法语助手
  • 关闭

利益一致

添加到生词本

communauté d'intérêt Fr helper cop yright

L'efficacité exige une unité d'intérêts à laquelle on n'est pas encore parvenu.

效率是需要利益一致,但这一点没有达到。

Comment concilier les intérêts des États et du secteur privé avec ceux des peuples autochtones?

政府和民营部门利益怎样同土著人民利益一致

Dans ces derniers, c'est la convergence des intérêts qui constitue la base commune d'une activité conjointe.

对于后者,合作事业共同基础是利益一致

Il se produit surtout lorsque les avocats sont saisis de dossiers politiquement sensibles et que les autorités les identifient avec les intérêts de leurs clients.

但凡律师承办政治敏感案件并被当局认为与其委托人利益一致时,这种情况尤其会发生。

D'autres intervenants ont indiqué que les membres élus pouvaient apporter leur pierre à l'édifice en s'intéressant aux questions du Conseil qui correspondaient à leurs intérêts stratégiques.

其他发言人说,各成员可通过处理安理会议程上与其战略利益一致问题,发挥有效作用。

Il est dans l'intérêt commun des membres de la communauté internationale de favoriser la création et le renforcement d'une coalition de tous les États contre l'utilisation d'armes de destruction massive par des terroristes.

国际社会利益一致有助于建立和加强一由所有国家组成阻止恐怖主义分子使用大规模毁灭性武器国际联盟。

Si on met les priorités thématiques de l'Organisation en accord avec les intérêts des principaux bailleurs internationaux, on peut obtenir une plus grande efficacité administrative et accroître les ressources destinées à l'élaboration de projets.

如果工发组织主题优先事项与主要国际捐助者利益一致话,就能够提高行政效率和增加用于项目开发资源。

Pas plus que dans le cas des États, l'intérêt essentiel d'une autre organisation ne peut être protégé que dans la mesure où il se superpose à celui de l'un ou de plusieurs États ou de la communauté internationale.

与国家援引情况一样,另一组织基本利益只有与一或多国家或者国际社会基本利益一致才得到保护。

Cela correspond plutôt au souhait et aux intérêts de deux États spécifiques qui pratiquent l'hégémonie, je suis au regret de le dire, sans aucune considération pour les normes humanitaires et juridiques consacrées dans la Charte ou pour les règles établies de la légitimité internationale.

它反而同施行霸权国家愿望和利益一致,而对《宪章》所载人道和法律标准或既定国际合法性准则毫无顾及,这令人遗憾。

En revanche, quand la valeur de leur sûreté est inférieure au montant de leur créance, les créanciers garantis auront plus probablement des intérêts semblables à ceux des créanciers chirographaires et leur participation au sein du comité ou au vote de l'ensemble des créanciers peut être utile.

然而,如果债权人担保价值不足,他们利益更有可能与无担保债权人利益一致,他们参加债权人委员会或全体债权人表决,并无不妥,至少在其不足值担保范围内是如此。

En fait, quand les membres prendront leur retraite, ils seront les bienvenus au sein du Conseil d'administration de la Banque mondiale, s'ils veulent changer d'orientation professionnelle, car il est évident qu'il existe une communauté d'intérêts considérable entre les travaux du Conseil et ceux de la Banque mondiale.

事实上,当任何成员退休时,如果他们寻求不同职业,欢迎他们加入世界银行董事会,因为清楚是,安理会工作和世界银行工作之间有着重要利益一致

Des participants ont évoqué l'importance de créer une symbiose pour concilier les intérêts des STN, du secteur privé dans son ensemble et des donateurs et les priorités de développement des gouvernements, surtout compte tenu de la nécessité de satisfaire à la fois les critères de rentabilité et les besoins sociaux.

发言者提到创建一种互利关系重要性,即跨国公司、整私营部门、捐助方和政府发展重点之间达到利益一致,特别是鉴于有必要对追求利润与社会需求作协调。

Les autres États parties à l'obligation pouvaient prendre des contre-mesures collectives au nom de l'État lésé, dans la mesure où celui-ci y consentait, et dans les limites de la sphère d'action qui lui était ouverte. Plusieurs États partageant le même intérêt collectif réagissaient à une violation unique au nom de la victime particulière.

负有此项义务其他国家可以在该国同意情况下并在该国可采取行动范围内代表该国采取集体反措施,也就是说,利益一致国家可代表某一受害国针对某项违法行为采取对应措施。

Vu la solution adoptée pour l'alinéa a du paragraphe 1, qui ne permet pas l'invocation de l'état de nécessité pour protéger les intérêts essentiels d'une organisation internationale à moins qu'ils ne coïncident avec ceux de la communauté internationale, les intérêts essentiels des organisations internationales n'ont pas été ajoutés, à l'alinéa b, à ceux auxquels il ne doit pas être porté d'atteinte grave.

(6) 鉴于(1)款(a)项采取办法,即不允许为保护某一国际组织基本利益而援引危急情况――除非这些利益与国际社会利益一致,在(1)款(b)项不应严重损害利益中未加上国际机构基本利益。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利益一致 的法语例句

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


利血平, 利益, 利益的引诱, 利益集团, 利益驱动, 利益一致, 利用, 利用电子装置的, 利用风力的, 利用工业废料,
communauté d'intérêt Fr helper cop yright

L'efficacité exige une unité d'intérêts à laquelle on n'est pas encore parvenu.

效率是需要利益,但这点没有达到。

Comment concilier les intérêts des États et du secteur privé avec ceux des peuples autochtones?

政府和民营部门的利益怎样同土著人民的利益

Dans ces derniers, c'est la convergence des intérêts qui constitue la base commune d'une activité conjointe.

,合作事业的共同基础是利益

Il se produit surtout lorsque les avocats sont saisis de dossiers politiquement sensibles et que les autorités les identifient avec les intérêts de leurs clients.

