Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.
其他另外两其涉及多名被告的案件仍级阶段。
Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.
其他另外两其涉及多名被告的案件仍级阶段。
Ce volet de l'enquête ne fait que commencer.
这方面的调查仍级阶段。
L'évaluation des performances des élèves handicapés y est plus fréquente, mais encore à ses débuts.
更通常的是对残疾学生的成绩进行评估,但即使这种评估也仍级阶段。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液喷口的了解仍级阶段。
D'une façon générale, les sports commencent à se développer.
总的来讲,厄立特里亚的体育还级阶段。
Premièrement, les préparatifs des élections parlementaires sont toujours au stade préliminaire.
第一,议会选举的筹备工作仍然级阶段。
La Bosnie-Herzégovine a largement dépassé la première étape de son périple européen.
斯尼亚和黑塞哥维那已远远超越其欧洲旅程的
级阶段。
Ce processus, toutefois, en est toujours à ses débuts.
然而,这一进程依然级阶段。
Le secteur organisé des organisations non gouvernementales en est encore à ses balbutiements en Oman.
组织起来的非政府组织部门在阿曼仍然级阶段。
Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.
在非洲,人道主义行动只是级阶段。
Les opérations ne font guère que commencer et les progrès, jusqu'à présent, demeurent limités.
上述进程仍级阶段,迄今为止进展依然有限。
Cependant, l'on commence seulement à inclure des critères environnementaux dans les politiques internes de financement.
但是,将环纳入国内融资政策尚
在
级阶段。
Aussi faut-il veiller en priorité à y intensifier la communication et la coopération interservices.
然而,即使在儿童基金会办事内部,在不同领域工作的同事之间的合作仍
在
级阶段,因此,在国家办事
之中不同单位之间加强交流和合作,是需要得到
理的第一项挑战。
Ce projet en est actuellement à un stade préliminaire.
目前这个项目级阶段。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在级阶段,企业文化的变化令人瞩目。
L'examen de cette question en étant encore au stade préliminaire, l'assistance technique demandée sera particulièrement utile.
这个执行阶段仍在
级阶段,技术援助在该阶段将特别有帮助。
La part de population ayant besoin de ce filet de sécurité sera, au départ, très importante.
在级阶段,需要安全网的人口数目非常大。
Le système judiciaire en est encore à un stade embryonnaire et continuera d'exiger une attention soutenue.
但是,司法制度仍级阶段,需不断给予密切关注。
Le dispositif albanais de prévention du blanchiment de capitaux en est encore à un stade initial.
阿尔巴尼亚防止洗钱系统目前正级阶段。
La première phase de ces réformes, comme on peut s'y attendre, demandera des ressources supplémentaires considérables.
这些改革的级阶段将会象人们预期那样消耗相当的额外资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.
其他另外两其涉及多名被告案件仍处于初级阶段。
Ce volet de l'enquête ne fait que commencer.
这方查仍处于初级阶段。
L'évaluation des performances des élèves handicapés y est plus fréquente, mais encore à ses débuts.
更通常是对残疾学生
成绩进行评估,但即使这种评估也仍处于初级阶段。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液喷口了解仍处于初级阶段。
D'une façon générale, les sports commencent à se développer.
总来讲,厄立特里亚
体育还处于初级阶段。
Premièrement, les préparatifs des élections parlementaires sont toujours au stade préliminaire.
第一,议会选举筹备工作仍
处于初级阶段。
La Bosnie-Herzégovine a largement dépassé la première étape de son périple européen.
斯尼亚和黑塞哥维那已远远超越其欧洲旅程
初级阶段。
Ce processus, toutefois, en est toujours à ses débuts.
而,这一进程
处于初级阶段。
Le secteur organisé des organisations non gouvernementales en est encore à ses balbutiements en Oman.
组织起来非政府组织部门在阿曼仍
处于初级阶段。
Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.
在非洲,人道主义行动只是处于初级阶段。
Les opérations ne font guère que commencer et les progrès, jusqu'à présent, demeurent limités.
上述进程仍处于初级阶段,迄今为止进展有限。
Cependant, l'on commence seulement à inclure des critères environnementaux dans les politiques internes de financement.
