atrocités.

倍努力制止这种暴行。

Le désarmement nucléaire est le moyen le plus efficace d'arrêter la prolifération.

核裁军是制止扩散的最佳办法。

C'est quelque chose que nous devons combattre tous ensemble.

需要共同努力对其制止

Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.

那场内战是为了制止一种严重的罪恶。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

这些行动只能由三方部队制止

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

挑战是制止气候变化。

Le gouvernement s'attache également à mettre un terme à la féminisation du sida.

政府还在努力制止艾滋病的女性化。

Des copies de la loi sur la répression du terrorisme qui vient d'être promulguée.

最近通过的《制止恐怖行为法》的副本。

Dans le même ordre d'idées, il conviendrait d'enrayer le commerce illicite des armes légères.

制止小武器和轻武器的非法贸易。

Les dirigeants albanais du Kosovo doivent réagir et mettre un terme à de telles activités.

科索沃阿族领导人应当作出反应并制止这些活动。

Elle soutient aussi la campagne mondiale du Secrétaire général sur la violence contre les femmes.

智利同样支持秘书长的全球制止暴力侵害妇女运动。

Toutefois, il est nécessaire de prévenir la dégradation de l'environnement et l'épuisement des ressources naturelles.

仍然有制止环境退化和自然资源的耗尽。

La Malaisie a constamment réclamé des mesures strictes pour endiguer le trafic illicite de drogue.

马来西亚一直在呼吁采取严厉措施,制止非法贩毒活动。

Nous avons le devoir sacré de stopper le terrorisme dès son apparition.

负有在恐怖主义早期阶段就予以制止的庄严义务。

L'Assemblée générale vient d'adopter la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

联大刚刚通过《制止核恐怖主义行为国际公约》。

Le Comité doit donc redoubler d'efforts pour faire obstacle aux plans israéliens.

因此,委员会倍努力,停止制止以色列的计划。

Il en va de même pour la prévention de la mutilation génitale féminine.

这一点也同样适用于制止残害女性生殖器官的行为。

Une de nos priorités les plus urgentes doit être d'arrêter et de prévenir le terrorisme.

最为紧迫的优先事之一制止和预防恐怖主义。

L'impératif, pour l'Autorité palestinienne, est d'obtenir la réduction et la cessation des violences.

巴勒斯坦权力机构面对的挑战,是减少和制止暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 制止 的法语例句

用户正在搜索


窦性心动过速, 窦性心律, 窦炎, 窦造口术, 窦周围炎, 阇梨, , 督办, 督察, 督促,

相似单词


制造者, 制造质量, 制造装配信号弹的兵士, 制毡, 制毡的(人), 制止, 制止的, 制止毁谤, 制止火灾蔓延, 制止通货膨胀,
zhì zhǐ
empêcher; arrêter; interdire; réprimer; défendre
empêcher des sables mouvants
制止流沙
défendre qn. de faire qch.
制止某人做某事
empêcher des envahissements
制止侵略
réprimer l'inflation
制止通货膨胀
réprimer des actions spéculatives des commerçants
制止商人的投机活动
arrêter des commerces du marché noir
制止黑市交易
s'efforcer d'arrêter la diffusion de la maladie
设法制止疾病的发展
s'efforcer d'arrêter des actions corrompues et d'augmenter l'efficacité du travail
设法制止腐败行为並提高工作效率



empêcher
arrêter
défendre
réprimer

~通货膨胀
freiner l'inflation


其他释:
enrayer
dissuasion
répression
endiguer
blocage
enraiement
caponner
déverminage
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il faut faire cesser la violence et les destructions.

必须制止暴力和破坏活动。

Nous devons redoubler d'efforts pour mettre fin à ces atrocités.

我们必须倍努力制止这种暴行。

Le désarmement nucléaire est le moyen le plus efficace d'arrêter la prolifération.

核裁军是制止扩散的佳办法。

C'est quelque chose que nous devons combattre tous ensemble.

我们需要共同努力对其制止

Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.

那场内战是为了制止一种严重的罪恶。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

这些行动只能由第三方部队制止

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变

Le gouvernement s'attache également à mettre un terme à la féminisation du sida.

政府还在努力制止艾滋病的女

Des copies de la loi sur la répression du terrorisme qui vient d'être promulguée.

近通过的《制止恐怖行为法》的副本。

Dans le même ordre d'idées, il conviendrait d'enrayer le commerce illicite des armes légères.

我们还必须制止小武器和轻武器的非法贸易。

Les dirigeants albanais du Kosovo doivent réagir et mettre un terme à de telles activités.

科索沃阿族领导人应当作出反应并制止这些活动。

Elle soutient aussi la campagne mondiale du Secrétaire général sur la violence contre les femmes.

智利同样支持秘书长的全球制止暴力侵害妇女运动。

Toutefois, il est nécessaire de prévenir la dégradation de l'environnement et l'épuisement des ressources naturelles.

