La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔密战役后第二天,制宪议废除了王权。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔密战役后第二天,制宪议废除了王权。
Les parties doivent toutes deux s'efforcer de terminer le processus constitutionnel le plus rapidement possible.
双方应努力尽快完成制宪进程。
En avril dernier, les Népalais élisaient pour la première fois une assemblée constituante.
,尼泊尔人民首次选出制宪议。
Le Comité interministériel a été chargé d'appuyer le processus d'élaboration de la Constitution.
部际委员负责对制宪进程提供支助。
L'Assemblée constituante a travaillé d'arrache-pied à l'élaboration d'une constitution.
制宪议
直在积极努力起草宪法。
Les élections pour une Assemblée constituante pourraient avoir lieu à la fin août.
制宪议选举将于8月底举行。
L'Assemblée constituante a avancé considérablement dans ses délibérations.
制宪议的审议工作取得重大进展。
Je voudrais maintenant passer aux processus constitutionnel et électoral.
我现在希望谈制宪和选举进程。
Ils ont continué à perturber les séances de l'Assemblée les jours suivants.
随后几天,他们继续扰乱制宪议。
Il est initialement prévu que la session dure 10 jours.
已初确定制宪支尔格大
为期十天。
C'est aux Iraquiens qu'il appartient de gérer le processus constitutionnel.
伊拉克人本身必须展开制宪进程。
En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789年,约瑟夫•吉约坦医生在制宪议上展出了他的杀头机器。
La prochaine étape de la transition en Iraq est le processus d'élaboration de la constitution.
伊拉克过渡的是制宪工作。
Les élections à l'Assemblée constituante ont certes ouvert la voie à l'indépendance.
制宪大选举确实为人民独立铺平了道路。
Observer l'élection de l'Assemblée constituante en consultation avec les parties.
与各方协商,观察制宪议选举进程。
Pendant 12 jours, ils ont empêché l'Assemblée de fonctionner.
他们阻挠制宪议正常工作长达12天。
Les questions d'immigration et de citoyenneté sont du ressort de l'Assemblée constituante.
移民和公民身份问题将由制宪议解决。
Il s'agit là d'une augmentation importante du nombre de femmes déléguées à une assemblée constituante.
这使制宪支尔格大中妇女代表人数大增。
Le PIP est fermement convaincu que l'assemblée constituante est le mécanisme approprié.
波多黎各独立党坚信制宪议是正确的机制。
Le dessein formé par la Loya Jirga constitutionnelle est en train de devenir une réalité.
制宪支尔格大的目标现在正逐
变成现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦密战役后第二天,制
废除了王权。
Les parties doivent toutes deux s'efforcer de terminer le processus constitutionnel le plus rapidement possible.
双方应努力尽快完成制进程。
En avril dernier, les Népalais élisaient pour la première fois une assemblée constituante.
,尼泊人民首次选出制
。
Le Comité interministériel a été chargé d'appuyer le processus d'élaboration de la Constitution.
部际委员负责对制
进程提供
助。
L'Assemblée constituante a travaillé d'arrache-pied à l'élaboration d'une constitution.
制一直在积极努力起草
法。
Les élections pour une Assemblée constituante pourraient avoir lieu à la fin août.
制选举将于8月底举行。
L'Assemblée constituante a avancé considérablement dans ses délibérations.
制的审
工作取得重大进展。
Je voudrais maintenant passer aux processus constitutionnel et électoral.
我现在希望谈一下制和选举进程。
Ils ont continué à perturber les séances de l'Assemblée les jours suivants.
随后几天,他们继续扰乱制。
Il est initialement prévu que la session dure 10 jours.
已初步确定制格大
为期十天。
C'est aux Iraquiens qu'il appartient de gérer le processus constitutionnel.
伊拉克人本身必须展开制进程。
En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789年,约瑟夫•吉约坦医生在制上展出了他的杀头机器。
La prochaine étape de la transition en Iraq est le processus d'élaboration de la constitution.
伊拉克过渡的下一步是制工作。
Les élections à l'Assemblée constituante ont certes ouvert la voie à l'indépendance.
制大
选举确实为人民独立铺平了道路。
Observer l'élection de l'Assemblée constituante en consultation avec les parties.
与各方协商,观察制选举进程。
Pendant 12 jours, ils ont empêché l'Assemblée de fonctionner.
他们阻挠制正常工作长达12天。
Les questions d'immigration et de citoyenneté sont du ressort de l'Assemblée constituante.