但凡律师承办政治敏感案件并被当局认为与其委托人利益时,这种情况尤其会发生。

D'autres intervenants ont indiqué que les membres élus pouvaient apporter leur pierre à l'édifice en s'intéressant aux questions du Conseil qui correspondaient à leurs intérêts stratégiques.

其他发言人说,各成员可通过处理安理会议程上与其战略利益的问题,发挥有效的作用。

Il est dans l'intérêt commun des membres de la communauté internationale de favoriser la création et le renforcement d'une coalition de tous les États contre l'utilisation d'armes de destruction massive par des terroristes.

国际社会的利益有助建立和加强由所有国家成的阻止恐怖主义分子使用大规模毁灭性武器的国际联盟。

Si on met les priorités thématiques de l'Organisation en accord avec les intérêts des principaux bailleurs internationaux, on peut obtenir une plus grande efficacité administrative et accroître les ressources destinées à l'élaboration de projets.

如果工发织的主题优先事项与主要国际捐助利益的话,就能够提高行政效率和增加用项目开发的资源。

Pas plus que dans le cas des États, l'intérêt essentiel d'une autre organisation ne peut être protégé que dans la mesure où il se superpose à celui de l'un ou de plusieurs États ou de la communauté internationale.

与国家援引的情况样,另织的基本利益只有与或多国家或国际社会的基本利益才得到保护。

Cela correspond plutôt au souhait et aux intérêts de deux États spécifiques qui pratiquent l'hégémonie, je suis au regret de le dire, sans aucune considération pour les normes humanitaires et juridiques consacrées dans la Charte ou pour les règles établies de la légitimité internationale.

它反而同施行霸权的两国家的愿望和利益,而对《宪章》所载人道和法律标准或既定国际合法性准则毫无顾及,这令人遗憾。

En revanche, quand la valeur de leur sûreté est inférieure au montant de leur créance, les créanciers garantis auront plus probablement des intérêts semblables à ceux des créanciers chirographaires et leur participation au sein du comité ou au vote de l'ensemble des créanciers peut être utile.

然而,如果债权人的担保价值不足,他们的利益更有可能与无担保债权人的利益,他们参加债权人委员会或全体债权人的表决,并无不妥,至少在其不足值担保范围内是如此。

En fait, quand les membres prendront leur retraite, ils seront les bienvenus au sein du Conseil d'administration de la Banque mondiale, s'ils veulent changer d'orientation professionnelle, car il est évident qu'il existe une communauté d'intérêts considérable entre les travaux du Conseil et ceux de la Banque mondiale.

事实上,当任何成员退休时,如果他们寻求不同职业,欢迎他们加入世界银行董事会,因为清楚的是,安理会的工作和世界银行的工作之间有着重要的利益

Des participants ont évoqué l'importance de créer une symbiose pour concilier les intérêts des STN, du secteur privé dans son ensemble et des donateurs et les priorités de développement des gouvernements, surtout compte tenu de la nécessité de satisfaire à la fois les critères de rentabilité et les besoins sociaux.

发言提到创建种互利关系的重要性,即跨国公司、整私营部门、捐助方和政府的发展重点之间达到利益,特别是鉴有必要对追求利润与社会需求作协调。

Les autres États parties à l'obligation pouvaient prendre des contre-mesures collectives au nom de l'État lésé, dans la mesure où celui-ci y consentait, et dans les limites de la sphère d'action qui lui était ouverte. Plusieurs États partageant le même intérêt collectif réagissaient à une violation unique au nom de la victime particulière.

负有此项义务的其他国家可以在该国同意的情况下并在该国可采取的行动范围内代表该国采取集体反措施,也就是说,利益的几国家可代表某受害国针对某项违法行为采取对应措施。

Vu la solution adoptée pour l'alinéa a du paragraphe 1, qui ne permet pas l'invocation de l'état de nécessité pour protéger les intérêts essentiels d'une organisation internationale à moins qu'ils ne coïncident avec ceux de la communauté internationale, les intérêts essentiels des organisations internationales n'ont pas été ajoutés, à l'alinéa b, à ceux auxquels il ne doit pas être porté d'atteinte grave.

(6) 鉴(1)款(a)项采取的办法,即不允许为保护某国际织的基本利益而援引危急情况――除非这些利益与国际社会的利益,在(1)款(b)项不应严重损害的利益中未加上国际机构的基本利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利益一致 的法语例句

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


利血平, 利益, 利益的引诱, 利益集团, 利益驱动, 利益一致, 利用, 利用电子装置的, 利用风力的, 利用工业废料,
communauté d'intérêt Fr helper cop yright

L'efficacité exige une unité d'intérêts à laquelle on n'est pas encore parvenu.

效率是需要利益一,但一点没有达到。

Comment concilier les intérêts des États et du secteur privé avec ceux des peuples autochtones?

政府和民营部门的利益怎样同土著人民的利益一

Dans ces derniers, c'est la convergence des intérêts qui constitue la base commune d'une activité conjointe.

对于后者,合作事业的共同基础是利益一

Il se produit surtout lorsque les avocats sont saisis de dossiers politiquement sensibles et que les autorités les identifient avec les intérêts de leurs clients.

但凡律师承办政治敏感案件并被当局认为与其委托人利益一种情况尤其会发生。

D'autres intervenants ont indiqué que les membres élus pouvaient apporter leur pierre à l'édifice en s'intéressant aux questions du Conseil qui correspondaient à leurs intérêts stratégiques.

其他发言人说,各成员可通过处理安理会议程上与其战略利益一的问题,发挥有效的作用。

Il est dans l'intérêt commun des membres de la communauté internationale de favoriser la création et le renforcement d'une coalition de tous les États contre l'utilisation d'armes de destruction massive par des terroristes.

社会的利益一有助于建立和加强一个由所有国家组成的阻止恐怖主义分子使用大规模毁灭性武器的国联盟。

Si on met les priorités thématiques de l'Organisation en accord avec les intérêts des principaux bailleurs internationaux, on peut obtenir une plus grande efficacité administrative et accroître les ressources destinées à l'élaboration de projets.

