Les membres de l'équipe de pays des Nations Unies sont pour la plupart relativement nouveaux au Niger.
联合国尼日尔国家工作队的大部分成员都是初来乍到。
Les membres de l'équipe de pays des Nations Unies sont pour la plupart relativement nouveaux au Niger.
联合国尼日尔国家工作队的大部分成员都是初来乍到。
Les femmes immigrées sont, pour les unes, primo-arrivantes, pour les autres, installées en France depuis de nombreuses années.
移民妇女中的一部分是初来乍到的,另一部分则已经在法国定居多年。
Peut-être parce que j'étais encore nouveau à la Conférence, je n'ai pas bien compris pourquoi on accordait une telle importance à cette décision, ce jour-là.
当时,也许我是初来乍到,我还不太明白人为何
么看重这项决定。
Ces services jouent un rôle majeur en aidant les immigrants et les réfugiés à surmonter les obstacles spécifiques à l'expérience des nouveaux arrivants afin que ces derniers puissent s'intégrer à plus long terme, pour devenir des citoyens similaires aux autres Canadiens.
这些务项目发挥了重要作用,帮助移民和难民克
初来乍到面临的具体障碍,使他
得以在与其他加拿大人类似的基础上,实
社会融合。
Parallèlement, les dirigeants des missions de maintien de la paix ne devraient pas oublier que d'autres entités de l'ONU les ont précédés dans le pays où elles viennent elles-mêmes d'arriver; ces entités ont peut-être même travaillé sur place pendant des années, voire des décennies.
与此同时,维和特派团的领导人不应忘记,在他之前其它联合国实体曾在这个国家存在过,而他
自己只是初来乍到,这些实体也许已在
里工作了多年,也许是几十年。
Ce montant a servi à l'achat du mobilier des logements occupés par la réserve mobile au quartier général de la Force, de tables, d'étagères et de placards muraux pour équiper les kitchenettes récemment rénovées dans 14 des 19 postes d'observation de la zone tampon, puisque le personnel militaire de ces postes prépare lui-même ses repas, de 20 lits superposables utilisés par le génie slovaque à son arrivée et de 50 lits de camp destinés au personnel militaire autrichien venu superviser le retrait du matériel appartenant au contingent autrichien.
这一间住宿设备下增加费用37 900美元,用于支付联塞部队总部机动部队预备队新装修宿舍的家具费用;在缓冲区内的19个观察所必须由驻守观察所的军事人员自己烹制所有膳食,因此为其中14个观察所新装修的小厨房购置了工作台、储藏架和壁柜;为初来乍到的斯洛伐克特遣队工兵购置了20个上下床,并为安置前来监督撤出奥地利特遣队所属设备的奥地利军事人员购置了50个行军床。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我
指正。
Les membres de l'équipe de pays des Nations Unies sont pour la plupart relativement nouveaux au Niger.
联合国尼日尔国家工作队大部分成员都
初来乍到。
Les femmes immigrées sont, pour les unes, primo-arrivantes, pour les autres, installées en France depuis de nombreuses années.
移民妇女中一部分
初来乍到
,另一部分则已经在法国定居多年。
Peut-être parce que j'étais encore nouveau à la Conférence, je n'ai pas bien compris pourquoi on accordait une telle importance à cette décision, ce jour-là.
当时,也初来乍到,
还不太明白人们那天为何那么看重这项决定。
Ces services jouent un rôle majeur en aidant les immigrants et les réfugiés à surmonter les obstacles spécifiques à l'expérience des nouveaux arrivants afin que ces derniers puissent s'intégrer à plus long terme, pour devenir des citoyens similaires aux autres Canadiens.
这些务项目发挥了重要作用,帮助移民和难民克
初来乍到面临
具体障碍,使他们得以在与其他加拿大人类似
基础上,实现长期社会融合。
Parallèlement, les dirigeants des missions de maintien de la paix ne devraient pas oublier que d'autres entités de l'ONU les ont précédés dans le pays où elles viennent elles-mêmes d'arriver; ces entités ont peut-être même travaillé sur place pendant des années, voire des décennies.
与此同时,维和特领导人不应忘记,在他们之前其它联合国实体曾在这个国家存在过,而他们自己只
初来乍到,这些实体也
已在那里工作了多年,也
几十年。
Ce montant a servi à l'achat du mobilier des logements occupés par la réserve mobile au quartier général de la Force, de tables, d'étagères et de placards muraux pour équiper les kitchenettes récemment rénovées dans 14 des 19 postes d'observation de la zone tampon, puisque le personnel militaire de ces postes prépare lui-même ses repas, de 20 lits superposables utilisés par le génie slovaque à son arrivée et de 50 lits de camp destinés au personnel militaire autrichien venu superviser le retrait du matériel appartenant au contingent autrichien.