但是,将环境标准纳入国内融资政策尚处在初级阶段。
Aussi faut-il veiller en priorité à y intensifier la communication et la coopération interservices.
而,即使在儿童基金会办事处内部,在不同领域工作
同事之间
合作仍处在初级阶段,因此,在国家办事处之中不同单位之间加强交流和合作,是需要得到处理
第一项挑战。
Ce projet en est actuellement à un stade préliminaire.
目前这个项目处于初级阶段。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在初级阶段,企业文化变化令人瞩目。
L'examen de cette question en étant encore au stade préliminaire, l'assistance technique demandée sera particulièrement utile.
这个执行阶段仍处在初级阶段,技术援助在该阶段将特别有帮助。
La part de population ayant besoin de ce filet de sécurité sera, au départ, très importante.
在初级阶段,需要安全网人口数目非常大。
Le système judiciaire en est encore à un stade embryonnaire et continuera d'exiger une attention soutenue.
但是,司法制度仍处于初级阶段,需不断给予密切关注。
Le dispositif albanais de prévention du blanchiment de capitaux en est encore à un stade initial.
阿尔巴尼亚防止洗钱系统目前正处于初级阶段。
La première phase de ces réformes, comme on peut s'y attendre, demandera des ressources supplémentaires considérables.
这些改革初级阶段将会象人们预期那样消耗相当
额外资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.
另外两
涉及多名被告的案件仍处于初级阶
。
Ce volet de l'enquête ne fait que commencer.
这方面的调查仍处于初级阶。
L'évaluation des performances des élèves handicapés y est plus fréquente, mais encore à ses débuts.
更通常的是对残疾学生的成绩进行评估,但即使这种评估也仍处于初级阶。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液喷口的了解仍处于初级阶。
D'une façon générale, les sports commencent à se développer.
总的来讲,厄立特里亚的体育还处于初级阶。
Premièrement, les préparatifs des élections parlementaires sont toujours au stade préliminaire.
第一,议会选举的筹备工作仍处于初级阶
。
La Bosnie-Herzégovine a largement dépassé la première étape de son périple européen.
斯尼亚和黑塞哥维那已远远超越
欧洲旅程的初级阶
。
Ce processus, toutefois, en est toujours à ses débuts.
,这一进程依
处于初级阶
。
Le secteur organisé des organisations non gouvernementales en est encore à ses balbutiements en Oman.
组织起来的非政府组织部门在阿曼仍处于初级阶
。
Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.
在非洲,人道主义行动只是处于初级阶。
Les opérations ne font guère que commencer et les progrès, jusqu'à présent, demeurent limités.
上述进程仍处于初级阶,迄今为止进展依
有限。
Cependant, l'on commence seulement à inclure des critères environnementaux dans les politiques internes de financement.
但是,将环境标准纳入国内融资政策尚处在初级阶。
Aussi faut-il veiller en priorité à y intensifier la communication et la coopération interservices.
,即使在儿童基金会办事处内部,在不同领域工作的同事之间的合作仍处在初级阶
,因此,在国家办事处之中不同单位之间加强交流和合作,是需要得到处理的第一项挑战。
Ce projet en est actuellement à un stade préliminaire.
目前这个项目处于初级阶。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在初级阶,企业文化的变化令人瞩目。
L'examen de cette question en étant encore au stade préliminaire, l'assistance technique demandée sera particulièrement utile.
这个执行阶仍处在初级阶
,技术援助在该阶
将特别有帮助。
La part de population ayant besoin de ce filet de sécurité sera, au départ, très importante.
在初级阶,需要安全网的人口数目非常大。
Le système judiciaire en est encore à un stade embryonnaire et continuera d'exiger une attention soutenue.
但是,司法制度仍处于初级阶,需不断给予密切关注。
Le dispositif albanais de prévention du blanchiment de capitaux en est encore à un stade initial.
阿尔巴尼亚防止洗钱系统目前正处于初级阶。
La première phase de ces réformes, comme on peut s'y attendre, demandera des ressources supplémentaires considérables.
这些改革的初级阶将会象人们预期那样消耗相当的额外资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.