移民和公民身份问题将由制解决。
Il s'agit là d'une augmentation importante du nombre de femmes déléguées à une assemblée constituante.
这使制格大
中妇女代表人数大增。
Le PIP est fermement convaincu que l'assemblée constituante est le mécanisme approprié.
波多黎各独立党坚信制是正确的机制。
Le dessein formé par la Loya Jirga constitutionnelle est en train de devenir une réalité.
制格大
的目标现在正逐步变成现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔密战役后第二天,制宪议废除了王权。
Les parties doivent toutes deux s'efforcer de terminer le processus constitutionnel le plus rapidement possible.
双方应努力尽快完成制宪进程。
En avril dernier, les Népalais élisaient pour la première fois une assemblée constituante.
,尼泊尔人民首次选出制宪议。
Le Comité interministériel a été chargé d'appuyer le processus d'élaboration de la Constitution.
部际委员负责对制宪进程
助。
L'Assemblée constituante a travaillé d'arrache-pied à l'élaboration d'une constitution.
制宪议一直在积极努力起草宪法。
Les élections pour une Assemblée constituante pourraient avoir lieu à la fin août.
制宪议选举将于8月底举行。
L'Assemblée constituante a avancé considérablement dans ses délibérations.
制宪议的审议工作取得重大进展。
Je voudrais maintenant passer aux processus constitutionnel et électoral.
我现在希望谈一下制宪和选举进程。
Ils ont continué à perturber les séances de l'Assemblée les jours suivants.
随后几天,他扰乱制宪
议。
Il est initialement prévu que la session dure 10 jours.
已初步确定制宪尔格大
为期十天。
C'est aux Iraquiens qu'il appartient de gérer le processus constitutionnel.
伊拉克人本身必须展开制宪进程。
En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789年,约瑟夫•吉约坦医生在制宪议上展出了他的杀头机器。
La prochaine étape de la transition en Iraq est le processus d'élaboration de la constitution.
伊拉克过渡的下一步是制宪工作。
Les élections à l'Assemblée constituante ont certes ouvert la voie à l'indépendance.
制宪大选举确实为人民独立铺平了道路。
Observer l'élection de l'Assemblée constituante en consultation avec les parties.
与各方协商,观察制宪议选举进程。
Pendant 12 jours, ils ont empêché l'Assemblée de fonctionner.
他阻挠制宪
议正常工作长达12天。
Les questions d'immigration et de citoyenneté sont du ressort de l'Assemblée constituante.
移民和公民身份问题将由制宪议解决。
Il s'agit là d'une augmentation importante du nombre de femmes déléguées à une assemblée constituante.
这使制宪尔格大
中妇女代表人数大增。
Le PIP est fermement convaincu que l'assemblée constituante est le mécanisme approprié.
波多黎各独立党坚信制宪议是正确的机制。
Le dessein formé par la Loya Jirga constitutionnelle est en train de devenir une réalité.
制宪尔格大
的目标现在正逐步变成现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔密战役后第二天,宪
废除了王权。
Les parties doivent toutes deux s'efforcer de terminer le processus constitutionnel le plus rapidement possible.
双方应努力尽快完成宪进程。
En avril dernier, les Népalais élisaient pour la première fois une assemblée constituante.
,尼泊尔人民首次选出宪
。
Le Comité interministériel a été chargé d'appuyer le processus d'élaboration de la Constitution.
部际委员负责对
宪进程提供支助。
L'Assemblée constituante a travaillé d'arrache-pied à l'élaboration d'une constitution.
宪
一直在积极努力起草宪法。
Les élections pour une Assemblée constituante pourraient avoir lieu à la fin août.
宪
选
将于8月底
。
L'Assemblée constituante a avancé considérablement dans ses délibérations.
宪
的审
取得重大进展。
Je voudrais maintenant passer aux processus constitutionnel et électoral.
我现在希望谈一下宪和选
进程。
Ils ont continué à perturber les séances de l'Assemblée les jours suivants.
随后几天,他们继续扰乱宪
。
Il est initialement prévu que la session dure 10 jours.
已初步确定宪支尔格大
为期十天。
C'est aux Iraquiens qu'il appartient de gérer le processus constitutionnel.
伊拉克人本身必须展开宪进程。
En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789年,约瑟夫•吉约坦医生在宪
上展出了他的杀头机器。
La prochaine étape de la transition en Iraq est le processus d'élaboration de la constitution.