如果工发组织的主题优先事项与主要国助者的利益一的话,就能够提高行政效率和增加用于项目开发的资源。

Pas plus que dans le cas des États, l'intérêt essentiel d'une autre organisation ne peut être protégé que dans la mesure où il se superpose à celui de l'un ou de plusieurs États ou de la communauté internationale.

与国家援引的情况一样,另一个组织的基本利益只有与一个或多个国家或者国社会的基本利益一才得到保护。

Cela correspond plutôt au souhait et aux intérêts de deux États spécifiques qui pratiquent l'hégémonie, je suis au regret de le dire, sans aucune considération pour les normes humanitaires et juridiques consacrées dans la Charte ou pour les règles établies de la légitimité internationale.

它反而同施行霸权的两个国家的愿望和利益一,而对《宪章》所载人道和法律标准或既定国合法性准则毫无顾及,令人遗憾。

En revanche, quand la valeur de leur sûreté est inférieure au montant de leur créance, les créanciers garantis auront plus probablement des intérêts semblables à ceux des créanciers chirographaires et leur participation au sein du comité ou au vote de l'ensemble des créanciers peut être utile.

然而,如果债权人的担保价值不足,他们的利益更有可能与无担保债权人的利益一,他们参加债权人委员会或全体债权人的表决,并无不妥,至少在其不足值担保范围内是如此。

En fait, quand les membres prendront leur retraite, ils seront les bienvenus au sein du Conseil d'administration de la Banque mondiale, s'ils veulent changer d'orientation professionnelle, car il est évident qu'il existe une communauté d'intérêts considérable entre les travaux du Conseil et ceux de la Banque mondiale.

事实上,当任何成员退休,如果他们寻求不同职业,欢迎他们加入世界银行董事会,因为清楚的是,安理会的工作和世界银行的工作之间有着重要的利益一

Des participants ont évoqué l'importance de créer une symbiose pour concilier les intérêts des STN, du secteur privé dans son ensemble et des donateurs et les priorités de développement des gouvernements, surtout compte tenu de la nécessité de satisfaire à la fois les critères de rentabilité et les besoins sociaux.

发言者提到创建一种互利关系的重要性,即跨国公司、整个私营部门、助方和政府的发展重点之间达到利益一,特别是鉴于有必要对追求利润与社会需求作协调。

Les autres États parties à l'obligation pouvaient prendre des contre-mesures collectives au nom de l'État lésé, dans la mesure où celui-ci y consentait, et dans les limites de la sphère d'action qui lui était ouverte. Plusieurs États partageant le même intérêt collectif réagissaient à une violation unique au nom de la victime particulière.

负有此项义务的其他国家可以在该国同意的情况下并在该国可采取的行动范围内代表该国采取集体反措施,也就是说,利益一的几个国家可代表某一受害国针对某项违法行为采取对应措施。

Vu la solution adoptée pour l'alinéa a du paragraphe 1, qui ne permet pas l'invocation de l'état de nécessité pour protéger les intérêts essentiels d'une organisation internationale à moins qu'ils ne coïncident avec ceux de la communauté internationale, les intérêts essentiels des organisations internationales n'ont pas été ajoutés, à l'alinéa b, à ceux auxquels il ne doit pas être porté d'atteinte grave.

(6) 鉴于(1)款(a)项采取的办法,即不允许为保护某一国组织的基本利益而援引危急情况――除非些利益与国社会的利益一,在(1)款(b)项不应严重损害的利益中未加上国机构的基本利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利益一致 的法语例句

用户正在搜索


充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填,

相似单词


利血平, 利益, 利益的引诱, 利益集团, 利益驱动, 利益一致, 利用, 利用电子装置的, 利用风力的, 利用工业废料,
communauté d'intérêt Fr helper cop yright

L'efficacité exige une unité d'intérêts à laquelle on n'est pas encore parvenu.

效率是需要利益,但这点没有达到。

Comment concilier les intérêts des États et du secteur privé avec ceux des peuples autochtones?

政府和民营部门的利益怎样同土著人民的利益

Dans ces derniers, c'est la convergence des intérêts qui constitue la base commune d'une activité conjointe.

,合作事业的共同基础是利益

Il se produit surtout lorsque les avocats sont saisis de dossiers politiquement sensibles et que les autorités les identifient avec les intérêts de leurs clients.

但凡律师承办政治敏感案件并被当局认为与其委托人利益时,这种情况尤其会发生。

D'autres intervenants ont indiqué que les membres élus pouvaient apporter leur pierre à l'édifice en s'intéressant aux questions du Conseil qui correspondaient à leurs intérêts stratégiques.

其他发言人说,各成员可通过处理安理会议程上与其战略利益的问题,发挥有效的作用。

Il est dans l'intérêt commun des membres de la communauté internationale de favoriser la création et le renforcement d'une coalition de tous les États contre l'utilisation d'armes de destruction massive par des terroristes.

国际社会的利益有助建立和加强由所有国家成的阻止恐怖主义分子使用大规模毁灭性武器的国际联盟。

Si on met les priorités thématiques de l'Organisation en accord avec les intérêts des principaux bailleurs internationaux, on peut obtenir une plus grande efficacité administrative et accroître les ressources destinées à l'élaboration de projets.

如果工发织的主题优先事项与主要国际捐助利益的话,就能够提高行政效率和增加用项目开发的资源。

Pas plus que dans le cas des États, l'intérêt essentiel d'une autre organisation ne peut être protégé que dans la mesure où il se superpose à celui de l'un ou de plusieurs États ou de la communauté internationale.

与国家援引的情况样,另织的基本利益只有与或多国家或国际社会的基本利益才得到保护。

Cela correspond plutôt au souhait et aux intérêts de deux États spécifiques qui pratiquent l'hégémonie, je suis au regret de le dire, sans aucune considération pour les normes humanitaires et juridiques consacrées dans la Charte ou pour les règles établies de la légitimité internationale.