其他另外两其涉及多名被告的案件仍初级阶段。
Ce volet de l'enquête ne fait que commencer.
这方面的调查仍初级阶段。
L'évaluation des performances des élèves handicapés y est plus fréquente, mais encore à ses débuts.
更通常的是对残疾学生的成绩进行评估,但即使这种评估也仍初级阶段。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液喷口的了解仍初级阶段。
D'une façon générale, les sports commencent à se développer.
总的来讲,里亚的体育还
初级阶段。
Premièrement, les préparatifs des élections parlementaires sont toujours au stade préliminaire.
第一,议会选举的筹备工作仍初级阶段。
La Bosnie-Herzégovine a largement dépassé la première étape de son périple européen.
斯尼亚和黑塞哥维那已远远超越其欧洲旅程的初级阶段。
Ce processus, toutefois, en est toujours à ses débuts.
而,这一进程依
初级阶段。
Le secteur organisé des organisations non gouvernementales en est encore à ses balbutiements en Oman.
组织起来的非政府组织部门在阿曼仍初级阶段。
Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.
在非洲,人道主义行动只是初级阶段。
Les opérations ne font guère que commencer et les progrès, jusqu'à présent, demeurent limités.
上述进程仍初级阶段,迄今为止进展依
有限。
Cependant, l'on commence seulement à inclure des critères environnementaux dans les politiques internes de financement.
但是,将环境标准纳入国内融资政策尚在初级阶段。
Aussi faut-il veiller en priorité à y intensifier la communication et la coopération interservices.
而,即使在儿童基金会办事
内部,在不同领域工作的同事之间的合作仍
在初级阶段,因此,在国家办事
之中不同单位之间加强交流和合作,是需要得到
理的第一项挑战。
Ce projet en est actuellement à un stade préliminaire.
目前这个项目初级阶段。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在初级阶段,企业文化的变化令人瞩目。
L'examen de cette question en étant encore au stade préliminaire, l'assistance technique demandée sera particulièrement utile.
这个执行阶段仍在初级阶段,技术援助在该阶段将
别有帮助。
La part de population ayant besoin de ce filet de sécurité sera, au départ, très importante.
在初级阶段,需要安全网的人口数目非常大。
Le système judiciaire en est encore à un stade embryonnaire et continuera d'exiger une attention soutenue.
但是,司法制度仍初级阶段,需不断给予密切关注。
Le dispositif albanais de prévention du blanchiment de capitaux en est encore à un stade initial.
阿尔巴尼亚防止洗钱系统目前正初级阶段。
La première phase de ces réformes, comme on peut s'y attendre, demandera des ressources supplémentaires considérables.
这些改革的初级阶段将会象人们预期那样消耗相当的额外资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.
其他另外两其涉及多名被告的案件仍处阶段。
Ce volet de l'enquête ne fait que commencer.
这方面的调查仍处阶段。
L'évaluation des performances des élèves handicapés y est plus fréquente, mais encore à ses débuts.
更通常的是对残疾学生的成绩进行评估,但即使这种评估也仍处阶段。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液喷口的了解仍处阶段。
D'une façon générale, les sports commencent à se développer.
总的来讲,厄立特里亚的体育还处阶段。
Premièrement, les préparatifs des élections parlementaires sont toujours au stade préliminaire.
第一,议会选举的筹备工作仍然处阶段。
La Bosnie-Herzégovine a largement dépassé la première étape de son périple européen.
斯尼亚和黑塞哥维那已远远超越其欧洲旅程的
阶段。
Ce processus, toutefois, en est toujours à ses débuts.
然而,这一进程依然处阶段。
Le secteur organisé des organisations non gouvernementales en est encore à ses balbutiements en Oman.
组织起来的非政府组织部门在阿曼仍然处阶段。
Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.
在非洲,人道主义行动只是处阶段。
Les opérations ne font guère que commencer et les progrès, jusqu'à présent, demeurent limités.
上述进程仍处阶段,
止进展依然有限。
Cependant, l'on commence seulement à inclure des critères environnementaux dans les politiques internes de financement.