这一期间住宿设备下增加费用37 900美元,用于支付联塞部队总部机动部队预备队新装修宿舍家具费用;在缓冲区内
19个观察所必须由驻守观察所
军事人员自己烹制所有膳食,因此为其中14个观察所新装修
小厨房购置了工作台、储藏架和壁柜;为初来乍到
斯洛伐克特遣队工兵购置了20个上下床,并为安置前来监督撤出奥地利特遣队所属设备
奥地利军事人员购置了50个行军床。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les membres de l'équipe de pays des Nations Unies sont pour la plupart relativement nouveaux au Niger.
联合国尼日尔国家工作队的大部分成员都是初来乍到。
Les femmes immigrées sont, pour les unes, primo-arrivantes, pour les autres, installées en France depuis de nombreuses années.
移民妇女中的一部分是初来乍到的,另一部分则已经在法国居多年。
Peut-être parce que j'étais encore nouveau à la Conférence, je n'ai pas bien compris pourquoi on accordait une telle importance à cette décision, ce jour-là.
当时,也许我是初来乍到,我还不太明白人们那天为何那么看重项决
。
Ces services jouent un rôle majeur en aidant les immigrants et les réfugiés à surmonter les obstacles spécifiques à l'expérience des nouveaux arrivants afin que ces derniers puissent s'intégrer à plus long terme, pour devenir des citoyens similaires aux autres Canadiens.
务项目发挥了重要作用,帮助移民和难民克
初来乍到面临的具体障碍,使
们得以在与其
大人类似的基础上,实现长期社会融合。
Parallèlement, les dirigeants des missions de maintien de la paix ne devraient pas oublier que d'autres entités de l'ONU les ont précédés dans le pays où elles viennent elles-mêmes d'arriver; ces entités ont peut-être même travaillé sur place pendant des années, voire des décennies.
与此同时,维和特派团的领导人不应忘记,在们之前其它联合国实体曾在
个国家存在过,而
们自己只是初来乍到,
实体也许已在那里工作了多年,也许是几十年。
Ce montant a servi à l'achat du mobilier des logements occupés par la réserve mobile au quartier général de la Force, de tables, d'étagères et de placards muraux pour équiper les kitchenettes récemment rénovées dans 14 des 19 postes d'observation de la zone tampon, puisque le personnel militaire de ces postes prépare lui-même ses repas, de 20 lits superposables utilisés par le génie slovaque à son arrivée et de 50 lits de camp destinés au personnel militaire autrichien venu superviser le retrait du matériel appartenant au contingent autrichien.
一期间住宿设备下增
费用37 900美元,用于支付联塞部队总部机动部队预备队新装修宿舍的家具费用;在缓冲区内的19个观察所必须由驻守观察所的军事人员自己烹制所有膳食,因此为其中14个观察所新装修的小厨房购置了工作台、储藏架和壁柜;为初来乍到的斯洛伐克特遣队工兵购置了20个上下床,并为安置前来监督撤出奥地利特遣队所属设备的奥地利军事人员购置了50个行军床。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les membres de l'équipe de pays des Nations Unies sont pour la plupart relativement nouveaux au Niger.
联合国尼日尔国家工作队的部分成员都是初来乍到。
Les femmes immigrées sont, pour les unes, primo-arrivantes, pour les autres, installées en France depuis de nombreuses années.
移民妇女中的一部分是初来乍到的,另一部分则已经在法国定居多年。
Peut-être parce que j'étais encore nouveau à la Conférence, je n'ai pas bien compris pourquoi on accordait une telle importance à cette décision, ce jour-là.
当时,也许我是初来乍到,我还不太明白们那天为何那么看重
定。
Ces services jouent un rôle majeur en aidant les immigrants et les réfugiés à surmonter les obstacles spécifiques à l'expérience des nouveaux arrivants afin que ces derniers puissent s'intégrer à plus long terme, pour devenir des citoyens similaires aux autres Canadiens.
些
务
目发挥了重要作用,帮助移民和难民克
初来乍到面临的具体障碍,使他们得以在与其他加拿
似的基础上,实现长期社会融合。
Parallèlement, les dirigeants des missions de maintien de la paix ne devraient pas oublier que d'autres entités de l'ONU les ont précédés dans le pays où elles viennent elles-mêmes d'arriver; ces entités ont peut-être même travaillé sur place pendant des années, voire des décennies.