它反而同施行霸权的两国家的愿望和利益,而对《宪章》所载人道和法律标准或既定国际合法性准则毫无顾及,这令人遗憾。

En revanche, quand la valeur de leur sûreté est inférieure au montant de leur créance, les créanciers garantis auront plus probablement des intérêts semblables à ceux des créanciers chirographaires et leur participation au sein du comité ou au vote de l'ensemble des créanciers peut être utile.

然而,如果债权人的担保价值不足,他们的利益更有可能与无担保债权人的利益,他们参加债权人委员会或全体债权人的表决,并无不妥,至少在其不足值担保范围内是如此。

En fait, quand les membres prendront leur retraite, ils seront les bienvenus au sein du Conseil d'administration de la Banque mondiale, s'ils veulent changer d'orientation professionnelle, car il est évident qu'il existe une communauté d'intérêts considérable entre les travaux du Conseil et ceux de la Banque mondiale.

事实上,当任何成员退休时,如果他们寻求不同职业,欢迎他们加入世界银行董事会,因为清楚的是,安理会的工作和世界银行的工作之间有着重要的利益

Des participants ont évoqué l'importance de créer une symbiose pour concilier les intérêts des STN, du secteur privé dans son ensemble et des donateurs et les priorités de développement des gouvernements, surtout compte tenu de la nécessité de satisfaire à la fois les critères de rentabilité et les besoins sociaux.

发言提到创建种互利关系的重要性,即跨国公司、整私营部门、捐助方和政府的发展重点之间达到利益,特别是鉴有必要对追求利润与社会需求作协调。

Les autres États parties à l'obligation pouvaient prendre des contre-mesures collectives au nom de l'État lésé, dans la mesure où celui-ci y consentait, et dans les limites de la sphère d'action qui lui était ouverte. Plusieurs États partageant le même intérêt collectif réagissaient à une violation unique au nom de la victime particulière.

负有此项义务的其他国家可以在该国同意的情况下并在该国可采取的行动范围内代表该国采取集体反措施,也就是说,利益的几国家可代表某受害国针对某项违法行为采取对应措施。

Vu la solution adoptée pour l'alinéa a du paragraphe 1, qui ne permet pas l'invocation de l'état de nécessité pour protéger les intérêts essentiels d'une organisation internationale à moins qu'ils ne coïncident avec ceux de la communauté internationale, les intérêts essentiels des organisations internationales n'ont pas été ajoutés, à l'alinéa b, à ceux auxquels il ne doit pas être porté d'atteinte grave.

(6) 鉴(1)款(a)项采取的办法,即不允许为保护某国际织的基本利益而援引危急情况――除非这些利益与国际社会的利益,在(1)款(b)项不应严重损害的利益中未加上国际机构的基本利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利益一致 的法语例句

用户正在搜索


充血减轻的, 充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的,

相似单词


利血平, 利益, 利益的引诱, 利益集团, 利益驱动, 利益一致, 利用, 利用电子装置的, 利用风力的, 利用工业废料,
communauté d'intérêt Fr helper cop yright

L'efficacité exige une unité d'intérêts à laquelle on n'est pas encore parvenu.

效率是需要利益一致,但这一点没有达到。

Comment concilier les intérêts des États et du secteur privé avec ceux des peuples autochtones?

政府和民营部门利益怎样同土著人民利益一致

Dans ces derniers, c'est la convergence des intérêts qui constitue la base commune d'une activité conjointe.

对于后者,合作事业共同基础是利益一致

Il se produit surtout lorsque les avocats sont saisis de dossiers politiquement sensibles et que les autorités les identifient avec les intérêts de leurs clients.

但凡律师承办政治敏感案件并被当局认为与其委托人利益一致时,这种情况尤其会生。

D'autres intervenants ont indiqué que les membres élus pouvaient apporter leur pierre à l'édifice en s'intéressant aux questions du Conseil qui correspondaient à leurs intérêts stratégiques.

其他言人说,各员可通过处理安理会议程上与其战略利益一致问题,有效作用。

Il est dans l'intérêt commun des membres de la communauté internationale de favoriser la création et le renforcement d'une coalition de tous les États contre l'utilisation d'armes de destruction massive par des terroristes.

国际社会利益一致有助于建立和加强一个由所有国家组止恐怖主义分子使用大规模毁灭性武器国际联盟。

Si on met les priorités thématiques de l'Organisation en accord avec les intérêts des principaux bailleurs internationaux, on peut obtenir une plus grande efficacité administrative et accroître les ressources destinées à l'élaboration de projets.

如果工组织主题优先事项与主要国际捐助者利益一致话,就能够提高行政效率和增加用于项目开资源。

Pas plus que dans le cas des États, l'intérêt essentiel d'une autre organisation ne peut être protégé que dans la mesure où il se superpose à celui de l'un ou de plusieurs États ou de la communauté internationale.

与国家援引情况一样,另一个组织基本利益只有与一个或多个国家或者国际社会基本利益一致才得到保护。

Cela correspond plutôt au souhait et aux intérêts de deux États spécifiques qui pratiquent l'hégémonie, je suis au regret de le dire, sans aucune considération pour les normes humanitaires et juridiques consacrées dans la Charte ou pour les règles établies de la légitimité internationale.

它反而同施行霸权两个国家愿望和利益一致,而对《宪章》所载人道和法律标准或既定国际合法性准则毫无顾及,这令人遗憾。

En revanche, quand la valeur de leur sûreté est inférieure au montant de leur créance, les créanciers garantis auront plus probablement des intérêts semblables à ceux des créanciers chirographaires et leur participation au sein du comité ou au vote de l'ensemble des créanciers peut être utile.

然而,如果债权人担保价值不足,他们利益更有可能与无担保债权人利益一致,他们参加债权人委员会或全体债权人表决,并无不妥,至少在其不足值担保范围内是如此。

En fait, quand les membres prendront leur retraite, ils seront les bienvenus au sein du Conseil d'administration de la Banque mondiale, s'ils veulent changer d'orientation professionnelle, car il est évident qu'il existe une communauté d'intérêts considérable entre les travaux du Conseil et ceux de la Banque mondiale.

