Certains maintiennent des réserves céréalières de transition et ont mis en place des mécanismes de secours en cas de sécheresse en créant des emplois.
一部分缔约方建立了缓冲粮食储备并建立了一旦发生干旱过创造就业提供救济
机制。
Certains maintiennent des réserves céréalières de transition et ont mis en place des mécanismes de secours en cas de sécheresse en créant des emplois.
一部分缔约方建立了缓冲粮食储备并建立了一旦发生干旱过创造就业提供救济
机制。
Le Conseil de la Réserve fédérale a relevé les taux d'intérêt pour juguler les pressions inflationnistes, créant ainsi les conditions d'une croissance économique soutenue.
联邦储备银行提高利率,以控制潜在膨胀压力,从而创造有利于经济持续增长
环境。
Il financera le secteur tertiaire du logement afin de créer les conditions (prêts, régime fiscal) propres à motiver les propriétaires à remettre les logements en état.
建立市政住储备,以有计划地解决归还
屋主人和
客
问题; 支持所谓
住
第三部门创造条件(贷款、税务制度),以激励住
所有人修理在他们支配下
住
。
En réponse, le Secrétaire général a proposé la constitution d'une réserve stratégique pour les opérations de maintien de la paix afin d'appuyer rapidement les chances de paix.
,秘书长建议为维持和平行动
战略建立储备,以便迅速支持为和平创造机会。
Pour se protéger, les pays se sont efforcés d'accumuler des réserves et de créer un environnement propice à des instruments financiers plus stables, afin de se passer de l'emprunt et d'attirer davantage d'IED.
作为保护措施,许多国家从举债转向增加外国直接投资,并一直在积极努力积累储备金,为更加稳定金融手段创造有利环境。
Ils accroissent les réserves de devises d'un pays, allégeant d'autant la pression sur la balance des paiements, et ils facilitent les investissements nationaux et offrent la possibilité de créer des emplois, réduisant ainsi le taux de chômage.
汇款可增加一个国家外汇储备,从而减少其国际收支压力,同时汇款可促进国内投资和为创造就业提供机会,从而减少失业。
Le Comité national kirghize de la statistique collecte des données sur : le nombre des coopératives enregistrées; les effectifs de leurs membres; leurs fonds de garantie de revenu minimal; le nombre d'emplois nouvellement créés; les résultats financiers; le volume de production et les services rendus.
吉尔吉斯国家统计委员会收集下列数据:登记合作社数目、其成员人数、工资储备金、新创造
就业数目、财务结果、生产数量和提供
服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains maintiennent des réserves céréalières de transition et ont mis en place des mécanismes de secours en cas de sécheresse en créant des emplois.
部分缔约方建
缓冲粮食储备并建
旦发生干旱通过创造就业提供救济的机制。
Le Conseil de la Réserve fédérale a relevé les taux d'intérêt pour juguler les pressions inflationnistes, créant ainsi les conditions d'une croissance économique soutenue.
联邦储备银行提高利率,以控制潜在的通货膨胀压力,从而创造有利于经济持续增长的环境。
Il financera le secteur tertiaire du logement afin de créer les conditions (prêts, régime fiscal) propres à motiver les propriétaires à remettre les logements en état.
建市政住
储备,以有计划地解决归还的
屋主人和
客的问题; 支持所谓的住
第三部门创造条件(贷款、税务制度),以激励住
所有人修理在他们支配下的住宅。
En réponse, le Secrétaire général a proposé la constitution d'une réserve stratégique pour les opérations de maintien de la paix afin d'appuyer rapidement les chances de paix.
对此,秘书长建议维持和平行动的战略建
储备,以便迅速支持
和平创造机会。
Pour se protéger, les pays se sont efforcés d'accumuler des réserves et de créer un environnement propice à des instruments financiers plus stables, afin de se passer de l'emprunt et d'attirer davantage d'IED.
作措施,许多国家从举债转向增加外国直接投资,并
直在积极努力积累储备金,
更加稳定的金融手段创造有利环境。
Ils accroissent les réserves de devises d'un pays, allégeant d'autant la pression sur la balance des paiements, et ils facilitent les investissements nationaux et offrent la possibilité de créer des emplois, réduisant ainsi le taux de chômage.
