法语助手
  • 关闭
dào rèn
entrer en fonction; prendre possession de son poste
Le nouveau préfet entrera en fonction le mardi prochain.
新州长将于下星期二就职。

Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.

那时征聘的优质调查人员现已

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

就已经开始着手执行一项重大的务。

Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.

所有新来的总部参谋和文职人员必须接受培训。

Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.

鉴于此,借调干事在时签署一份效忠刑警组织的声明。

Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.

预期5月中旬,大多数工作人员均将

Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.

政府经济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大人)现已

Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.

委员会了解,出现这种情况是由于新秘书长

L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.

新的秘书长特别代将提供一个短暂的机会来重新掌握主动。

Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.

各代迎即将的执行协调员并对其前敬意。

Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.

我还想趁此机会对新的委内瑞拉常驻代波托卡雷罗大使迎。

Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.

在这两个月期间,霍尔克里先生已经作为秘书长新特别代

Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.

我还想借此机会对我们的新同事阿根廷大使的迎。

L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.

联尼特派团的两名干事于9月后,联尼特派团现已开始充分运作。

Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.

在我时,他对高级专员办公室的地域平衡提出了一些重要建议。

Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.

我是在一个困难的时刻的,但这也是一个令人感兴趣和充满挑战的时期。

L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.

五名审案法官的,使四项新的审判得以开始,并使布塔雷案的审判得以继续进行。

En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.

在印度尼西亚和斯里兰卡,大多数人员在海啸发生后4至9个月才

Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.

他们时,正值全国委员会开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委员会。

Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.

在本报告所述期间结束时,几名新的工作人员已,而其余的员额正在填补之中。

Le poste a été de nouveau annoncé et un candidat a été sélectionné à la suite de l'arrivée du nouveau Sous-Secrétaire général.

该员额的征聘公告业经重发,而且在新助理秘书长后即挑选了一名候选人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 到任 的法语例句

用户正在搜索


对话设备, 对话式节目, 对话体的, 对话者, 对环己二醇, 对环境的不适应, 对谎言极其反感, 对火, 对火儿, 对击锤,

相似单词


到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去, 到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手,
dào rèn
entrer en fonction; prendre possession de son poste
Le nouveau préfet entrera en fonction le mardi prochain.
新州将于下星期二就职。

Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.

那时征聘的优质调查人员现已

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

你刚就已开始着手执行一项重大的务。

Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.

所有新来的总部参谋和文职人员必须接受培训。

Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.

鉴于此,借调干事在时签署一份效忠刑警组织的声明。

Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.

预期5月中旬,大多数工作人员均将

Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.

管理援助方案财务主计Rejean Labonte(加拿大人)现已

Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.

委员会了解,出现这种情况是由于新秘书

L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.

新的秘书特别代表的将提供一个短暂的机会来重新掌握主动。

Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.

各代表团欢迎即将的执行协调员并对其前表示敬意。

Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.

我还想趁此机会对新的委内瑞拉常驻代表波托卡雷罗大使表示欢迎。

Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.

在这两个月期间,霍尔克里先生已作为秘书特别代表

Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.

我还想借此机会对我们的新同事阿根廷大使的表示欢迎。

L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.

联尼特派团的两名干事于9月后,联尼特派团现已开始充分运作。

Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.

在我刚时,他对高级专员办公室的地域平衡提出了一些重要建议。

Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.

我是在一个困难的时刻的,但这也是一个令人感兴趣和充满挑战的时期。

L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.

五名审案法官的,使四项新的审判得以开始,并使布塔雷案的审判得以继续进行。

En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.

在印度尼西亚和斯里兰卡,大多数人员在海啸发生后4至9个月才

Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.

他们时,正值全国委员会开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委员会。

Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.

在本报告所述期间结束时,几名新的工作人员已,而其余的员额正在填补之中。

Le poste a été de nouveau annoncé et un candidat a été sélectionné à la suite de l'arrivée du nouveau Sous-Secrétaire général.

该员额的征聘公告业重发,而且在新助理秘书后即挑选了一名候选人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到任 的法语例句

用户正在搜索


对甲基苄叉, 对甲氧基苯甲酸, 对甲氧基苯乙酮, 对甲氧基乙酰替苯胺, 对健康不利的, 对健康有害, 对将来的忧虑, 对讲传声器, 对讲电话, 对讲电路,

相似单词


到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去, 到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手,
dào rèn
entrer en fonction; prendre possession de son poste
Le nouveau préfet entrera en fonction le mardi prochain.
新州长将于下星期二到就职。

Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.

那时征聘的优质调查人员现已

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

你刚就已经开始着手执行一项重大的务。

Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.

所有新来的总部参谋和文职人员培训。

Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.

鉴于此,借调干事在时签署一份效忠刑警组织的声明。

Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.

预期到5月中旬,大多数工作人员均将

Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.