仍然有必要制止环境退和自然资源的耗尽。

La Malaisie a constamment réclamé des mesures strictes pour endiguer le trafic illicite de drogue.

马来西亚一直在呼吁采取严厉措施,制止非法贩毒活动。

Nous avons le devoir sacré de stopper le terrorisme dès son apparition.

我们负有在恐怖主义早期阶段就予以制止的庄严义务。

L'Assemblée générale vient d'adopter la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

联大刚刚通过《制止核恐怖主义行为国际公约》。

Le Comité doit donc redoubler d'efforts pour faire obstacle aux plans israéliens.

因此,委员会必须倍努力,停止制止以色列的计划。

Il en va de même pour la prévention de la mutilation génitale féminine.

这一点也同样适用于制止残害女生殖器官的行为。

Une de nos priorités les plus urgentes doit être d'arrêter et de prévenir le terrorisme.

我们为紧迫的优先事项之一必须是制止和预防恐怖主义。

L'impératif, pour l'Autorité palestinienne, est d'obtenir la réduction et la cessation des violences.

巴勒斯坦权力机构面对的挑战,是减少和制止暴力。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制止 的法语例句

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打,

相似单词


制造者, 制造质量, 制造装配信号弹的兵士, 制毡, 制毡的(人), 制止, 制止的, 制止毁谤, 制止火灾蔓延, 制止通货膨胀,
zhì zhǐ
empêcher; arrêter; interdire; réprimer; défendre
empêcher des sables mouvants
流沙
défendre qn. de faire qch.
某人做某事
empêcher des envahissements
侵略
réprimer l'inflation
通货膨胀
réprimer des actions spéculatives des commerçants
商人的投机活动
arrêter des commerces du marché noir
黑市交易
s'efforcer d'arrêter la diffusion de la maladie
设法制疾病的发展
s'efforcer d'arrêter des actions corrompues et d'augmenter l'efficacité du travail
设法制行为並提高工作效率



empêcher
arrêter
défendre
réprimer

~通货膨胀
freiner l'inflation


其他参考解释:
enrayer
dissuasion
répression
endiguer
blocage
enraiement
caponner
déverminage
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il faut faire cesser la violence et les destructions.

暴力和破坏活动。

Nous devons redoubler d'efforts pour mettre fin à ces atrocités.

我们倍努力这种暴行。

Le désarmement nucléaire est le moyen le plus efficace d'arrêter la prolifération.

核裁军是扩散的最佳办法。

C'est quelque chose que nous devons combattre tous ensemble.

我们需要共同努力对其

Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.

那场内战是为了一种严重的罪恶。

Elles ne pourront être arrêtées que par une tierce partie.

这些行动只能由第三方部队

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是气候变化。

Le gouvernement s'attache également à mettre un terme à la féminisation du sida.

政府在努力艾滋病的女性化。

Des copies de la loi sur la répression du terrorisme qui vient d'être promulguée.

最近通过的《恐怖行为法》的副本。

Dans le même ordre d'idées, il conviendrait d'enrayer le commerce illicite des armes légères.

我们小武器和轻武器的非法贸易。

Les dirigeants albanais du Kosovo doivent réagir et mettre un terme à de telles activités.

科索沃阿族领导人应当作出反应并这些活动。

Elle soutient aussi la campagne mondiale du Secrétaire général sur la violence contre les femmes.

智利同样支持秘书长的全球暴力侵害妇女运动。

Toutefois, il est nécessaire de prévenir la dégradation de l'environnement et l'épuisement des ressources naturelles.

仍然有环境退化和自然资源的耗尽。

La Malaisie a constamment réclamé des mesures strictes pour endiguer le trafic illicite de drogue.

马来西亚一直在呼吁采取严厉措施,非法贩毒活动。

Nous avons le devoir sacré de stopper le terrorisme dès son apparition.

我们负有在恐怖主义早期阶段就予以的庄严义务。

L'Assemblée générale vient d'adopter la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

联大刚刚通过《核恐怖主义行为国际公约》。

Le Comité doit donc redoubler d'efforts pour faire obstacle aux plans israéliens.

因此,委员会倍努力,停以色列的计划。

Il en va de même pour la prévention de la mutilation génitale féminine.

这一点也同样适用于残害女性生殖器官的行为。

Une de nos priorités les plus urgentes doit être d'arrêter et de prévenir le terrorisme.

我们最为紧迫的优先事项之一和预防恐怖主义。

L'impératif, pour l'Autorité palestinienne, est d'obtenir la réduction et la cessation des violences.

巴勒斯坦权力机构面对的挑战,是减少和暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制止 的法语例句

用户正在搜索


毒光药木糖, 毒害, 毒害人的, 毒害人心, 毒害神经的, 毒害植物的, 毒胡萝卜, 毒化, 毒计, 毒剂,

相似单词


制造者, 制造质量, 制造装配信号弹的兵士, 制毡, 制毡的(人), 制止, 制止的, 制止毁谤, 制止火灾蔓延, 制止通货膨胀,