汇款可增加个国家的外汇储备,从而减少其国际收支压力,同时汇款可促进国内投资和
创造就业提供机会,从而减少失业。
Le Comité national kirghize de la statistique collecte des données sur : le nombre des coopératives enregistrées; les effectifs de leurs membres; leurs fonds de garantie de revenu minimal; le nombre d'emplois nouvellement créés; les résultats financiers; le volume de production et les services rendus.
吉尔吉斯国家统计委员会收集下列数据:登记的合作社数目、其成员人数、工资储备金、新创造的就业数目、财务结果、生产数量和提供的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains maintiennent des réserves céréalières de transition et ont mis en place des mécanismes de secours en cas de sécheresse en créant des emplois.
一部分缔约方建立了缓冲粮食储备并建立了一旦发生干旱通过创造就业提供救的机制。
Le Conseil de la Réserve fédérale a relevé les taux d'intérêt pour juguler les pressions inflationnistes, créant ainsi les conditions d'une croissance économique soutenue.
联邦储备银行提高利率,以控制潜在的通货膨胀压力,从而创造有利于经增长的环境。
Il financera le secteur tertiaire du logement afin de créer les conditions (prêts, régime fiscal) propres à motiver les propriétaires à remettre les logements en état.
建立市政储备,以有计划地解决归还的
屋主人和
客的问题; 支
所谓的
第三部门创造条件(贷款、税务制度),以激励
所有人修理在他们支配下的
宅。
En réponse, le Secrétaire général a proposé la constitution d'une réserve stratégique pour les opérations de maintien de la paix afin d'appuyer rapidement les chances de paix.
对此,秘书长建议为维和平行动的战略建立储备,以便迅速支
为和平创造机会。
Pour se protéger, les pays se sont efforcés d'accumuler des réserves et de créer un environnement propice à des instruments financiers plus stables, afin de se passer de l'emprunt et d'attirer davantage d'IED.
作为保护措施,许多国家从举债转向增加外国直接投资,并一直在积极努力积累储备金,为更加稳定的金融手段创造有利环境。
Ils accroissent les réserves de devises d'un pays, allégeant d'autant la pression sur la balance des paiements, et ils facilitent les investissements nationaux et offrent la possibilité de créer des emplois, réduisant ainsi le taux de chômage.
汇款可增加一个国家的外汇储备,从而减少其国际收支压力,同时汇款可促进国内投资和为创造就业提供机会,从而减少失业。
Le Comité national kirghize de la statistique collecte des données sur : le nombre des coopératives enregistrées; les effectifs de leurs membres; leurs fonds de garantie de revenu minimal; le nombre d'emplois nouvellement créés; les résultats financiers; le volume de production et les services rendus.
吉尔吉斯国家统计委员会收集下列数据:登记的合作社数目、其成员人数、工资储备金、新创造的就业数目、财务结果、生产数量和提供的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains maintiennent des réserves céréalières de transition et ont mis en place des mécanismes de secours en cas de sécheresse en créant des emplois.
一部分缔约方建立了缓冲粮食储备并建立了一旦发生干旱通过创造就业提供救济的机制。
Le Conseil de la Réserve fédérale a relevé les taux d'intérêt pour juguler les pressions inflationnistes, créant ainsi les conditions d'une croissance économique soutenue.
联邦储备银行提高利率,以控制潜在的通货膨胀,
而创造有利于经济持续增长的环境。
Il financera le secteur tertiaire du logement afin de créer les conditions (prêts, régime fiscal) propres à motiver les propriétaires à remettre les logements en état.
建立市政住储备,以有计划地解决归还的
屋主人和
客的问题;
持所谓的住
第三部门创造条件(贷款、税务制度),以激励住
所有人修理在他们
的住宅。
En réponse, le Secrétaire général a proposé la constitution d'une réserve stratégique pour les opérations de maintien de la paix afin d'appuyer rapidement les chances de paix.
对此,秘书长建议为维持和平行动的战略建立储备,以便迅速持为和平创造机会。
Pour se protéger, les pays se sont efforcés d'accumuler des réserves et de créer un environnement propice à des instruments financiers plus stables, afin de se passer de l'emprunt et d'attirer davantage d'IED.