政府经济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大人)现已

Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.

委员会了解到,出现这种情况是由于新秘书长

L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.

新的秘书长特别代表的将提供一个短暂的机会来重新掌握主动。

Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.

各代表团欢迎即将的执行协调员并对表示敬意。

Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.

我还想趁此机会对新的委内瑞拉常驻代表波托卡雷罗大使表示欢迎。

Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.

在这两个月期间,霍尔克里先生已经作为秘书长新特别代表

Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.

我还想借此机会对我们的新同事阿根廷大使的表示欢迎。

L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.

联尼特派团的两名干事于9月后,联尼特派团现已开始充分运作。

Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.

在我刚时,他对高级专员办公室的地域平衡提出了一些重要建议。

Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.

我是在一个困难的时刻的,但这也是一个令人感兴趣和充满挑战的时期。

L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.

五名审案法官的,使四项新的审判得以开始,并使布塔雷案的审判得以继续进行。

En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.

在印度尼西亚和斯里兰卡,大多数人员在海啸发生后4至9个月才

Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.

他们时,正值全国委员会开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委员会。

Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.

在本报告所述期间结束时,几名新的工作人员已,而余的员额正在填补之中。

Le poste a été de nouveau annoncé et un candidat a été sélectionné à la suite de l'arrivée du nouveau Sous-Secrétaire général.

该员额的征聘公告业经重发,而且在新助理秘书长后即挑选了一名候选人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到任 的法语例句

用户正在搜索


对角线, 对角线尺, 对角线的, 对角线地, 对角线化, 对角线阵, 对角优势, 对绞电缆, 对阶, 对接,

相似单词


到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去, 到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手,
dào rèn
entrer en fonction; prendre possession de son poste
Le nouveau préfet entrera en fonction le mardi prochain.
州长将于下星期二就职。

Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.

那时征聘的优质调查人员现已

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

你刚就已开始着手执行一项重大的务。

Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.

所有来的总部参谋和文职人员必须接受培训。

Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.

鉴于此,借调干事在时签署一份效忠刑警组织的声明。

Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.

预期5月中旬,大多数工作人员均将

Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.

济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大人)现已

Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.

委员会了解,出现这种情况是由于秘书长

L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.

的秘书长特别代表的将提供一个短暂的机会来重掌握主动。

Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.

各代表团欢迎即将的执行协调员并对其前表示敬意。

Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.

我还想趁此机会对的委内瑞拉常驻代表波托卡雷罗大使表示欢迎。

Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.

在这两个月期间,霍尔克里先生已作为秘书长特别代表

Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.

我还想借此机会对我们的同事阿根廷大使的表示欢迎。

L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.

联尼特派团的两名干事于9月后,联尼特派团现已开始充分运作。

Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.

在我刚时,他对高级专员办公室的地域平衡提出了一些重要建议。

Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.

我是在一个困难的时刻的,但这也是一个令人感兴趣和充满挑战的时期。

L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.

五名审案法官的,使四项的审判得以开始,并使布塔雷案的审判得以继续进行。

En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.

在印度尼西亚和斯里兰卡,大多数人员在海啸发生后4至9个月才

Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.

他们时,正值全国委员会开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委员会。

Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.

在本报告所述期间结束时,几名的工作人员已,而其余的员额正在填补之中。

Le poste a été de nouveau annoncé et un candidat a été sélectionné à la suite de l'arrivée du nouveau Sous-Secrétaire général.

该员额的征聘公告业重发,而且在助理秘书长后即挑选了一名候选人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到任 的法语例句

用户正在搜索


对景伤情, 对径, 对镜图, 对镜自赏, 对酒当歌,人生几何, 对酒欢乐, 对就是对,错就是错, 对局, 对菊赋诗, 对句,

相似单词


到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去, 到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手,
dào rèn
entrer en fonction; prendre possession de son poste
Le nouveau préfet entrera en fonction le mardi prochain.
新州长将于下星期二到就职。

Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.

那时征聘的优质调查人现已

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

你刚就已经开始着手执行一项重大的务。

Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.

所有新来的总部参谋和文职人接受培训。

Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.

鉴于此,借调干事在时签署一份效忠刑警组织的声明。

Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.

预期到5月中旬,大多数工作人均将

Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.

政府经济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大人)现已

Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.

会了解到,出现这种情况是由于新秘书长

L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.

新的秘书长特别代将提供一个短暂的机会来重新掌握主动。

Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.

各代团欢迎即将的执行协调并对其示敬意。

Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.

我还想趁此机会对新的委内瑞拉常驻代波托卡雷罗大使示欢迎。

Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.

在这两个月期间,霍尔克里先生已经作为秘书长新特别代

Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.

我还想借此机会对我们的新同事阿根廷大使的示欢迎。

L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.

联尼特派团的两名干事于9月后,联尼特派团现已开始充分运作。

Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.