伊拉克过渡的下一步是宪
。
Les élections à l'Assemblée constituante ont certes ouvert la voie à l'indépendance.
宪大
选
确实为人民独立铺平了道路。
Observer l'élection de l'Assemblée constituante en consultation avec les parties.
与各方协商,观察宪
选
进程。
Pendant 12 jours, ils ont empêché l'Assemblée de fonctionner.
他们阻挠宪
正常
长达12天。
Les questions d'immigration et de citoyenneté sont du ressort de l'Assemblée constituante.
移民和公民身份问题将由宪
解决。
Il s'agit là d'une augmentation importante du nombre de femmes déléguées à une assemblée constituante.
这使宪支尔格大
中妇女代表人数大增。
Le PIP est fermement convaincu que l'assemblée constituante est le mécanisme approprié.
波多黎各独立党坚信宪
是正确的机
。
Le dessein formé par la Loya Jirga constitutionnelle est en train de devenir une réalité.
宪支尔格大
的目标现在正逐步变成现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔密战役后第二天,制宪废除了王权。
Les parties doivent toutes deux s'efforcer de terminer le processus constitutionnel le plus rapidement possible.
双方应努力尽快完成制宪进程。
En avril dernier, les Népalais élisaient pour la première fois une assemblée constituante.
,尼泊尔人民首次选出制宪。
Le Comité interministériel a été chargé d'appuyer le processus d'élaboration de la Constitution.
部际委员对制宪进程提供支助。
L'Assemblée constituante a travaillé d'arrache-pied à l'élaboration d'une constitution.
制宪一直在积极努力起草宪法。
Les élections pour une Assemblée constituante pourraient avoir lieu à la fin août.
制宪选举将于8月底举行。
L'Assemblée constituante a avancé considérablement dans ses délibérations.
制宪的审
工作取得重大进展。
Je voudrais maintenant passer aux processus constitutionnel et électoral.
我现在希望谈一下制宪和选举进程。
Ils ont continué à perturber les séances de l'Assemblée les jours suivants.
随后几天,他们继续扰乱制宪。
Il est initialement prévu que la session dure 10 jours.
步确定制宪支尔格大
为期十天。
C'est aux Iraquiens qu'il appartient de gérer le processus constitutionnel.
伊拉克人本身必须展开制宪进程。
En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789年,约瑟夫•吉约坦医生在制宪上展出了他的杀头机器。
La prochaine étape de la transition en Iraq est le processus d'élaboration de la constitution.
伊拉克过渡的下一步是制宪工作。
Les élections à l'Assemblée constituante ont certes ouvert la voie à l'indépendance.
制宪大选举确实为人民独立铺平了道路。
Observer l'élection de l'Assemblée constituante en consultation avec les parties.
与各方协商,观察制宪选举进程。
Pendant 12 jours, ils ont empêché l'Assemblée de fonctionner.
他们阻挠制宪正常工作长达12天。
Les questions d'immigration et de citoyenneté sont du ressort de l'Assemblée constituante.
移民和公民身份问题将由制宪解决。
Il s'agit là d'une augmentation importante du nombre de femmes déléguées à une assemblée constituante.
这使制宪支尔格大中妇女代表人数大增。
Le PIP est fermement convaincu que l'assemblée constituante est le mécanisme approprié.
波多黎各独立党坚信制宪是正确的机制。
Le dessein formé par la Loya Jirga constitutionnelle est en train de devenir une réalité.
制宪支尔格大的目标现在正逐步变成现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔密战役后第二天,制宪议废除了王权。
Les parties doivent toutes deux s'efforcer de terminer le processus constitutionnel le plus rapidement possible.
双方应努力尽快完成制宪进程。
En avril dernier, les Népalais élisaient pour la première fois une assemblée constituante.
,尼泊尔人民首次选出制宪议。
Le Comité interministériel a été chargé d'appuyer le processus d'élaboration de la Constitution.
部际委员负责对制宪进程提供支助。
L'Assemblée constituante a travaillé d'arrache-pied à l'élaboration d'une constitution.
制宪议
直在积极努力起草宪法。
Les élections pour une Assemblée constituante pourraient avoir lieu à la fin août.
制宪议选举将于8月底举行。
L'Assemblée constituante a avancé considérablement dans ses délibérations.
制宪议的审议工作取得重大进展。
Je voudrais maintenant passer aux processus constitutionnel et électoral.
我现在希望谈制宪和选举进程。
Ils ont continué à perturber les séances de l'Assemblée les jours suivants.