与此同时,维和特派团的领导不应忘记,在他们之前其它联合国实体曾在
个国家存在过,而他们自己只是初来乍到,
些实体也许已在那里工作了多年,也许是几十年。
Ce montant a servi à l'achat du mobilier des logements occupés par la réserve mobile au quartier général de la Force, de tables, d'étagères et de placards muraux pour équiper les kitchenettes récemment rénovées dans 14 des 19 postes d'observation de la zone tampon, puisque le personnel militaire de ces postes prépare lui-même ses repas, de 20 lits superposables utilisés par le génie slovaque à son arrivée et de 50 lits de camp destinés au personnel militaire autrichien venu superviser le retrait du matériel appartenant au contingent autrichien.
一期间住宿设备下增加费用37 900美元,用于支付联塞部队总部机动部队预备队新装修宿舍的家具费用;在缓冲区内的19个观察所必须由驻守观察所的军事
员自己烹制所有膳食,因此为其中14个观察所新装修的小厨房购置了工作台、储藏架和壁柜;为初来乍到的斯洛伐克特遣队工兵购置了20个上下床,并为安置前来监督撤出奥地利特遣队所属设备的奥地利军事
员购置了50个行军床。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les membres de l'équipe de pays des Nations Unies sont pour la plupart relativement nouveaux au Niger.
联合国尼日尔国家工作队分成员都是初来乍到。
Les femmes immigrées sont, pour les unes, primo-arrivantes, pour les autres, installées en France depuis de nombreuses années.
移民妇女中一
分是初来乍到
,另一
分则已经在法国定居多年。
Peut-être parce que j'étais encore nouveau à la Conférence, je n'ai pas bien compris pourquoi on accordait une telle importance à cette décision, ce jour-là.
当时,许我是初来乍到,我还不太明白人们那天为何那么看重这项决定。
Ces services jouent un rôle majeur en aidant les immigrants et les réfugiés à surmonter les obstacles spécifiques à l'expérience des nouveaux arrivants afin que ces derniers puissent s'intégrer à plus long terme, pour devenir des citoyens similaires aux autres Canadiens.
这些务项目发挥了重要作用,帮助移民和难民克
初来乍到面临
具
障碍,使他们得以在与其他加拿
人类似
基础上,
现长期社会融合。
Parallèlement, les dirigeants des missions de maintien de la paix ne devraient pas oublier que d'autres entités de l'ONU les ont précédés dans le pays où elles viennent elles-mêmes d'arriver; ces entités ont peut-être même travaillé sur place pendant des années, voire des décennies.
与此同时,维和特派团领导人不应忘记,在他们之前其它联合国
曾在这个国家存在过,而他们自己只是初来乍到,这些
许已在那里工作了多年,
许是几十年。
Ce montant a servi à l'achat du mobilier des logements occupés par la réserve mobile au quartier général de la Force, de tables, d'étagères et de placards muraux pour équiper les kitchenettes récemment rénovées dans 14 des 19 postes d'observation de la zone tampon, puisque le personnel militaire de ces postes prépare lui-même ses repas, de 20 lits superposables utilisés par le génie slovaque à son arrivée et de 50 lits de camp destinés au personnel militaire autrichien venu superviser le retrait du matériel appartenant au contingent autrichien.
这一期间住宿设备下增加费用37 900美元,用于支付联塞队总
机动
队预备队新装修宿舍
家具费用;在缓冲区内
19个观察所必须由驻守观察所
军事人员自己烹制所有膳食,因此为其中14个观察所新装修
小厨房购置了工作台、储藏架和壁柜;为初来乍到
斯洛伐克特遣队工兵购置了20个上下床,并为安置前来监督撤出奥地利特遣队所属设备
奥地利军事人员购置了50个行军床。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les membres de l'équipe de pays des Nations Unies sont pour la plupart relativement nouveaux au Niger.
联合国尼日尔国家工作队的大部分成员都是初来乍到。
Les femmes immigrées sont, pour les unes, primo-arrivantes, pour les autres, installées en France depuis de nombreuses années.
移民妇女中的一部分是初来乍到的,另一部分则已经法国定居多年。
Peut-être parce que j'étais encore nouveau à la Conférence, je n'ai pas bien compris pourquoi on accordait une telle importance à cette décision, ce jour-là.
当时,也许我是初来乍到,我还不太明白人们那天为何那么看重这决定。
Ces services jouent un rôle majeur en aidant les immigrants et les réfugiés à surmonter les obstacles spécifiques à l'expérience des nouveaux arrivants afin que ces derniers puissent s'intégrer à plus long terme, pour devenir des citoyens similaires aux autres Canadiens.