在我刚时,他对高级专办公室的地域平衡提出了一些重要建议。

Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.

我是在一个困难的时刻的,但这也是一个令人感兴趣和充满挑战的时期。

L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.

五名审案法官的,使四项新的审判得以开始,并使布塔雷案的审判得以继续进行。

En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.

在印度尼西亚和斯里兰卡,大多数人在海啸发生后4至9个月才

Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.

他们时,正值全国委会开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委会。

Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.

在本报告所述期间结束时,几名新的工作人,而其余的额正在填补之中。

Le poste a été de nouveau annoncé et un candidat a été sélectionné à la suite de l'arrivée du nouveau Sous-Secrétaire général.

额的征聘公告业经重发,而且在新助理秘书长后即挑选了一名候选人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到任 的法语例句

用户正在搜索


对空台, 对口, 对口味儿, 对口引流, 对啦, 对老卖主不忠实, 对了, 对垒, 对擂, 对冷敏感,

相似单词


到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去, 到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手,
dào rèn
entrer en fonction; prendre possession de son poste
Le nouveau préfet entrera en fonction le mardi prochain.
新州长将于下星期二就职。

Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.

那时征聘的优质调查人员现已

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

你刚就已经开始着手执行一项重大的务。

Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.

所有新来的总部参谋和文职人员必须接受培训。

Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.

鉴于此,借调干时签署一份效忠刑警组织的声明。

Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.

预期5月中旬,大多数工作人员均将

Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.

政府经济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大人)现已

Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.

委员会了解,出现这种情况是由于新秘书长

L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.

新的秘书长特别代表的将提供一个短暂的机会来重新掌握主动。

Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.

各代表团的执行协调员并对其前表示敬意。

Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.

我还想趁此机会对新的委内瑞拉常驻代表波托卡雷罗大使表示

Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.

这两个月期间,霍尔克里先生已经作为秘书长新特别代表

Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.

我还想借此机会对我们的新同阿根廷大使的表示

L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.

联尼特派团的两名干于9月后,联尼特派团现已开始充分运作。

Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.

我刚时,他对高级专员办公室的地域平衡提出了一些重要建议。

Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.

我是一个困难的时刻的,但这也是一个令人感兴趣和充满挑战的时期。

L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.

五名审案法官的,使四项新的审判得以开始,并使布塔雷案的审判得以继续进行。

En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.

印度尼西亚和斯里兰卡,大多数人员海啸发生后4至9个月才

Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.

他们时,正值全国委员会开始准备设立五个地区办处,从而大规模扩大委员会。

Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.

本报告所述期间结束时,几名新的工作人员已,而其余的员额正填补之中。

Le poste a été de nouveau annoncé et un candidat a été sélectionné à la suite de l'arrivée du nouveau Sous-Secrétaire général.

该员额的征聘公告业经重发,而且新助理秘书长挑选了一名候选人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 到任 的法语例句

用户正在搜索


对立统一, 对立推理, 对立物, 对立政权, 对联, 对联卡片, 对练, 对列纹孔式, 对列舞, 对裂,

相似单词


到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去, 到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手,
dào rèn
entrer en fonction; prendre possession de son poste
Le nouveau préfet entrera en fonction le mardi prochain.
新州长将于下星期二到就职。

Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.

那时征聘的优质调查人员现已

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

你刚就已经开始着手一项重大的务。

Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.

所有新来的总部参谋和文职人员必须接受培训。

Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.

鉴于此,借调干事在时签署一份效忠刑警组织的声明。

Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.

预期到5月中旬,大多数工作人员均将

Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.

政府经济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大人)现已

Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.

委员会了解到,出现这种情况是由于新秘书长

L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.

新的秘书长特别将提供一个短暂的机会来重新掌握主动。

Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.

团欢迎即将协调员并对其前示敬意。

Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.

我还想趁此机会对新的委内瑞拉常波托卡雷罗大使示欢迎。

Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.

在这两个月期间,霍尔克里先生已经作为秘书长新特别

Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.

我还想借此机会对我们的新同事阿根廷大使的示欢迎。

L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.

联尼特派团的两名干事于9月后,联尼特派团现已开始充分运作。

Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.

在我刚时,他对高级专员办公室的地域平衡提出了一些重要建议。

Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.

我是在一个困难的时刻的,但这也是一个令人感兴趣和充满挑战的时期。

L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.

五名审案法官的,使四项新的审判得以开始,并使布塔雷案的审判得以继续进

En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.

在印度尼西亚和斯里兰卡,大多数人员在海啸发生后4至9个月才

Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.

他们时,正值全国委员会开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委员会。

Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.

在本报告所述期间结束时,几名新的工作人员已,而其余的员额正在填补之中。

Le poste a été de nouveau annoncé et un candidat a été sélectionné à la suite de l'arrivée du nouveau Sous-Secrétaire général.