事实上,当任何员退休时,如果他们寻求不同职业,欢迎他们加入世界银行董事会,因为清楚是,安理会工作和世界银行工作之间有着重要利益一致

Des participants ont évoqué l'importance de créer une symbiose pour concilier les intérêts des STN, du secteur privé dans son ensemble et des donateurs et les priorités de développement des gouvernements, surtout compte tenu de la nécessité de satisfaire à la fois les critères de rentabilité et les besoins sociaux.

言者提到创建一种互利关系重要性,即跨国公司、整个私营部门、捐助方和政府展重点之间达到利益一致,特别是鉴于有必要对追求利润与社会需求作协调。

Les autres États parties à l'obligation pouvaient prendre des contre-mesures collectives au nom de l'État lésé, dans la mesure où celui-ci y consentait, et dans les limites de la sphère d'action qui lui était ouverte. Plusieurs États partageant le même intérêt collectif réagissaient à une violation unique au nom de la victime particulière.

负有此项义务其他国家可以在该国同意情况下并在该国可采取行动范围内代表该国采取集体反措施,也就是说,利益一致几个国家可代表某一受害国针对某项违法行为采取对应措施。

Vu la solution adoptée pour l'alinéa a du paragraphe 1, qui ne permet pas l'invocation de l'état de nécessité pour protéger les intérêts essentiels d'une organisation internationale à moins qu'ils ne coïncident avec ceux de la communauté internationale, les intérêts essentiels des organisations internationales n'ont pas été ajoutés, à l'alinéa b, à ceux auxquels il ne doit pas être porté d'atteinte grave.

(6) 鉴于(1)款(a)项采取办法,即不允许为保护某一国际组织基本利益而援引危急情况――除非这些利益与国际社会利益一致,在(1)款(b)项不应严重损害利益中未加上国际机构基本利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利益一致 的法语例句

用户正在搜索


忡忡, 茺蔚, , 珫耳, , , 舂打器, 舂实, 舂实性, ,

相似单词


利血平, 利益, 利益的引诱, 利益集团, 利益驱动, 利益一致, 利用, 利用电子装置的, 利用风力的, 利用工业废料,
communauté d'intérêt Fr helper cop yright

L'efficacité exige une unité d'intérêts à laquelle on n'est pas encore parvenu.

效率是需要,但这点没有达到。

Comment concilier les intérêts des États et du secteur privé avec ceux des peuples autochtones?

政府民营部门的怎样同土著人民的

Dans ces derniers, c'est la convergence des intérêts qui constitue la base commune d'une activité conjointe.

对于后者,合作事业的共同基础是

Il se produit surtout lorsque les avocats sont saisis de dossiers politiquement sensibles et que les autorités les identifient avec les intérêts de leurs clients.

但凡律师承办政治敏感案件并被当局认为与其委托人时,这种情况尤其会发生。

D'autres intervenants ont indiqué que les membres élus pouvaient apporter leur pierre à l'édifice en s'intéressant aux questions du Conseil qui correspondaient à leurs intérêts stratégiques.

其他发言人说,各成员可通过处理安理会议程上与其战略的问题,发挥有效的作用。

Il est dans l'intérêt commun des membres de la communauté internationale de favoriser la création et le renforcement d'une coalition de tous les États contre l'utilisation d'armes de destruction massive par des terroristes.

国际社会的有助于建个由所有国家组成的阻止恐怖主义分子使用大规模毁灭性武器的国际联盟。

Si on met les priorités thématiques de l'Organisation en accord avec les intérêts des principaux bailleurs internationaux, on peut obtenir une plus grande efficacité administrative et accroître les ressources destinées à l'élaboration de projets.

如果工发组织的主题优先事项与主要国际捐助者的的话,就能够提高行政效率用于项目开发的资源。

Pas plus que dans le cas des États, l'intérêt essentiel d'une autre organisation ne peut être protégé que dans la mesure où il se superpose à celui de l'un ou de plusieurs États ou de la communauté internationale.

与国家援引的情况样,另个组织的基本只有与个或多个国家或者国际社会的基本才得到保护。

Cela correspond plutôt au souhait et aux intérêts de deux États spécifiques qui pratiquent l'hégémonie, je suis au regret de le dire, sans aucune considération pour les normes humanitaires et juridiques consacrées dans la Charte ou pour les règles établies de la légitimité internationale.

它反而同施行霸权的两个国家的愿望,而对《宪章》所载人道法律标准或既定国际合法性准则毫无顾及,这令人遗憾。

En revanche, quand la valeur de leur sûreté est inférieure au montant de leur créance, les créanciers garantis auront plus probablement des intérêts semblables à ceux des créanciers chirographaires et leur participation au sein du comité ou au vote de l'ensemble des créanciers peut être utile.

然而,如果债权人的担保价值不足,他们的更有可能与无担保债权人的,他们参债权人委员会或全体债权人的表决,并无不妥,至少在其不足值担保范围内是如此。

En fait, quand les membres prendront leur retraite, ils seront les bienvenus au sein du Conseil d'administration de la Banque mondiale, s'ils veulent changer d'orientation professionnelle, car il est évident qu'il existe une communauté d'intérêts considérable entre les travaux du Conseil et ceux de la Banque mondiale.

事实上,当任何成员退休时,如果他们寻求不同职业,欢迎他们入世界银行董事会,因为清楚的是,安理会的工作世界银行的工作之间有着重要的

Des participants ont évoqué l'importance de créer une symbiose pour concilier les intérêts des STN, du secteur privé dans son ensemble et des donateurs et les priorités de développement des gouvernements, surtout compte tenu de la nécessité de satisfaire à la fois les critères de rentabilité et les besoins sociaux.

