Il assiste aux débats d'un procès.
他列席旁听一个案子的法庭辩论。
Il assiste aux débats d'un procès.
他列席旁听一个案子的法庭辩论。
Il est à noter que, même dans les affaires où le huis clos a été prononcé, le jugement doit, à certaines exceptions près qui sont rigoureusement définies, être rendu public.
应当指出,即便拒绝民众列席旁听,作出的,
了严格规定的某些例外
之外,应予公开。
En même temps, le paragraphe 1 de l'article 14 reconnaît que les tribunaux ont le pouvoir de prononcer le huis clos pendant la totalité ou une partie du procès pour les raisons énoncées dans ce paragraphe.
第14条第1认,法庭有权基于该
所述的理由拒绝所有或部分民众列席旁听。
En même temps, le paragraphe 1 de l'article 14 reconnaît que les tribunaux ont le pouvoir de prononcer le huis clos pendant la totalité ou une partie du procès pour les raisons énoncées dans ce paragraphe.
第14条第1认,法庭有权基于该
所述的理由拒绝所有或部分民众列席旁听。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il assiste aux débats d'un procès.
他列席旁听一个案子的法庭辩论。
Il est à noter que, même dans les affaires où le huis clos a été prononcé, le jugement doit, à certaines exceptions près qui sont rigoureusement définies, être rendu public.
应,即便
民众列席旁听,作
的
决,除了严格规定的某些例外
决之外,应予公开。
En même temps, le paragraphe 1 de l'article 14 reconnaît que les tribunaux ont le pouvoir de prononcer le huis clos pendant la totalité ou une partie du procès pour les raisons énoncées dans ce paragraphe.
第14条第1款还确认,法庭有权基于该款所述的理所有或部分民众列席旁听。
En même temps, le paragraphe 1 de l'article 14 reconnaît que les tribunaux ont le pouvoir de prononcer le huis clos pendant la totalité ou une partie du procès pour les raisons énoncées dans ce paragraphe.
第14条第1款还确认,法庭有权基于该款所述的理所有或部分民众列席旁听。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Il assiste aux débats d'un procès.
他听一个案子的法庭辩论。
Il est à noter que, même dans les affaires où le huis clos a été prononcé, le jugement doit, à certaines exceptions près qui sont rigoureusement définies, être rendu public.
应当指出,即便拒绝民众听,作出的
决,除了严格规定的某些例外
决之外,应予公开。
En même temps, le paragraphe 1 de l'article 14 reconnaît que les tribunaux ont le pouvoir de prononcer le huis clos pendant la totalité ou une partie du procès pour les raisons énoncées dans ce paragraphe.
14
1款还确认,法庭有权基于该款所述的理由拒绝所有或部分民众
听。
En même temps, le paragraphe 1 de l'article 14 reconnaît que les tribunaux ont le pouvoir de prononcer le huis clos pendant la totalité ou une partie du procès pour les raisons énoncées dans ce paragraphe.
14
1款还确认,法庭有权基于该款所述的理由拒绝所有或部分民众
听。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il assiste aux débats d'un procès.
他列席旁听一个案子法庭辩论。
Il est à noter que, même dans les affaires où le huis clos a été prononcé, le jugement doit, à certaines exceptions près qui sont rigoureusement définies, être rendu public.
应当指,即便拒绝民众列席旁听,作
决,除了严格规定
某些例外
决之外,应予公开。
En même temps, le paragraphe 1 de l'article 14 reconnaît que les tribunaux ont le pouvoir de prononcer le huis clos pendant la totalité ou une partie du procès pour les raisons énoncées dans ce paragraphe.
第14条第1款还,法庭有权基于该款所述
理由拒绝所有或部分民众列席旁听。
En même temps, le paragraphe 1 de l'article 14 reconnaît que les tribunaux ont le pouvoir de prononcer le huis clos pendant la totalité ou une partie du procès pour les raisons énoncées dans ce paragraphe.
第14条第1款还,法庭有权基于该款所述
理由拒绝所有或部分民众列席旁听。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il assiste aux débats d'un procès.
他列席个案子的法庭辩论。
Il est à noter que, même dans les affaires où le huis clos a été prononcé, le jugement doit, à certaines exceptions près qui sont rigoureusement définies, être rendu public.
应当指出,即便拒绝民众列席,作出的
决,除了严格规定的某些例外
决之外,应予公开。
En même temps, le paragraphe 1 de l'article 14 reconnaît que les tribunaux ont le pouvoir de prononcer le huis clos pendant la totalité ou une partie du procès pour les raisons énoncées dans ce paragraphe.