但是,将环境标准纳入国内融资政策尚处在阶段。
Aussi faut-il veiller en priorité à y intensifier la communication et la coopération interservices.
然而,即使在儿童基金会办事处内部,在不同领域工作的同事之间的合作仍处在阶段,因此,在国家办事处之中不同单位之间加强交流和合作,是需要得到处理的第一项挑战。
Ce projet en est actuellement à un stade préliminaire.
目前这个项目处阶段。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在阶段,企业文化的变化令人瞩目。
L'examen de cette question en étant encore au stade préliminaire, l'assistance technique demandée sera particulièrement utile.
这个执行阶段仍处在阶段,技术援助在该阶段将特别有帮助。
La part de population ayant besoin de ce filet de sécurité sera, au départ, très importante.
在阶段,需要安全网的人口数目非常大。
Le système judiciaire en est encore à un stade embryonnaire et continuera d'exiger une attention soutenue.
但是,司法制度仍处阶段,需不断给予密切关注。
Le dispositif albanais de prévention du blanchiment de capitaux en est encore à un stade initial.
阿尔巴尼亚防止洗钱系统目前正处阶段。
La première phase de ces réformes, comme on peut s'y attendre, demandera des ressources supplémentaires considérables.
这些改革的阶段将会象人们预期那样消耗相当的额外资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.
其他另外两其涉及多名被告案件仍处于初级阶段。
Ce volet de l'enquête ne fait que commencer.
这方面调查仍处于初级阶段。
L'évaluation des performances des élèves handicapés y est plus fréquente, mais encore à ses débuts.
更通常是对残疾学生
成绩
行评估,但即使这种评估也仍处于初级阶段。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液喷口了解仍处于初级阶段。
D'une façon générale, les sports commencent à se développer.
总来讲,厄立特里
育还处于初级阶段。
Premièrement, les préparatifs des élections parlementaires sont toujours au stade préliminaire.
第,议会选举
筹备工作仍然处于初级阶段。
La Bosnie-Herzégovine a largement dépassé la première étape de son périple européen.
斯尼
和黑塞哥维那已远远超越其欧洲旅
初级阶段。
Ce processus, toutefois, en est toujours à ses débuts.
然而,这依然处于初级阶段。
Le secteur organisé des organisations non gouvernementales en est encore à ses balbutiements en Oman.
组织起来非政府组织部门在阿曼仍然处于初级阶段。
Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.
在非洲,人道主义行动只是处于初级阶段。
Les opérations ne font guère que commencer et les progrès, jusqu'à présent, demeurent limités.
上述仍处于初级阶段,迄今为止
展依然有限。
Cependant, l'on commence seulement à inclure des critères environnementaux dans les politiques internes de financement.
但是,将环境标准纳入国内融资政策尚处在初级阶段。
Aussi faut-il veiller en priorité à y intensifier la communication et la coopération interservices.
然而,即使在儿童基金会办事处内部,在不同领域工作同事之间
合作仍处在初级阶段,因此,在国家办事处之中不同单位之间加强交流和合作,是需要得到处理
第
项挑战。
Ce projet en est actuellement à un stade préliminaire.
目前这个项目处于初级阶段。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在初级阶段,企业文化变化令人瞩目。
L'examen de cette question en étant encore au stade préliminaire, l'assistance technique demandée sera particulièrement utile.
这个执行阶段仍处在初级阶段,技术援助在该阶段将特别有帮助。
La part de population ayant besoin de ce filet de sécurité sera, au départ, très importante.
在初级阶段,需要安全网人口数目非常大。
Le système judiciaire en est encore à un stade embryonnaire et continuera d'exiger une attention soutenue.
但是,司法制度仍处于初级阶段,需不断给予密切关注。
Le dispositif albanais de prévention du blanchiment de capitaux en est encore à un stade initial.
阿尔巴尼防止洗钱系统目前正处于初级阶段。
La première phase de ces réformes, comme on peut s'y attendre, demandera des ressources supplémentaires considérables.
这些改革初级阶段将会象人们预期那样消耗相当
额外资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.
其他另外两其涉及多名被告的案件仍处于初级阶段。
Ce volet de l'enquête ne fait que commencer.