发言者提到创建种互关系的重要性,即跨国公司、整个私营部门、捐助方政府的发展重点之间达到,特别是鉴于有必要对追求润与社会需求作协调。

Les autres États parties à l'obligation pouvaient prendre des contre-mesures collectives au nom de l'État lésé, dans la mesure où celui-ci y consentait, et dans les limites de la sphère d'action qui lui était ouverte. Plusieurs États partageant le même intérêt collectif réagissaient à une violation unique au nom de la victime particulière.

负有此项义务的其他国家可以在该国同意的情况下并在该国可采取的行动范围内代表该国采取集体反措施,也就是说,的几个国家可代表某受害国针对某项违法行为采取对应措施。

Vu la solution adoptée pour l'alinéa a du paragraphe 1, qui ne permet pas l'invocation de l'état de nécessité pour protéger les intérêts essentiels d'une organisation internationale à moins qu'ils ne coïncident avec ceux de la communauté internationale, les intérêts essentiels des organisations internationales n'ont pas été ajoutés, à l'alinéa b, à ceux auxquels il ne doit pas être porté d'atteinte grave.

(6) 鉴于(1)款(a)项采取的办法,即不允许为保护某国际组织的基本而援引危急情况――除非这些与国际社会的,在(1)款(b)项不应严重损害的中未上国际机构的基本

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利益一致 的法语例句

用户正在搜索


虫饵, 虫粪, 虫臌, 虫害, 虫积腹痛, 虫迹, 虫迹饰, 虫迹饰的, 虫迹装饰, 虫迹状的,

相似单词


利血平, 利益, 利益的引诱, 利益集团, 利益驱动, 利益一致, 利用, 利用电子装置的, 利用风力的, 利用工业废料,
communauté d'intérêt Fr helper cop yright

L'efficacité exige une unité d'intérêts à laquelle on n'est pas encore parvenu.

效率是需要利益一致,但这一点没有达到。

Comment concilier les intérêts des États et du secteur privé avec ceux des peuples autochtones?

政府和民营部门的利益怎样同土著人民的利益一致

Dans ces derniers, c'est la convergence des intérêts qui constitue la base commune d'une activité conjointe.

对于后者,合作事业的共同基础是利益一致

Il se produit surtout lorsque les avocats sont saisis de dossiers politiquement sensibles et que les autorités les identifient avec les intérêts de leurs clients.

但凡律师承办政治敏感案件并被当局认为与其委托人利益一致时,这种情况尤其会发生。

D'autres intervenants ont indiqué que les membres élus pouvaient apporter leur pierre à l'édifice en s'intéressant aux questions du Conseil qui correspondaient à leurs intérêts stratégiques.

其他发言人说,各成员可通过处理安理会与其战略利益一致的问题,发挥有效的作用。

Il est dans l'intérêt commun des membres de la communauté internationale de favoriser la création et le renforcement d'une coalition de tous les États contre l'utilisation d'armes de destruction massive par des terroristes.

国际社会的利益一致有助于建立和加强一个由所有国家组成的阻止恐怖主义分子使用大规性武器的国际联盟。

Si on met les priorités thématiques de l'Organisation en accord avec les intérêts des principaux bailleurs internationaux, on peut obtenir une plus grande efficacité administrative et accroître les ressources destinées à l'élaboration de projets.

如果工发组织的主题优先事项与主要国际捐助者的利益一致的话,就能够提高行政效率和增加用于项目开发的资源。

Pas plus que dans le cas des États, l'intérêt essentiel d'une autre organisation ne peut être protégé que dans la mesure où il se superpose à celui de l'un ou de plusieurs États ou de la communauté internationale.

与国家援引的情况一样,另一个组织的基本利益只有与一个或多个国家或者国际社会的基本利益一致才得到保护。

Cela correspond plutôt au souhait et aux intérêts de deux États spécifiques qui pratiquent l'hégémonie, je suis au regret de le dire, sans aucune considération pour les normes humanitaires et juridiques consacrées dans la Charte ou pour les règles établies de la légitimité internationale.

它反而同施行霸权的两个国家的愿望和利益一致,而对《宪章》所载人道和法律标准或既定国际合法性准则毫无顾及,这令人遗憾。

En revanche, quand la valeur de leur sûreté est inférieure au montant de leur créance, les créanciers garantis auront plus probablement des intérêts semblables à ceux des créanciers chirographaires et leur participation au sein du comité ou au vote de l'ensemble des créanciers peut être utile.

然而,如果债权人的担保价值不足,他们的利益更有可能与无担保债权人的利益一致,他们参加债权人委员会或全体债权人的表决,并无不妥,至少在其不足值担保范围内是如此。

En fait, quand les membres prendront leur retraite, ils seront les bienvenus au sein du Conseil d'administration de la Banque mondiale, s'ils veulent changer d'orientation professionnelle, car il est évident qu'il existe une communauté d'intérêts considérable entre les travaux du Conseil et ceux de la Banque mondiale.

事实,当任何成员退休时,如果他们寻求不同职业,欢迎他们加入世界银行董事会,因为清楚的是,安理会的工作和世界银行的工作之间有着重要的利益一致

Des participants ont évoqué l'importance de créer une symbiose pour concilier les intérêts des STN, du secteur privé dans son ensemble et des donateurs et les priorités de développement des gouvernements, surtout compte tenu de la nécessité de satisfaire à la fois les critères de rentabilité et les besoins sociaux.

发言者提到创建一种互利关系的重要性,即跨国公司、整个私营部门、捐助方和政府的发展重点之间达到利益一致,特别是鉴于有必要对追求利润与社会需求作协调。

Les autres États parties à l'obligation pouvaient prendre des contre-mesures collectives au nom de l'État lésé, dans la mesure où celui-ci y consentait, et dans les limites de la sphère d'action qui lui était ouverte. Plusieurs États partageant le même intérêt collectif réagissaient à une violation unique au nom de la victime particulière.