14条
1款还确认,法庭有权基于该款所述的理由拒绝所有或部分民众列席
。
En même temps, le paragraphe 1 de l'article 14 reconnaît que les tribunaux ont le pouvoir de prononcer le huis clos pendant la totalité ou une partie du procès pour les raisons énoncées dans ce paragraphe.
14条
1款还确认,法庭有权基于该款所述的理由拒绝所有或部分民众列席
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il assiste aux débats d'un procès.
他列席旁听一个案子的法庭辩论。
Il est à noter que, même dans les affaires où le huis clos a été prononcé, le jugement doit, à certaines exceptions près qui sont rigoureusement définies, être rendu public.
应当指出,即便拒绝民众列席旁听,作出的,除了严格规定的某些
,应予公开。
En même temps, le paragraphe 1 de l'article 14 reconnaît que les tribunaux ont le pouvoir de prononcer le huis clos pendant la totalité ou une partie du procès pour les raisons énoncées dans ce paragraphe.
第14条第1款还确认,法庭有权基于该款所述的理由拒绝所有或部分民众列席旁听。
En même temps, le paragraphe 1 de l'article 14 reconnaît que les tribunaux ont le pouvoir de prononcer le huis clos pendant la totalité ou une partie du procès pour les raisons énoncées dans ce paragraphe.
第14条第1款还确认,法庭有权基于该款所述的理由拒绝所有或部分民众列席旁听。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il assiste aux débats d'un procès.
他列席旁听一个案子的法庭辩论。
Il est à noter que, même dans les affaires où le huis clos a été prononcé, le jugement doit, à certaines exceptions près qui sont rigoureusement définies, être rendu public.
当指出,即便拒绝民众列席旁听,作出的
决,除了严格规定的
决
,
予公开。
En même temps, le paragraphe 1 de l'article 14 reconnaît que les tribunaux ont le pouvoir de prononcer le huis clos pendant la totalité ou une partie du procès pour les raisons énoncées dans ce paragraphe.
第14条第1款还确认,法庭有权基于该款所述的理由拒绝所有或部分民众列席旁听。
En même temps, le paragraphe 1 de l'article 14 reconnaît que les tribunaux ont le pouvoir de prononcer le huis clos pendant la totalité ou une partie du procès pour les raisons énoncées dans ce paragraphe.
第14条第1款还确认,法庭有权基于该款所述的理由拒绝所有或部分民众列席旁听。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il assiste aux débats d'un procès.
他列席旁听一个案子的法庭辩论。
Il est à noter que, même dans les affaires où le huis clos a été prononcé, le jugement doit, à certaines exceptions près qui sont rigoureusement définies, être rendu public.
应当指出,即便拒绝民众列席旁听,作出的决,除了严格规定的某些例外
决之外,应予公开。
En même temps, le paragraphe 1 de l'article 14 reconnaît que les tribunaux ont le pouvoir de prononcer le huis clos pendant la totalité ou une partie du procès pour les raisons énoncées dans ce paragraphe.
第14条第1还确认,法庭有权基于
所述的理由拒绝所有或部分民众列席旁听。
En même temps, le paragraphe 1 de l'article 14 reconnaît que les tribunaux ont le pouvoir de prononcer le huis clos pendant la totalité ou une partie du procès pour les raisons énoncées dans ce paragraphe.
第14条第1还确认,法庭有权基于
所述的理由拒绝所有或部分民众列席旁听。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il assiste aux débats d'un procès.
他列席旁听一个案子法庭辩论。
Il est à noter que, même dans les affaires où le huis clos a été prononcé, le jugement doit, à certaines exceptions près qui sont rigoureusement définies, être rendu public.
应当指出,即便拒绝民众列席旁听,作出决,除了严格规定
某些例外
决之外,应予公开。
En même temps, le paragraphe 1 de l'article 14 reconnaît que les tribunaux ont le pouvoir de prononcer le huis clos pendant la totalité ou une partie du procès pour les raisons énoncées dans ce paragraphe.
第14条第1款还确认,法庭有权基于该款所述拒绝所有或部分民众列席旁听。
En même temps, le paragraphe 1 de l'article 14 reconnaît que les tribunaux ont le pouvoir de prononcer le huis clos pendant la totalité ou une partie du procès pour les raisons énoncées dans ce paragraphe.
第14条第1款还确认,法庭有权基于该款所述拒绝所有或部分民众列席旁听。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。