Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
为交委员会的
界案而设的信托基金。
Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
为交委员会的
界案而设的信托基金。
Cela permettra sans aucun doute d'accélérer la préparation de nos demandes.
这无疑将有助于加快我们的界案的
。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
向委员会交
界案的时限。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
委员会讨论了审议界案的方式。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能向委员会出
界案的时
。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
准则中载有指导界工作的详细规则。
Examen de la demande de la Fédération de Russie.
对俄罗斯联邦界案的审议。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
界案
交国指出
界案只是部分的
界案。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪威交的
界案是所收到的第七份
界案。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研讨会表明了界问题的重要性。
Procédures d'examen des demandes au niveau de la Sous-Commission.
在小组委员会一级审议界案的程序。
Délai de présentation des demandes à la Commission.
向委员会交
界案的10年期限。
La Commission a examiné la question des modalités d'examen de la demande.
委员会讨论了审议此界案的方式。
La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande.
委员会然后讨论了对界案的审议方式。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存界案的安全空
。
Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.
有代表团建议,应当考虑预先登记界案的做法。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la France se réunira du 11 au 15 août.
为了审议法国的界案而成立的小组委员会就在8月11日至15日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Norvège se réunira du 2 au 12 septembre.
为了审议挪威的界案而成立的小组委员会就在9月2日至12日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Mexique se réunira du 2 au 5 septembre.
为了审议墨西哥的界案而成立的小组委员会就在9月2日至5日期
开会。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所论文除其他外,将论述大陆架
界方面的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
为编写提交委员会划
而设
信托基金。
Cela permettra sans aucun doute d'accélérer la préparation de nos demandes.
这无疑将有助于加快我们划
编写。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
向委员会提交划时限。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
委员会讨论了审议划方式。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能向委员会提出划时
。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
准则中载有指导划工作
详细规则。
Examen de la demande de la Fédération de Russie.
对俄罗斯联邦划审议。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
划提交国指出划
只是
划
。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪威提交划
是所收到
第七份划
。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研讨会表明了海洋划问题
重要性。
Procédures d'examen des demandes au niveau de la Sous-Commission.
在小组委员会一级审议划程序。
Délai de présentation des demandes à la Commission.
向委员会提交划10年期限。
La Commission a examiné la question des modalités d'examen de la demande.
委员会讨论了审议此划方式。
La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande.
委员会然后讨论了对划审议方式。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存划安全空
。
Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.
有代表团建议,应当考虑预先登记划做法。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la France se réunira du 11 au 15 août.
为了审议法国划
而成立
小组委员会就在8月11日至15日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Norvège se réunira du 2 au 12 septembre.
为了审议挪威划
而成立
小组委员会就在9月2日至12日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Mexique se réunira du 2 au 5 septembre.
为了审议墨西哥划
而成立
小组委员会就在9月2日至5日期
开会。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所提论文除其他外,将论述大陆架划方面
问题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
为编写提交委员界案而设
信托基金。
Cela permettra sans aucun doute d'accélérer la préparation de nos demandes.
这无疑将有助于加快我们界案
编写。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
向委员提交
界案
时限。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
委员论了审议
界案
方式。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能向委员提出
界案
时
。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
准则中载有指导界工作
详细规则。
Examen de la demande de la Fédération de Russie.
对俄罗斯联邦界案
审议。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
界案提交国指出
界案只是部分
界案。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪威提交界案是所收到
第七份
界案。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
表明了海洋
界问题
重要性。
Procédures d'examen des demandes au niveau de la Sous-Commission.
在小组委员一级审议
界案
程序。
Délai de présentation des demandes à la Commission.
向委员提交
界案
10年期限。
La Commission a examiné la question des modalités d'examen de la demande.
委员论了审议此
界案
方式。
La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande.
委员然后
论了对
界案
审议方式。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存界案
安全空
。
Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.
有代表团建议,应当考虑预先登记界案
做法。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la France se réunira du 11 au 15 août.
为了审议法国界案而成立
小组委员
就在8月11日至15日期
开
。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Norvège se réunira du 2 au 12 septembre.
为了审议挪威界案而成立
小组委员
就在9月2日至12日期
开
。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Mexique se réunira du 2 au 5 septembre.
为了审议墨西哥界案而成立
小组委员
就在9月2日至5日期
开
。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所提论文除其他外,将论述大陆架界方面
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
为编写交委员会的划界案而设的信托基金。
Cela permettra sans aucun doute d'accélérer la préparation de nos demandes.
这无疑将有助于们的划界案的编写。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
向委员会交划界案的时限。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
委员会讨论了审议划界案的方式。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能向委员会出划界案的时
。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
准则中载有指导划界工作的详细规则。
Examen de la demande de la Fédération de Russie.