负有此项义务的其他国家可以在该国同意的情况下并在该国可采取的行动范围内代表该国采取集体反措施,也就是说,利益一致的几个国家可代表某一受害国针对某项违法行为采取对应措施。

Vu la solution adoptée pour l'alinéa a du paragraphe 1, qui ne permet pas l'invocation de l'état de nécessité pour protéger les intérêts essentiels d'une organisation internationale à moins qu'ils ne coïncident avec ceux de la communauté internationale, les intérêts essentiels des organisations internationales n'ont pas été ajoutés, à l'alinéa b, à ceux auxquels il ne doit pas être porté d'atteinte grave.

(6) 鉴于(1)款(a)项采取的办法,即不允许为保护某一国际组织的基本利益而援引危急情况――除非这些利益与国际社会的利益一致,在(1)款(b)项不应严重损害的利益中未加国际机构的基本利益。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利益一致 的法语例句

用户正在搜索


虫媒花, 虫媒属, 虫霉属, 虫情, 虫实属, 虫蚀般的, 虫蚀状充盈缺损, 虫室, 虫体阴影, 虫形孢属,

相似单词


利血平, 利益, 利益的引诱, 利益集团, 利益驱动, 利益一致, 利用, 利用电子装置的, 利用风力的, 利用工业废料,
communauté d'intérêt Fr helper cop yright

L'efficacité exige une unité d'intérêts à laquelle on n'est pas encore parvenu.

效率是需要利益一致,但一点没有达到。

Comment concilier les intérêts des États et du secteur privé avec ceux des peuples autochtones?

政府和民营部门的利益怎样同土著人民的利益一致

Dans ces derniers, c'est la convergence des intérêts qui constitue la base commune d'une activité conjointe.

对于后者,合作事业的共同基础是利益一致

Il se produit surtout lorsque les avocats sont saisis de dossiers politiquement sensibles et que les autorités les identifient avec les intérêts de leurs clients.

但凡律师承办政治敏感案件并被当局认为与其委托人利益一致情况尤其会发生。

D'autres intervenants ont indiqué que les membres élus pouvaient apporter leur pierre à l'édifice en s'intéressant aux questions du Conseil qui correspondaient à leurs intérêts stratégiques.

其他发言人说,各成员可通过处理安理会议程上与其战略利益一致的问题,发挥有效的作用。

Il est dans l'intérêt commun des membres de la communauté internationale de favoriser la création et le renforcement d'une coalition de tous les États contre l'utilisation d'armes de destruction massive par des terroristes.

社会的利益一致有助于建立和加强一个由所有家组成的阻止恐怖主义分子使用大规模毁灭性武器的联盟。

Si on met les priorités thématiques de l'Organisation en accord avec les intérêts des principaux bailleurs internationaux, on peut obtenir une plus grande efficacité administrative et accroître les ressources destinées à l'élaboration de projets.

如果工发组织的主题优先事项与主要助者的利益一致的话,就能够提高行政效率和增加用于项目开发的资源。

Pas plus que dans le cas des États, l'intérêt essentiel d'une autre organisation ne peut être protégé que dans la mesure où il se superpose à celui de l'un ou de plusieurs États ou de la communauté internationale.

家援引的情况一样,另一个组织的基本利益只有与一个或多个家或者社会的基本利益一致才得到保护。

Cela correspond plutôt au souhait et aux intérêts de deux États spécifiques qui pratiquent l'hégémonie, je suis au regret de le dire, sans aucune considération pour les normes humanitaires et juridiques consacrées dans la Charte ou pour les règles établies de la légitimité internationale.

它反而同施行霸权的两个家的愿望和利益一致,而对《宪章》所载人道和法律标准或既定合法性准则毫无顾及,令人遗憾。

En revanche, quand la valeur de leur sûreté est inférieure au montant de leur créance, les créanciers garantis auront plus probablement des intérêts semblables à ceux des créanciers chirographaires et leur participation au sein du comité ou au vote de l'ensemble des créanciers peut être utile.

然而,如果债权人的担保价值不足,他们的利益更有可能与无担保债权人的利益一致,他们参加债权人委员会或全体债权人的表决,并无不妥,至少在其不足值担保范围内是如此。

En fait, quand les membres prendront leur retraite, ils seront les bienvenus au sein du Conseil d'administration de la Banque mondiale, s'ils veulent changer d'orientation professionnelle, car il est évident qu'il existe une communauté d'intérêts considérable entre les travaux du Conseil et ceux de la Banque mondiale.

事实上,当任何成员退休,如果他们寻求不同职业,欢迎他们加入世界银行董事会,因为清楚的是,安理会的工作和世界银行的工作之间有着重要的利益一致

Des participants ont évoqué l'importance de créer une symbiose pour concilier les intérêts des STN, du secteur privé dans son ensemble et des donateurs et les priorités de développement des gouvernements, surtout compte tenu de la nécessité de satisfaire à la fois les critères de rentabilité et les besoins sociaux.

发言者提到创建一互利关系的重要性,即跨公司、整个私营部门、助方和政府的发展重点之间达到利益一致,特别是鉴于有必要对追求利润与社会需求作协调。

Les autres États parties à l'obligation pouvaient prendre des contre-mesures collectives au nom de l'État lésé, dans la mesure où celui-ci y consentait, et dans les limites de la sphère d'action qui lui était ouverte. Plusieurs États partageant le même intérêt collectif réagissaient à une violation unique au nom de la victime particulière.

负有此项义务的其他家可以在该同意的情况下并在该可采取的行动范围内代表该采取集体反措施,也就是说,利益一致的几个家可代表某一受害针对某项违法行为采取对应措施。

Vu la solution adoptée pour l'alinéa a du paragraphe 1, qui ne permet pas l'invocation de l'état de nécessité pour protéger les intérêts essentiels d'une organisation internationale à moins qu'ils ne coïncident avec ceux de la communauté internationale, les intérêts essentiels des organisations internationales n'ont pas été ajoutés, à l'alinéa b, à ceux auxquels il ne doit pas être porté d'atteinte grave.