作为保护措施,许多国家举债转向增加外国直接投资,并一直在积极努
积累储备金,为更加稳定的金融手段创造有利环境。
Ils accroissent les réserves de devises d'un pays, allégeant d'autant la pression sur la balance des paiements, et ils facilitent les investissements nationaux et offrent la possibilité de créer des emplois, réduisant ainsi le taux de chômage.
汇款可增加一个国家的外汇储备,而减少其国际收
,同时汇款可促进国内投资和为创造就业提供机会,
而减少失业。
Le Comité national kirghize de la statistique collecte des données sur : le nombre des coopératives enregistrées; les effectifs de leurs membres; leurs fonds de garantie de revenu minimal; le nombre d'emplois nouvellement créés; les résultats financiers; le volume de production et les services rendus.
吉尔吉斯国家统计委员会收集列数据:登记的合作社数目、其成员人数、工资储备金、新创造的就业数目、财务结果、生产数量和提供的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains maintiennent des réserves céréalières de transition et ont mis en place des mécanismes de secours en cas de sécheresse en créant des emplois.
一部分缔约方建立了缓冲粮食并建立了一旦发生干旱通过创造就业提供救济的机制。
Le Conseil de la Réserve fédérale a relevé les taux d'intérêt pour juguler les pressions inflationnistes, créant ainsi les conditions d'une croissance économique soutenue.
联邦银行提高利率,以控制潜在的通货膨胀压力,从而创造有利于经济持续增长的环境。
Il financera le secteur tertiaire du logement afin de créer les conditions (prêts, régime fiscal) propres à motiver les propriétaires à remettre les logements en état.
建立市政住,以有计划地解决归还的
屋主人和
客的问题; 支持所谓的住
第三部门创造条件(贷款、税务制度),以激励住
所有人修理在他们支配下的住宅。
En réponse, le Secrétaire général a proposé la constitution d'une réserve stratégique pour les opérations de maintien de la paix afin d'appuyer rapidement les chances de paix.
对此,秘书长建议为维持和平行动的战略建立,以便迅速支持为和平创造机会。
Pour se protéger, les pays se sont efforcés d'accumuler des réserves et de créer un environnement propice à des instruments financiers plus stables, afin de se passer de l'emprunt et d'attirer davantage d'IED.
作为保护措施,许多国家从举债转向增加外国直接投资,并一直在积极努力积累,为更加稳定的
融手段创造有利环境。
Ils accroissent les réserves de devises d'un pays, allégeant d'autant la pression sur la balance des paiements, et ils facilitent les investissements nationaux et offrent la possibilité de créer des emplois, réduisant ainsi le taux de chômage.
汇款可增加一个国家的外汇,从而减少其国际收支压力,同时汇款可促进国内投资和为创造就业提供机会,从而减少失业。
Le Comité national kirghize de la statistique collecte des données sur : le nombre des coopératives enregistrées; les effectifs de leurs membres; leurs fonds de garantie de revenu minimal; le nombre d'emplois nouvellement créés; les résultats financiers; le volume de production et les services rendus.
吉尔吉斯国家统计委员会收集下列数据:登记的合作社数目、其成员人数、工资、新创造的就业数目、财务结果、生产数量和提供的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains maintiennent des réserves céréalières de transition et ont mis en place des mécanismes de secours en cas de sécheresse en créant des emplois.
一部分缔约方建立了缓冲粮食储备并建立了一旦发生干旱通过创造就业提供救济机制。
Le Conseil de la Réserve fédérale a relevé les taux d'intérêt pour juguler les pressions inflationnistes, créant ainsi les conditions d'une croissance économique soutenue.
联邦储备银行提高利率,控制潜在
通货膨胀压力,从而创造有利于经济持续
环境。
Il financera le secteur tertiaire du logement afin de créer les conditions (prêts, régime fiscal) propres à motiver les propriétaires à remettre les logements en état.