对俄罗斯联邦划界案的审议。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
划界案交国指出划界案只是部分的划界案。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
交的划界案是所收到的第七份划界案。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研讨会表明了海洋划界问题的重要性。
Procédures d'examen des demandes au niveau de la Sous-Commission.
在小组委员会一级审议划界案的程序。
Délai de présentation des demandes à la Commission.
向委员会交划界案的10年期限。
La Commission a examiné la question des modalités d'examen de la demande.
委员会讨论了审议此划界案的方式。
La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande.
委员会然后讨论了对划界案的审议方式。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存划界案的安全空。
Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.
有代表团建议,应当考虑预先登记划界案的做法。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la France se réunira du 11 au 15 août.
为了审议法国的划界案而成立的小组委员会就在8月11日至15日期开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Norvège se réunira du 2 au 12 septembre.
为了审议的划界案而成立的小组委员会就在9月2日至12日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Mexique se réunira du 2 au 5 septembre.
为了审议墨西哥的划界案而成立的小组委员会就在9月2日至5日期开会。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所论文除其他外,将论述大陆架划界方面的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
为编写委员会的划界案而设的信托基金。
Cela permettra sans aucun doute d'accélérer la préparation de nos demandes.
这无疑将有助我们的划界案的编写。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
向委员会划界案的时限。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
委员会讨论了审议划界案的方式。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能向委员会出划界案的时
。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
准则中载有指导划界工作的详细规则。
Examen de la demande de la Fédération de Russie.
对俄罗斯联邦划界案的审议。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
划界案国指出划界案只是部分的划界案。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪的划界案是所收到的第七份划界案。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研讨会表明了海洋划界问题的重要性。
Procédures d'examen des demandes au niveau de la Sous-Commission.
在小组委员会一级审议划界案的程序。
Délai de présentation des demandes à la Commission.
向委员会划界案的10年期限。
La Commission a examiné la question des modalités d'examen de la demande.
委员会讨论了审议此划界案的方式。
La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande.
委员会然后讨论了对划界案的审议方式。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存划界案的安全空。
Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.
有代表团建议,应当考虑预先登记划界案的做法。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la France se réunira du 11 au 15 août.
为了审议法国的划界案而成立的小组委员会就在8月11日至15日期开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Norvège se réunira du 2 au 12 septembre.
为了审议挪的划界案而成立的小组委员会就在9月2日至12日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Mexique se réunira du 2 au 5 septembre.
为了审议墨西哥的划界案而成立的小组委员会就在9月2日至5日期开会。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所论文除其他外,将论述大陆架划界方面的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
为编写交委员会的
界案而设的信托基金。
Cela permettra sans aucun doute d'accélérer la préparation de nos demandes.
这无疑将有助于加快我们的界案的编写。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
向委员会交
界案的时限。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
委员会讨论了审议界案的方式。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能向委员会界案的时
。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
准则中载有界工作的详细规则。
Examen de la demande de la Fédération de Russie.
对俄罗斯联邦界案的审议。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
界案
交国
界案只是部分的
界案。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪威交的
界案是所收到的第七份
界案。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研讨会表明了海洋界问题的重要性。
Procédures d'examen des demandes au niveau de la Sous-Commission.
在小组委员会一级审议界案的程序。
Délai de présentation des demandes à la Commission.
向委员会交
界案的10年期限。
La Commission a examiné la question des modalités d'examen de la demande.
委员会讨论了审议此界案的方式。
La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande.
委员会然后讨论了对界案的审议方式。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存界案的安全空
。
Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.
有代表团建议,应当考虑预先登记界案的做法。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la France se réunira du 11 au 15 août.
为了审议法国的界案而成立的小组委员会就在8月11日至15日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Norvège se réunira du 2 au 12 septembre.
为了审议挪威的界案而成立的小组委员会就在9月2日至12日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Mexique se réunira du 2 au 5 septembre.
为了审议墨西哥的界案而成立的小组委员会就在9月2日至5日期
开会。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所论文除其他外,将论述大陆架
界方面的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
为编写提交委员会的而设的信托基金。
Cela permettra sans aucun doute d'accélérer la préparation de nos demandes.
这无疑将有助于加快我们的的编写。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
向委员会提交的时限。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
委员会讨论了审议的方式。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能向委员会提出的时
。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
准则中载有指导工作的详细规则。
Examen de la demande de la Fédération de Russie.
对俄罗斯联邦的审议。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
提交国指出
只是部分的
。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪威提交的是所收到的第七份
。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
讨会表明了海洋
问题的重要性。
Procédures d'examen des demandes au niveau de la Sous-Commission.
在小组委员会一级审议的程序。
Délai de présentation des demandes à la Commission.
向委员会提交的10年期限。
La Commission a examiné la question des modalités d'examen de la demande.
委员会讨论了审议此的方式。
La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande.
委员会然后讨论了对的审议方式。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存的安全空
。
Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.