该员额的征聘公告业经重发,而且在新助理秘书长后即挑选了一名候选人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到任 的法语例句

用户正在搜索


对流性雨, 对流雨, 对流中心, 对聋子说话, 对路, 对氯苯硫酚, 对麻醉品成瘾, 对骂, 对门, 对面,

相似单词


到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去, 到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手,
dào rèn
entrer en fonction; prendre possession de son poste
Le nouveau préfet entrera en fonction le mardi prochain.
新州长将于下星期二到就职。

Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.

那时征聘的优质调查人员现已

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

你刚就已经开始着手执行一项重大的务。

Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.

所有新来的总部参谋和文职人员必须接受培训。

Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.

鉴于此,借调干事在时签署一份效忠刑警组织的声明。

Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.

预期到5月中旬,大多数工作人员均将

Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.

政府经济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大人)现已

Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.

委员了解到,出现这种情况是由于新秘书长

L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.

新的秘书长特别代表的将提供一个短暂的机来重新掌握主动。

Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.

各代表团欢迎即将的执行协调员并其前表示敬意。

Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.

还想趁此机的委内瑞拉常驻代表波托卡雷罗大使表示欢迎。

Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.

在这两个月期间,霍尔克里先生已经作为秘书长新特别代表

Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.

还想借此机们的新同事阿根廷大使的表示欢迎。

L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.

联尼特派团的两名干事于9月后,联尼特派团现已开始充分运作。

Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.

时,他高级专员办公室的地域平衡提出了一些重要建议。

Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.

是在一个困难的时刻的,但这也是一个令人感兴趣和充满挑战的时期。

L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.

五名审案法官的,使四项新的审判得以开始,并使布塔雷案的审判得以继续进行。

En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.

在印度尼西亚和斯里兰卡,大多数人员在海啸发生后4至9个月才

Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.

他们时,正值全国委员开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委员

Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.

在本报告所述期间结束时,几名新的工作人员已,而其余的员额正在填补之中。

Le poste a été de nouveau annoncé et un candidat a été sélectionné à la suite de l'arrivée du nouveau Sous-Secrétaire général.

该员额的征聘公告业经重发,而且在新助理秘书长后即挑选了一名候选人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 到任 的法语例句

用户正在搜索


对某人卑躬屈膝, 对某人备加赞扬, 对某人倍加恭维, 对某人表示爱慕, 对某人表示感谢, 对某人表示冷淡, 对某人表示同情, 对某人不讲礼貌, 对某人不耐烦, 对某人不信任,

相似单词


到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去, 到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手,
dào rèn
entrer en fonction; prendre possession de son poste
Le nouveau préfet entrera en fonction le mardi prochain.
新州长将于下星期二到就职。

Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.

那时征聘的优质调查人员现已

À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.

你刚就已经开始着手执行一项大的务。

Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.

所有新的总部参谋和文职人员必须接受培训。

Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.

鉴于此,借调干事在时签署一份效忠刑的声明。

Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.

预期到5月中旬,大多数工作人员均将

Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.

政府经济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大人)现已

Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.

委员了解到,出现这种情况是由于新秘书长

L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.

新的秘书长特别代表的将提供一个短暂的机新掌握主动。

Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.

各代表团欢迎即将的执行协调员并对其前表示敬意。

Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.

我还想趁此机对新的委内瑞拉常驻代表波托卡雷罗大使表示欢迎。

Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.

在这两个月期间,霍尔克里先生已经作为秘书长新特别代表

Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.

我还想借此机对我们的新同事阿根廷大使的表示欢迎。

L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.

联尼特派团的两名干事于9月后,联尼特派团现已开始充分运作。

Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.

在我刚时,他对高级专员办公室的地域平衡提出了一些要建议。

Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.

我是在一个困难的时刻的,但这也是一个令人感兴趣和充满挑战的时期。

L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.

五名审案法官的,使四项新的审判得以开始,并使布塔雷案的审判得以继续进行。

En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.

在印度尼西亚和斯里兰卡,大多数人员在海啸发生后4至9个月才

Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.

他们时,正值全国委员开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委员

Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.

在本报告所述期间结束时,几名新的工作人员已,而其余的员额正在填补之中。

Le poste a été de nouveau annoncé et un candidat a été sélectionné à la suite de l'arrivée du nouveau Sous-Secrétaire général.

该员额的征聘公告业经发,而且在新助理秘书长后即挑选了一名候选人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 到任 的法语例句

用户正在搜索


对某人非常殷勤, 对某人甘拜下风, 对某人感到愤慨, 对某人感到满意, 对某人感到厌倦, 对某人感兴趣, 对某人估计过高, 对某人关怀备至, 对某人过分亲昵, 对某人过分随便,

相似单词


到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去, 到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手,