建立市政住储备,
有计划地解决归还
屋主人和
客
问题; 支持所谓
住
第三部门创造条件(贷款、税务制度),
住
所有人修理在他们支配下
住宅。
En réponse, le Secrétaire général a proposé la constitution d'une réserve stratégique pour les opérations de maintien de la paix afin d'appuyer rapidement les chances de paix.
对此,秘书建议为维持和平行动
战略建立储备,
便迅速支持为和平创造机会。
Pour se protéger, les pays se sont efforcés d'accumuler des réserves et de créer un environnement propice à des instruments financiers plus stables, afin de se passer de l'emprunt et d'attirer davantage d'IED.
作为保护措施,许多国家从举债转向加外国直接投资,并一直在积极努力积累储备金,为更加稳定
金融手段创造有利环境。
Ils accroissent les réserves de devises d'un pays, allégeant d'autant la pression sur la balance des paiements, et ils facilitent les investissements nationaux et offrent la possibilité de créer des emplois, réduisant ainsi le taux de chômage.
汇款可加一个国家
外汇储备,从而减少其国际收支压力,同时汇款可促进国内投资和为创造就业提供机会,从而减少失业。
Le Comité national kirghize de la statistique collecte des données sur : le nombre des coopératives enregistrées; les effectifs de leurs membres; leurs fonds de garantie de revenu minimal; le nombre d'emplois nouvellement créés; les résultats financiers; le volume de production et les services rendus.
吉尔吉斯国家统计委员会收集下列数据:登记合作社数目、其成员人数、工资储备金、新创造
就业数目、财务结果、生产数量和提供
服务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains maintiennent des réserves céréalières de transition et ont mis en place des mécanismes de secours en cas de sécheresse en créant des emplois.
一部分缔约方建立了缓冲粮食备并建立了一旦发生干旱通过创
就业提供救济的机制。
Le Conseil de la Réserve fédérale a relevé les taux d'intérêt pour juguler les pressions inflationnistes, créant ainsi les conditions d'une croissance économique soutenue.
联邦备银行提高利率,以控制潜在的通货膨胀压力,从而创
有利于经济持续增长的环境。
Il financera le secteur tertiaire du logement afin de créer les conditions (prêts, régime fiscal) propres à motiver les propriétaires à remettre les logements en état.
建立市政备,以有计划地解决归还的
屋主人和
客的问题; 支持所谓的
第三部门创
件(贷款、税务制度),以激励
所有人修理在他们支配下的
宅。
En réponse, le Secrétaire général a proposé la constitution d'une réserve stratégique pour les opérations de maintien de la paix afin d'appuyer rapidement les chances de paix.
对此,秘书长建议为维持和平行动的战略建立备,以便迅速支持为和平创
机会。
Pour se protéger, les pays se sont efforcés d'accumuler des réserves et de créer un environnement propice à des instruments financiers plus stables, afin de se passer de l'emprunt et d'attirer davantage d'IED.
作为保护措施,许多国家从举债转向增加外国直接投资,并一直在积极努力积累备金,为更加稳定的金融手段创
有利环境。
Ils accroissent les réserves de devises d'un pays, allégeant d'autant la pression sur la balance des paiements, et ils facilitent les investissements nationaux et offrent la possibilité de créer des emplois, réduisant ainsi le taux de chômage.
汇款可增加一个国家的外汇备,从而减少其国际收支压力,同时汇款可促进国内投资和为创
就业提供机会,从而减少失业。
Le Comité national kirghize de la statistique collecte des données sur : le nombre des coopératives enregistrées; les effectifs de leurs membres; leurs fonds de garantie de revenu minimal; le nombre d'emplois nouvellement créés; les résultats financiers; le volume de production et les services rendus.
吉尔吉斯国家统计委员会收集下列数据:登记的合作社数目、其成员人数、工资备金、新创
的就业数目、财务结果、生产数量和提供的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains maintiennent des réserves céréalières de transition et ont mis en place des mécanismes de secours en cas de sécheresse en créant des emplois.
一部分缔约方建立了缓冲粮食储备并建立了一旦发生干旱通过创造就业提供救济的机制。
Le Conseil de la Réserve fédérale a relevé les taux d'intérêt pour juguler les pressions inflationnistes, créant ainsi les conditions d'une croissance économique soutenue.