这些务
挥了重要作用,帮助移民和难民克
初来乍到面临的具体障碍,使他们
与其他加拿大人类似的基础上,实现长期社会融合。
Parallèlement, les dirigeants des missions de maintien de la paix ne devraient pas oublier que d'autres entités de l'ONU les ont précédés dans le pays où elles viennent elles-mêmes d'arriver; ces entités ont peut-être même travaillé sur place pendant des années, voire des décennies.
与此同时,维和特派团的领导人不应忘记,他们之前其它联合国实体曾
这个国家存
过,而他们自己只是初来乍到,这些实体也许已
那里工作了多年,也许是几十年。
Ce montant a servi à l'achat du mobilier des logements occupés par la réserve mobile au quartier général de la Force, de tables, d'étagères et de placards muraux pour équiper les kitchenettes récemment rénovées dans 14 des 19 postes d'observation de la zone tampon, puisque le personnel militaire de ces postes prépare lui-même ses repas, de 20 lits superposables utilisés par le génie slovaque à son arrivée et de 50 lits de camp destinés au personnel militaire autrichien venu superviser le retrait du matériel appartenant au contingent autrichien.
这一期间住宿设备下增加费用37 900美元,用于支付联塞部队总部机动部队预备队新装修宿舍的家具费用;缓冲区内的19个观察所必须由驻守观察所的军事人员自己烹制所有膳食,因此为其中14个观察所新装修的小厨房购置了工作台、储藏架和壁柜;为初来乍到的斯洛伐克特遣队工兵购置了20个上下床,并为安置前来监督撤出奥地利特遣队所属设备的奥地利军事人员购置了50个行军床。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les membres de l'équipe de pays des Nations Unies sont pour la plupart relativement nouveaux au Niger.
联合国尼日尔国家工作队的大部分成员都是初来乍到。
Les femmes immigrées sont, pour les unes, primo-arrivantes, pour les autres, installées en France depuis de nombreuses années.
移民妇女中的一部分是初来乍到的,另一部分则已经在法国定居多年。
Peut-être parce que j'étais encore nouveau à la Conférence, je n'ai pas bien compris pourquoi on accordait une telle importance à cette décision, ce jour-là.
当时,也许我是初来乍到,我还不太明白们那天为何那么看
决定。
Ces services jouent un rôle majeur en aidant les immigrants et les réfugiés à surmonter les obstacles spécifiques à l'expérience des nouveaux arrivants afin que ces derniers puissent s'intégrer à plus long terme, pour devenir des citoyens similaires aux autres Canadiens.
些
务
目发挥了
要作用,帮助移民和难民克
初来乍到面临的具体障碍,使他们得以在与其他加拿大
的基础上,实现长期社会融合。
Parallèlement, les dirigeants des missions de maintien de la paix ne devraient pas oublier que d'autres entités de l'ONU les ont précédés dans le pays où elles viennent elles-mêmes d'arriver; ces entités ont peut-être même travaillé sur place pendant des années, voire des décennies.
与此同时,维和特派团的领导不应忘记,在他们之前其它联合国实体曾在
个国家存在过,而他们自己只是初来乍到,
些实体也许已在那里工作了多年,也许是几十年。
Ce montant a servi à l'achat du mobilier des logements occupés par la réserve mobile au quartier général de la Force, de tables, d'étagères et de placards muraux pour équiper les kitchenettes récemment rénovées dans 14 des 19 postes d'observation de la zone tampon, puisque le personnel militaire de ces postes prépare lui-même ses repas, de 20 lits superposables utilisés par le génie slovaque à son arrivée et de 50 lits de camp destinés au personnel militaire autrichien venu superviser le retrait du matériel appartenant au contingent autrichien.
一期间住宿设备下增加费用37 900美元,用于支付联塞部队总部机动部队预备队新装修宿舍的家具费用;在缓冲区内的19个观察所必须由驻守观察所的军事
员自己烹制所有膳食,因此为其中14个观察所新装修的小厨房购置了工作台、储藏架和壁柜;为初来乍到的斯洛伐克特遣队工兵购置了20个上下床,并为安置前来监督撤出奥地利特遣队所属设备的奥地利军事
员购置了50个行军床。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les membres de l'équipe de pays des Nations Unies sont pour la plupart relativement nouveaux au Niger.
联合国尼日尔国家工作队的大部分成员都是到。
Les femmes immigrées sont, pour les unes, primo-arrivantes, pour les autres, installées en France depuis de nombreuses années.
移民妇女中的一部分是到的,另一部分则已经
法国定居多年。
Peut-être parce que j'étais encore nouveau à la Conférence, je n'ai pas bien compris pourquoi on accordait une telle importance à cette décision, ce jour-là.