有代表团建议,应当考虑预先登记的做法。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la France se réunira du 11 au 15 août.
为了审议法国的而成立的小组委员会就在8月11日至15日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Norvège se réunira du 2 au 12 septembre.
为了审议挪威的而成立的小组委员会就在9月2日至12日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Mexique se réunira du 2 au 5 septembre.
为了审议墨西哥的而成立的小组委员会就在9月2日至5日期
开会。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所提论文除其他外,将论述大陆架方面的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
提交委员会的
案而设的信托基金。
Cela permettra sans aucun doute d'accélérer la préparation de nos demandes.
这无疑将有助于加快我们的案的
。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
向委员会提交案的时限。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
委员会讨论了审议案的方式。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能向委员会提出案的时
。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
准则中载有指导工作的详细规则。
Examen de la demande de la Fédération de Russie.
对俄罗斯联邦案的审议。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
案提交国指出
案只是部分的
案。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪威提交的案是所收到的第七份
案。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研讨会表明了海问题的重要性。
Procédures d'examen des demandes au niveau de la Sous-Commission.
在小组委员会一级审议案的程序。
Délai de présentation des demandes à la Commission.
向委员会提交案的10年期限。
La Commission a examiné la question des modalités d'examen de la demande.
委员会讨论了审议此案的方式。
La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande.
委员会然后讨论了对案的审议方式。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存案的安全空
。
Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.
有代表团建议,应当考虑预先登记案的做法。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la France se réunira du 11 au 15 août.
了审议法国的
案而成立的小组委员会就在8月11日至15日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Norvège se réunira du 2 au 12 septembre.
了审议挪威的
案而成立的小组委员会就在9月2日至12日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Mexique se réunira du 2 au 5 septembre.
了审议墨西哥的
案而成立的小组委员会就在9月2日至5日期
开会。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所提论文除其他外,将论述大陆架方面的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
为编写提交委员会的划界而设的信托基金。
Cela permettra sans aucun doute d'accélérer la préparation de nos demandes.
这无疑将有助于加的划界
的编写。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
向委员会提交划界的时限。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
委员会讨论了审议划界的方式。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能向委员会提出划界的时
。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
准则中载有指导划界工作的详细规则。
Examen de la demande de la Fédération de Russie.
对俄罗斯联邦划界的审议。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
划界提交国指出划界
只是部分的划界
。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
提交的划界
是所收到的第七份划界
。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研讨会表明了海洋划界问题的重要性。
Procédures d'examen des demandes au niveau de la Sous-Commission.
在小组委员会一级审议划界的程序。
Délai de présentation des demandes à la Commission.
向委员会提交划界的10年期限。
La Commission a examiné la question des modalités d'examen de la demande.
委员会讨论了审议此划界的方式。
La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande.
委员会然后讨论了对划界的审议方式。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存划界的安全空
。
Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.
有代表团建议,应当考虑预先登记划界的做法。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la France se réunira du 11 au 15 août.
为了审议法国的划界而成立的小组委员会就在8月11日至15日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Norvège se réunira du 2 au 12 septembre.
为了审议的划界
而成立的小组委员会就在9月2日至12日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Mexique se réunira du 2 au 5 septembre.
为了审议墨西哥的划界而成立的小组委员会就在9月2日至5日期
开会。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所提论文除其他外,将论述大陆架划界方面的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
为编写提交会的划界案而设的信托基金。
Cela permettra sans aucun doute d'accélérer la préparation de nos demandes.
这无疑将有助于加快我们的划界案的编写。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
向会提交划界案的时限。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
会讨论了审议划界案的方式。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能向会提出划界案的时
。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
准则中载有指导划界工作的详细规则。
Examen de la demande de la Fédération de Russie.
对俄罗斯联邦划界案的审议。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
划界案提交国指出划界案只是部分的划界案。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪威提交的划界案是所收到的第七份划界案。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研讨会表明了海洋划界问题的重要性。
Procédures d'examen des demandes au niveau de la Sous-Commission.
在小会一级审议划界案的程序。
Délai de présentation des demandes à la Commission.
向会提交划界案的10年期限。
La Commission a examiné la question des modalités d'examen de la demande.
会讨论了审议此划界案的方式。
La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande.
会然后讨论了对划界案的审议方式。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存划界案的安全空。
Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.
有代表团建议,应当考虑预先登记划界案的做法。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la France se réunira du 11 au 15 août.
为了审议法国的划界案而成立的小会就在8月11日至15日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Norvège se réunira du 2 au 12 septembre.
为了审议挪威的划界案而成立的小会就在9月2日至12日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Mexique se réunira du 2 au 5 septembre.
为了审议墨西哥的划界案而成立的小会就在9月2日至5日期
开会。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所提论文除其他外,将论述大陆架划界方面的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。