(6) 鉴于(1)款(a)项采取的办法,即不允许为保护某一组织的基本利益而援引危急情况――除非些利益与社会的利益一致,在(1)款(b)项不应严重损害的利益中未加上机构的基本利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利益一致 的法语例句

用户正在搜索


虫蛀的套衫, 虫蛀的衣服, 虫蛀过的木板, 虫蛀木, 虫子, , 崇拜, 崇拜(对某圣徒的), 崇拜<书>, 崇拜的对象,

相似单词


利血平, 利益, 利益的引诱, 利益集团, 利益驱动, 利益一致, 利用, 利用电子装置的, 利用风力的, 利用工业废料,
communauté d'intérêt Fr helper cop yright

L'efficacité exige une unité d'intérêts à laquelle on n'est pas encore parvenu.

效率是需要利益一致,但这一点没有达到。

Comment concilier les intérêts des États et du secteur privé avec ceux des peuples autochtones?

政府和民营部门的利益怎样同土著人民的利益一致

Dans ces derniers, c'est la convergence des intérêts qui constitue la base commune d'une activité conjointe.

对于后者,合作事业的共同基础是利益一致

Il se produit surtout lorsque les avocats sont saisis de dossiers politiquement sensibles et que les autorités les identifient avec les intérêts de leurs clients.

但凡律师承办政治敏感案件并被当局认为与其委托人利益一致时,这种情况尤其会发生。

D'autres intervenants ont indiqué que les membres élus pouvaient apporter leur pierre à l'édifice en s'intéressant aux questions du Conseil qui correspondaient à leurs intérêts stratégiques.

其他发言人说,各成员可通过处理安理会与其战略利益一致的问题,发挥有效的作用。

Il est dans l'intérêt commun des membres de la communauté internationale de favoriser la création et le renforcement d'une coalition de tous les États contre l'utilisation d'armes de destruction massive par des terroristes.

国际社会的利益一致有助于建立和加强一个由所有国家组成的阻止恐怖主义分子使用大规性武器的国际联盟。

Si on met les priorités thématiques de l'Organisation en accord avec les intérêts des principaux bailleurs internationaux, on peut obtenir une plus grande efficacité administrative et accroître les ressources destinées à l'élaboration de projets.

如果工发组织的主题优先事项与主要国际捐助者的利益一致的话,就能够提高行政效率和增加用于项目开发的资源。

Pas plus que dans le cas des États, l'intérêt essentiel d'une autre organisation ne peut être protégé que dans la mesure où il se superpose à celui de l'un ou de plusieurs États ou de la communauté internationale.

与国家援引的情况一样,另一个组织的基本利益只有与一个或多个国家或者国际社会的基本利益一致才得到保护。

Cela correspond plutôt au souhait et aux intérêts de deux États spécifiques qui pratiquent l'hégémonie, je suis au regret de le dire, sans aucune considération pour les normes humanitaires et juridiques consacrées dans la Charte ou pour les règles établies de la légitimité internationale.

它反而同施行霸权的两个国家的愿望和利益一致,而对《宪章》所载人道和法律标准或既定国际合法性准则毫无顾及,这令人遗憾。

En revanche, quand la valeur de leur sûreté est inférieure au montant de leur créance, les créanciers garantis auront plus probablement des intérêts semblables à ceux des créanciers chirographaires et leur participation au sein du comité ou au vote de l'ensemble des créanciers peut être utile.

然而,如果债权人的担保价值不足,他们的利益更有可能与无担保债权人的利益一致,他们参加债权人委员会或全体债权人的表决,并无不妥,至少在其不足值担保范围内是如此。

En fait, quand les membres prendront leur retraite, ils seront les bienvenus au sein du Conseil d'administration de la Banque mondiale, s'ils veulent changer d'orientation professionnelle, car il est évident qu'il existe une communauté d'intérêts considérable entre les travaux du Conseil et ceux de la Banque mondiale.

事实,当任何成员退休时,如果他们寻求不同职业,欢迎他们加入世界银行董事会,因为清楚的是,安理会的工作和世界银行的工作之间有着重要的利益一致

Des participants ont évoqué l'importance de créer une symbiose pour concilier les intérêts des STN, du secteur privé dans son ensemble et des donateurs et les priorités de développement des gouvernements, surtout compte tenu de la nécessité de satisfaire à la fois les critères de rentabilité et les besoins sociaux.

发言者提到创建一种互利关系的重要性,即跨国公司、整个私营部门、捐助方和政府的发展重点之间达到利益一致,特别是鉴于有必要对追求利润与社会需求作协调。

Les autres États parties à l'obligation pouvaient prendre des contre-mesures collectives au nom de l'État lésé, dans la mesure où celui-ci y consentait, et dans les limites de la sphère d'action qui lui était ouverte. Plusieurs États partageant le même intérêt collectif réagissaient à une violation unique au nom de la victime particulière.

负有此项义务的其他国家可以在该国同意的情况下并在该国可采取的行动范围内代表该国采取集体反措施,也就是说,利益一致的几个国家可代表某一受害国针对某项违法行为采取对应措施。

Vu la solution adoptée pour l'alinéa a du paragraphe 1, qui ne permet pas l'invocation de l'état de nécessité pour protéger les intérêts essentiels d'une organisation internationale à moins qu'ils ne coïncident avec ceux de la communauté internationale, les intérêts essentiels des organisations internationales n'ont pas été ajoutés, à l'alinéa b, à ceux auxquels il ne doit pas être porté d'atteinte grave.

(6) 鉴于(1)款(a)项采取的办法,即不允许为保护某一国际组织的基本利益而援引危急情况――除非这些利益与国际社会的利益一致,在(1)款(b)项不应严重损害的利益中未加国际机构的基本利益。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利益一致 的法语例句

用户正在搜索


崇拜者<俗>, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地,

相似单词


利血平, 利益, 利益的引诱, 利益集团, 利益驱动, 利益一致, 利用, 利用电子装置的, 利用风力的, 利用工业废料,