当时,也许我是到,我还不太明白人们那天为何那么看重
项决定。
Ces services jouent un rôle majeur en aidant les immigrants et les réfugiés à surmonter les obstacles spécifiques à l'expérience des nouveaux arrivants afin que ces derniers puissent s'intégrer à plus long terme, pour devenir des citoyens similaires aux autres Canadiens.
些
务项目发挥了重要作用,帮助移民和难民克
到面临的具体障碍,使他们得以
与其他加拿大人类似的基础上,实现长期社会融合。
Parallèlement, les dirigeants des missions de maintien de la paix ne devraient pas oublier que d'autres entités de l'ONU les ont précédés dans le pays où elles viennent elles-mêmes d'arriver; ces entités ont peut-être même travaillé sur place pendant des années, voire des décennies.
与此同时,维和特派团的领导人不应忘记,他们之前其它联合国实体
个国家存
过,而他们自己只是
到,
些实体也许已
那里工作了多年,也许是几十年。
Ce montant a servi à l'achat du mobilier des logements occupés par la réserve mobile au quartier général de la Force, de tables, d'étagères et de placards muraux pour équiper les kitchenettes récemment rénovées dans 14 des 19 postes d'observation de la zone tampon, puisque le personnel militaire de ces postes prépare lui-même ses repas, de 20 lits superposables utilisés par le génie slovaque à son arrivée et de 50 lits de camp destinés au personnel militaire autrichien venu superviser le retrait du matériel appartenant au contingent autrichien.
一期间住宿设备下增加费用37 900美元,用于支付联塞部队总部机动部队预备队新装修宿舍的家具费用;
缓冲区内的19个观察所必须由驻守观察所的军事人员自己烹制所有膳食,因此为其中14个观察所新装修的小厨房购置了工作台、储藏架和壁柜;为
到的斯洛伐克特遣队工兵购置了20个上下床,并为安置前
监督撤出奥地利特遣队所属设备的奥地利军事人员购置了50个行军床。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les membres de l'équipe de pays des Nations Unies sont pour la plupart relativement nouveaux au Niger.
合国尼日尔国家工作队的大
成员都是初来乍到。
Les femmes immigrées sont, pour les unes, primo-arrivantes, pour les autres, installées en France depuis de nombreuses années.
移民妇女中的一是初来乍到的,另一
已经在法国定居多年。
Peut-être parce que j'étais encore nouveau à la Conférence, je n'ai pas bien compris pourquoi on accordait une telle importance à cette décision, ce jour-là.
当时,也许我是初来乍到,我还不太明白人们那天为何那么看重这项决定。
Ces services jouent un rôle majeur en aidant les immigrants et les réfugiés à surmonter les obstacles spécifiques à l'expérience des nouveaux arrivants afin que ces derniers puissent s'intégrer à plus long terme, pour devenir des citoyens similaires aux autres Canadiens.
这些务项目发挥了重要作用,帮助移民和难民克
初来乍到面临的具体障碍,使他们得以在与
他加拿大人类似的基础上,实现长期社会融合。
Parallèlement, les dirigeants des missions de maintien de la paix ne devraient pas oublier que d'autres entités de l'ONU les ont précédés dans le pays où elles viennent elles-mêmes d'arriver; ces entités ont peut-être même travaillé sur place pendant des années, voire des décennies.
与此同时,维和特派团的领导人不应忘记,在他们之前合国实体曾在这个国家存在过,而他们自己只是初来乍到,这些实体也许已在那里工作了多年,也许是几十年。
Ce montant a servi à l'achat du mobilier des logements occupés par la réserve mobile au quartier général de la Force, de tables, d'étagères et de placards muraux pour équiper les kitchenettes récemment rénovées dans 14 des 19 postes d'observation de la zone tampon, puisque le personnel militaire de ces postes prépare lui-même ses repas, de 20 lits superposables utilisés par le génie slovaque à son arrivée et de 50 lits de camp destinés au personnel militaire autrichien venu superviser le retrait du matériel appartenant au contingent autrichien.
这一期间住宿设备下增加费用37 900美元,用于支付塞
队总
机动
队预备队新装修宿舍的家具费用;在缓冲区内的19个观察所必须由驻守观察所的军事人员自己烹制所有膳食,因此为
中14个观察所新装修的小厨房购置了工作台、储藏架和壁柜;为初来乍到的斯洛伐克特遣队工兵购置了20个上下床,并为安置前来监督撤出奥地利特遣队所属设备的奥地利军事人员购置了50个行军床。
声明:以上例句、词性类均由互
网资源自动生成,
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。