这方面的调查仍处于初级阶段。
L'évaluation des performances des élèves handicapés y est plus fréquente, mais encore à ses débuts.
更通常的是对残疾学生的成绩进行评估,但这种评估也仍处于初级阶段。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液喷口的了解仍处于初级阶段。
D'une façon générale, les sports commencent à se développer.
总的来讲,厄立特里亚的体育还处于初级阶段。
Premièrement, les préparatifs des élections parlementaires sont toujours au stade préliminaire.
第一,议会选举的筹备工作仍然处于初级阶段。
La Bosnie-Herzégovine a largement dépassé la première étape de son périple européen.
斯尼亚和黑塞哥维那已远远超越其欧洲旅程的初级阶段。
Ce processus, toutefois, en est toujours à ses débuts.
然而,这一进程依然处于初级阶段。
Le secteur organisé des organisations non gouvernementales en est encore à ses balbutiements en Oman.
组织起来的非政府组织部门阿曼仍然处于初级阶段。
Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.
非洲,人道主义行动只是处于初级阶段。
Les opérations ne font guère que commencer et les progrès, jusqu'à présent, demeurent limités.
上述进程仍处于初级阶段,迄今为止进展依然有限。
Cependant, l'on commence seulement à inclure des critères environnementaux dans les politiques internes de financement.
但是,将环境标准纳入国内融资政策尚处初级阶段。
Aussi faut-il veiller en priorité à y intensifier la communication et la coopération interservices.
然而,儿童基金会办事处内部,
不同领域工作的同事之间的合作仍处
初级阶段,因此,
国家办事处之中不同单位之间加强交流和合作,是需要得到处理的第一项挑战。
Ce projet en est actuellement à un stade préliminaire.
目前这个项目处于初级阶段。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
初级阶段,企业文化的变化令人瞩目。
L'examen de cette question en étant encore au stade préliminaire, l'assistance technique demandée sera particulièrement utile.
这个执行阶段仍处初级阶段,技术援助
该阶段将特别有帮助。
La part de population ayant besoin de ce filet de sécurité sera, au départ, très importante.
初级阶段,需要安全网的人口数目非常大。
Le système judiciaire en est encore à un stade embryonnaire et continuera d'exiger une attention soutenue.
但是,司法制度仍处于初级阶段,需不断给予密切关注。
Le dispositif albanais de prévention du blanchiment de capitaux en est encore à un stade initial.
阿尔巴尼亚防止洗钱系统目前正处于初级阶段。
La première phase de ces réformes, comme on peut s'y attendre, demandera des ressources supplémentaires considérables.
这些改革的初级阶段将会象人们预期那样消耗相当的额外资源。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.
其他另外两其涉及多名被告的案件于初级阶段。
Ce volet de l'enquête ne fait que commencer.
这方面的调查于初级阶段。
L'évaluation des performances des élèves handicapés y est plus fréquente, mais encore à ses débuts.
更通常的是对残疾学生的成绩进行评估,但即使这种评估也于初级阶段。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液喷口的了于初级阶段。
D'une façon générale, les sports commencent à se développer.
总的来讲,厄立特里亚的体育还于初级阶段。
Premièrement, les préparatifs des élections parlementaires sont toujours au stade préliminaire.
第一,议会选举的筹备工作然
于初级阶段。
La Bosnie-Herzégovine a largement dépassé la première étape de son périple européen.
斯尼亚和黑塞哥维那已远远超越其欧洲旅程的初级阶段。
Ce processus, toutefois, en est toujours à ses débuts.
然而,这一进程依然于初级阶段。
Le secteur organisé des organisations non gouvernementales en est encore à ses balbutiements en Oman.
组织起来的组织部门在阿曼
然
于初级阶段。
Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.
在洲,人道主义行动只是
于初级阶段。
Les opérations ne font guère que commencer et les progrès, jusqu'à présent, demeurent limités.
上述进程于初级阶段,迄今为止进展依然有限。
Cependant, l'on commence seulement à inclure des critères environnementaux dans les politiques internes de financement.
但是,将环境标准纳入国内融资策尚
在初级阶段。
Aussi faut-il veiller en priorité à y intensifier la communication et la coopération interservices.