随后几天,他们继续扰乱制宪议。
Il est initialement prévu que la session dure 10 jours.
已初确定制宪支尔格大
为期十天。
C'est aux Iraquiens qu'il appartient de gérer le processus constitutionnel.
伊拉克人本身必须展开制宪进程。
En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789年,约瑟夫•吉约坦医生在制宪议上展出了他的杀头机器。
La prochaine étape de la transition en Iraq est le processus d'élaboration de la constitution.
伊拉克过渡的是制宪工作。
Les élections à l'Assemblée constituante ont certes ouvert la voie à l'indépendance.
制宪大选举确实为人民独立铺平了道路。
Observer l'élection de l'Assemblée constituante en consultation avec les parties.
与各方协商,观察制宪议选举进程。
Pendant 12 jours, ils ont empêché l'Assemblée de fonctionner.
他们阻挠制宪议正常工作长达12天。
Les questions d'immigration et de citoyenneté sont du ressort de l'Assemblée constituante.
移民和公民身份问题将由制宪议解决。
Il s'agit là d'une augmentation importante du nombre de femmes déléguées à une assemblée constituante.
这使制宪支尔格大中妇女代表人数大增。
Le PIP est fermement convaincu que l'assemblée constituante est le mécanisme approprié.
波多黎各独立党坚信制宪议是正确的机制。
Le dessein formé par la Loya Jirga constitutionnelle est en train de devenir une réalité.
制宪支尔格大的目标现在正逐
变成现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔密战役后第二天,制宪议废除了王权。
Les parties doivent toutes deux s'efforcer de terminer le processus constitutionnel le plus rapidement possible.
双方应努力尽快完成制宪进程。
En avril dernier, les Népalais élisaient pour la première fois une assemblée constituante.
,尼泊尔人民首次选出制宪议。
Le Comité interministériel a été chargé d'appuyer le processus d'élaboration de la Constitution.
部际委员负责对制宪进程提供支助。
L'Assemblée constituante a travaillé d'arrache-pied à l'élaboration d'une constitution.
制宪议
直在积极努力起草宪法。
Les élections pour une Assemblée constituante pourraient avoir lieu à la fin août.
制宪议选举将于8月底举行。
L'Assemblée constituante a avancé considérablement dans ses délibérations.
制宪议审议工作取得重大进展。
Je voudrais maintenant passer aux processus constitutionnel et électoral.
我现在希望谈制宪和选举进程。
Ils ont continué à perturber les séances de l'Assemblée les jours suivants.
随后几天,他们继续扰乱制宪议。
Il est initialement prévu que la session dure 10 jours.
已初步确定制宪支尔格大为期十天。
C'est aux Iraquiens qu'il appartient de gérer le processus constitutionnel.
伊拉克人本身必须展开制宪进程。
En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789年,约瑟夫•吉约坦医生在制宪议上展出了他
杀头机器。
La prochaine étape de la transition en Iraq est le processus d'élaboration de la constitution.
伊拉克过渡步是制宪工作。
Les élections à l'Assemblée constituante ont certes ouvert la voie à l'indépendance.
制宪大选举确实为人民独立铺平了道路。
Observer l'élection de l'Assemblée constituante en consultation avec les parties.
与各方协商,观察制宪议选举进程。
Pendant 12 jours, ils ont empêché l'Assemblée de fonctionner.
他们阻挠制宪议正常工作长达12天。
Les questions d'immigration et de citoyenneté sont du ressort de l'Assemblée constituante.
移民和公民身份问题将由制宪议解决。
Il s'agit là d'une augmentation importante du nombre de femmes déléguées à une assemblée constituante.
这使制宪支尔格大中妇女代表人数大增。
Le PIP est fermement convaincu que l'assemblée constituante est le mécanisme approprié.
波多黎各独立党坚信制宪议是正确
机制。
Le dessein formé par la Loya Jirga constitutionnelle est en train de devenir une réalité.
制宪支尔格大目标现在正逐步变成现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔密战役后第二天,制宪废除了王权。
Les parties doivent toutes deux s'efforcer de terminer le processus constitutionnel le plus rapidement possible.
双方应努力尽快完成制宪。
En avril dernier, les Népalais élisaient pour la première fois une assemblée constituante.
,尼泊尔人民首次选出制宪。
Le Comité interministériel a été chargé d'appuyer le processus d'élaboration de la Constitution.
部际委员负责对制宪
提供支助。
L'Assemblée constituante a travaillé d'arrache-pied à l'élaboration d'une constitution.