联邦储备银行提高,
控制潜在的通货膨胀压力,从而创造有
于经济持续增长的环境。
Il financera le secteur tertiaire du logement afin de créer les conditions (prêts, régime fiscal) propres à motiver les propriétaires à remettre les logements en état.
建立市政住储备,
有计划地解决归还的
屋主人和
客的问题; 支持所谓的住
第三部门创造条件(贷款、税务制度),
激励住
所有人修理在他们支配下的住宅。
En réponse, le Secrétaire général a proposé la constitution d'une réserve stratégique pour les opérations de maintien de la paix afin d'appuyer rapidement les chances de paix.
对此,秘书长建持和平行动的战略建立储备,
便迅速支持
和平创造机会。
Pour se protéger, les pays se sont efforcés d'accumuler des réserves et de créer un environnement propice à des instruments financiers plus stables, afin de se passer de l'emprunt et d'attirer davantage d'IED.
作保护措施,许多国家从举债转向增加外国直接投资,并一直在积极努力积累储备金,
更加稳定的金融手段创造有
环境。
Ils accroissent les réserves de devises d'un pays, allégeant d'autant la pression sur la balance des paiements, et ils facilitent les investissements nationaux et offrent la possibilité de créer des emplois, réduisant ainsi le taux de chômage.
汇款可增加一个国家的外汇储备,从而减少其国际收支压力,同时汇款可促进国内投资和创造就业提供机会,从而减少失业。
Le Comité national kirghize de la statistique collecte des données sur : le nombre des coopératives enregistrées; les effectifs de leurs membres; leurs fonds de garantie de revenu minimal; le nombre d'emplois nouvellement créés; les résultats financiers; le volume de production et les services rendus.
吉尔吉斯国家统计委员会收集下列数据:登记的合作社数目、其成员人数、工资储备金、新创造的就业数目、财务结果、生产数量和提供的服务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains maintiennent des réserves céréalières de transition et ont mis en place des mécanismes de secours en cas de sécheresse en créant des emplois.
一约方建立了缓冲粮食储备并建立了一旦发生干旱通过创造就业提供救济的机制。
Le Conseil de la Réserve fédérale a relevé les taux d'intérêt pour juguler les pressions inflationnistes, créant ainsi les conditions d'une croissance économique soutenue.
联邦储备银行提高利率,以控制潜在的通货膨胀压力,从而创造有利于经济持续增长的环境。
Il financera le secteur tertiaire du logement afin de créer les conditions (prêts, régime fiscal) propres à motiver les propriétaires à remettre les logements en état.
建立市政住储备,以有计划地解决归还的
屋主人和
客的问题; 支持所谓的住
第三
门创造条件(贷款、税务制度),以激励住
所有人修理在他们支配下的住宅。
En réponse, le Secrétaire général a proposé la constitution d'une réserve stratégique pour les opérations de maintien de la paix afin d'appuyer rapidement les chances de paix.
对此,秘书长建议为维持和平行动的战略建立储备,以便迅速支持为和平创造机会。
Pour se protéger, les pays se sont efforcés d'accumuler des réserves et de créer un environnement propice à des instruments financiers plus stables, afin de se passer de l'emprunt et d'attirer davantage d'IED.
作为保护措施,许多家从举债转向增加
接投资,并一
在积极努力积累储备金,为更加稳定的金融手段创造有利环境。
Ils accroissent les réserves de devises d'un pays, allégeant d'autant la pression sur la balance des paiements, et ils facilitent les investissements nationaux et offrent la possibilité de créer des emplois, réduisant ainsi le taux de chômage.
汇款可增加一个家的
汇储备,从而减少其
际收支压力,同时汇款可促进
内投资和为创造就业提供机会,从而减少失业。
Le Comité national kirghize de la statistique collecte des données sur : le nombre des coopératives enregistrées; les effectifs de leurs membres; leurs fonds de garantie de revenu minimal; le nombre d'emplois nouvellement créés; les résultats financiers; le volume de production et les services rendus.
吉尔吉斯家统计委员会收集下列数据:登记的合作社数目、其成员人数、工资储备金、新创造的就业数目、财务结果、生产数量和提供的服务。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。