然而,即使在儿童基金会办事内部,在不同领域工作的同事之间的合作
在初级阶段,因此,在国家办事
之中不同单位之间加强交流和合作,是需要得到
理的第一项挑战。
Ce projet en est actuellement à un stade préliminaire.
目前这个项目于初级阶段。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在初级阶段,企业文化的变化令人瞩目。
L'examen de cette question en étant encore au stade préliminaire, l'assistance technique demandée sera particulièrement utile.
这个执行阶段在初级阶段,技术援助在该阶段将特别有帮助。
La part de population ayant besoin de ce filet de sécurité sera, au départ, très importante.
在初级阶段,需要安全网的人口数目常大。
Le système judiciaire en est encore à un stade embryonnaire et continuera d'exiger une attention soutenue.
但是,司法制度于初级阶段,需不断给予密切关注。
Le dispositif albanais de prévention du blanchiment de capitaux en est encore à un stade initial.
阿尔巴尼亚防止洗钱系统目前正于初级阶段。
La première phase de ces réformes, comme on peut s'y attendre, demandera des ressources supplémentaires considérables.
这些改革的初级阶段将会象人们预期那样消耗相当的额外资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux autres affaires à accusés multiples en sont à une étape moins avancée.
其他另外两其涉及多名被告的案件仍级阶段。
Ce volet de l'enquête ne fait que commencer.
这方面的调查仍级阶段。
L'évaluation des performances des élèves handicapés y est plus fréquente, mais encore à ses débuts.
更通常的是对残疾学生的成绩进行评估,但即使这种评估也仍级阶段。
Nos connaissances sur les sources hydrothermales sont encore sommaires.
人类对热液喷口的了解仍级阶段。
D'une façon générale, les sports commencent à se développer.
总的来,
特里亚的体育还
级阶段。
Premièrement, les préparatifs des élections parlementaires sont toujours au stade préliminaire.
第一,议会选举的筹备工作仍然级阶段。
La Bosnie-Herzégovine a largement dépassé la première étape de son périple européen.
斯尼亚和黑塞哥维那已远远超越其欧洲旅程的
级阶段。
Ce processus, toutefois, en est toujours à ses débuts.
然而,这一进程依然级阶段。
Le secteur organisé des organisations non gouvernementales en est encore à ses balbutiements en Oman.
组织起来的非政府组织部门在阿曼仍然级阶段。
Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.
在非洲,人道主义行动只是级阶段。
Les opérations ne font guère que commencer et les progrès, jusqu'à présent, demeurent limités.
上述进程仍级阶段,迄今为止进展依然有限。
Cependant, l'on commence seulement à inclure des critères environnementaux dans les politiques internes de financement.
但是,将环境标准纳入国内融资政策尚在
级阶段。
Aussi faut-il veiller en priorité à y intensifier la communication et la coopération interservices.
然而,即使在儿童基金会办事内部,在不同领域工作的同事之间的合作仍
在
级阶段,因此,在国家办事
之中不同单位之间加强交流和合作,是需要得到
理的第一项挑战。
Ce projet en est actuellement à un stade préliminaire.
目前这个项目级阶段。
Pendant l'étape préliminaire des changements de culture d'entreprise se font remarquer.
在级阶段,企业文化的变化令人瞩目。
L'examen de cette question en étant encore au stade préliminaire, l'assistance technique demandée sera particulièrement utile.
这个执行阶段仍在
级阶段,技术援助在该阶段将特别有帮助。
La part de population ayant besoin de ce filet de sécurité sera, au départ, très importante.
在级阶段,需要安全网的人口数目非常大。
Le système judiciaire en est encore à un stade embryonnaire et continuera d'exiger une attention soutenue.
但是,司法制度仍级阶段,需不断给予密切关注。
Le dispositif albanais de prévention du blanchiment de capitaux en est encore à un stade initial.
阿尔巴尼亚防止洗钱系统目前正级阶段。
La première phase de ces réformes, comme on peut s'y attendre, demandera des ressources supplémentaires considérables.
这些改革的级阶段将会象人们预期那样消耗相当的额外资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。