制宪在积极努力起草宪法。
Les élections pour une Assemblée constituante pourraient avoir lieu à la fin août.
制宪选举将于8月底举行。
L'Assemblée constituante a avancé considérablement dans ses délibérations.
制宪的审
工作取得重大
展。
Je voudrais maintenant passer aux processus constitutionnel et électoral.
我现在希望谈下制宪和选举
。
Ils ont continué à perturber les séances de l'Assemblée les jours suivants.
后几天,他们继续扰乱制宪
。
Il est initialement prévu que la session dure 10 jours.
已初步确定制宪支尔格大为期十天。
C'est aux Iraquiens qu'il appartient de gérer le processus constitutionnel.
伊拉克人本身必须展开制宪。
En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789年,约瑟夫•吉约坦医生在制宪上展出了他的杀头机器。
La prochaine étape de la transition en Iraq est le processus d'élaboration de la constitution.
伊拉克过渡的下步是制宪工作。
Les élections à l'Assemblée constituante ont certes ouvert la voie à l'indépendance.
制宪大选举确实为人民独立铺平了道路。
Observer l'élection de l'Assemblée constituante en consultation avec les parties.
与各方协商,观察制宪选举
。
Pendant 12 jours, ils ont empêché l'Assemblée de fonctionner.
他们阻挠制宪正常工作长达12天。
Les questions d'immigration et de citoyenneté sont du ressort de l'Assemblée constituante.
移民和公民身份问题将由制宪解决。
Il s'agit là d'une augmentation importante du nombre de femmes déléguées à une assemblée constituante.
这使制宪支尔格大中妇女代表人数大增。
Le PIP est fermement convaincu que l'assemblée constituante est le mécanisme approprié.
波多黎各独立党坚信制宪是正确的机制。
Le dessein formé par la Loya Jirga constitutionnelle est en train de devenir une réalité.
制宪支尔格大的目标现在正逐步变成现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.
瓦尔密战役后第二天,制宪议了王权。
Les parties doivent toutes deux s'efforcer de terminer le processus constitutionnel le plus rapidement possible.
双方应努力尽快完成制宪进程。
En avril dernier, les Népalais élisaient pour la première fois une assemblée constituante.
,尼泊尔人民首次选出制宪议。
Le Comité interministériel a été chargé d'appuyer le processus d'élaboration de la Constitution.
部际委员负责对制宪进程提供支助。
L'Assemblée constituante a travaillé d'arrache-pied à l'élaboration d'une constitution.
制宪议一直在积极努力起草宪法。
Les élections pour une Assemblée constituante pourraient avoir lieu à la fin août.
制宪议选举将于8月底举行。
L'Assemblée constituante a avancé considérablement dans ses délibérations.
制宪议的审议工作取得重大进展。
Je voudrais maintenant passer aux processus constitutionnel et électoral.
我现在希望谈一下制宪和选举进程。
Ils ont continué à perturber les séances de l'Assemblée les jours suivants.
随后几天,他们继续扰乱制宪议。
Il est initialement prévu que la session dure 10 jours.
已初步确定制宪支尔格大为期十天。
C'est aux Iraquiens qu'il appartient de gérer le processus constitutionnel.
伊拉克人本身必须展开制宪进程。
En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789年,瑟夫•吉
生在制宪
议上展出了他的杀头机器。
La prochaine étape de la transition en Iraq est le processus d'élaboration de la constitution.
伊拉克过渡的下一步是制宪工作。
Les élections à l'Assemblée constituante ont certes ouvert la voie à l'indépendance.
制宪大选举确实为人民独立铺平了道路。
Observer l'élection de l'Assemblée constituante en consultation avec les parties.
与各方协商,观察制宪议选举进程。
Pendant 12 jours, ils ont empêché l'Assemblée de fonctionner.
他们阻挠制宪议正常工作长达12天。
Les questions d'immigration et de citoyenneté sont du ressort de l'Assemblée constituante.
移民和公民身份问题将由制宪议解决。
Il s'agit là d'une augmentation importante du nombre de femmes déléguées à une assemblée constituante.
这使制宪支尔格大中妇女代表人数大增。
Le PIP est fermement convaincu que l'assemblée constituante est le mécanisme approprié.
波多黎各独立党坚信制宪议是正确的机制。
Le dessein formé par la Loya Jirga constitutionnelle est en train de devenir une réalité.
制宪支尔格大的目标现在正逐步变成现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。