Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
为编写提交委员会而设
信托基金。
Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
为编写提交委员会而设
信托基金。
Cela permettra sans aucun doute d'accélérer la préparation de nos demandes.
这无疑将有助于加快我们编写。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
向委员会提交限。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
委员会讨论了审议方式。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能向委员会提出。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
准则中载有指导工作
详细规则。
Examen de la demande de la Fédération de Russie.
对俄罗斯联邦审议。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
提交国指出
只是部分
。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪威提交是所收到
第七份
。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研讨会表明了海洋问题
重要性。
Procédures d'examen des demandes au niveau de la Sous-Commission.
在小组委员会一级审议程序。
Délai de présentation des demandes à la Commission.
向委员会提交10年期限。
La Commission a examiné la question des modalités d'examen de la demande.
委员会讨论了审议此方式。
La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande.
委员会然后讨论了对审议方式。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存安全空
。
Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.
有代表团建议,应当考虑预先登记做法。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la France se réunira du 11 au 15 août.
为了审议法国而成立
小组委员会就在8月11日至15日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Norvège se réunira du 2 au 12 septembre.
为了审议挪威而成立
小组委员会就在9月2日至12日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Mexique se réunira du 2 au 5 septembre.
为了审议墨西哥而成立
小组委员会就在9月2日至5日期
开会。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所提论文除其他外,将论述大陆架方面
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
为编写提交委员会划界案而设
信托基金。
Cela permettra sans aucun doute d'accélérer la préparation de nos demandes.
这无疑将有助于加快我们划界案
编写。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
向委员会提交划界案限。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
委员会讨论了审议划界案方式。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能向委员会提出划界案。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
中载有指导划界工作
详细规
。
Examen de la demande de la Fédération de Russie.
对俄罗斯联邦划界案审议。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
划界案提交国指出划界案只是部分划界案。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪威提交划界案是所收到
第七份划界案。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研讨会表明了海洋划界问题重要性。
Procédures d'examen des demandes au niveau de la Sous-Commission.
在小组委员会一级审议划界案程序。
Délai de présentation des demandes à la Commission.
向委员会提交划界案10年期限。
La Commission a examiné la question des modalités d'examen de la demande.
委员会讨论了审议此划界案方式。
La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande.
委员会然后讨论了对划界案审议方式。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存划界案安全空
。
Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.
有代表团建议,应当考虑预先登记划界案做法。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la France se réunira du 11 au 15 août.
为了审议法国划界案而成立
小组委员会就在8月11日至15日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Norvège se réunira du 2 au 12 septembre.
为了审议挪威划界案而成立
小组委员会就在9月2日至12日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Mexique se réunira du 2 au 5 septembre.
为了审议墨西哥划界案而成立
小组委员会就在9月2日至5日期
开会。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所提论文除其他外,将论述大陆架划界方面问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
为编写交委员
的
界案而设的信托基金。
Cela permettra sans aucun doute d'accélérer la préparation de nos demandes.
这无疑将有助于加快我们的界案的编写。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
向委员交
界案的时限。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
委员讨论了审议
界案的方式。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能向委员界案的时
。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
准则中载有界工作的详细规则。
Examen de la demande de la Fédération de Russie.
对俄罗斯联邦界案的审议。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
界案
交国
界案只是部分的
界案。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪威交的
界案是所收到的第七份
界案。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研讨表明了海洋
界问题的重要性。
Procédures d'examen des demandes au niveau de la Sous-Commission.
在小组委员一级审议
界案的程序。
Délai de présentation des demandes à la Commission.
向委员交
界案的10年期限。
La Commission a examiné la question des modalités d'examen de la demande.
委员讨论了审议此
界案的方式。
La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande.
委员然后讨论了对
界案的审议方式。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存界案的安全空
。
Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.
有代表团建议,应当考虑预先登记界案的做法。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la France se réunira du 11 au 15 août.
为了审议法国的界案而成立的小组委员
就在8月11日至15日期
开
。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Norvège se réunira du 2 au 12 septembre.
为了审议挪威的界案而成立的小组委员
就在9月2日至12日期
开
。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Mexique se réunira du 2 au 5 septembre.
为了审议墨西哥的界案而成立的小组委员
就在9月2日至5日期
开
。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所论文除其他外,将论述大陆架
界方面的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
为编写提交委员会案而设
信托基金。
Cela permettra sans aucun doute d'accélérer la préparation de nos demandes.
这无疑将有助于加快我们案
编写。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
向委员会提交案
。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
委员会讨论了审案
方式。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能向委员会提出案
。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
准则中载有指导工作
详细规则。
Examen de la demande de la Fédération de Russie.
对俄罗斯联邦案
审
。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
案提交国指出
案只是部分
案。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪威提交案是所收到
第七份
案。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研讨会表明了海洋问题
重要性。
Procédures d'examen des demandes au niveau de la Sous-Commission.
在小组委员会一级审案
程序。
Délai de présentation des demandes à la Commission.
向委员会提交案
10年期
。
La Commission a examiné la question des modalités d'examen de la demande.
委员会讨论了审此
案
方式。
La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande.
委员会然后讨论了对案
审
方式。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存案
安全空
。
Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.
有代表团建,应当考虑预先登记
案
做法。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la France se réunira du 11 au 15 août.
为了审法国
案而成立
小组委员会就在8月11日至15日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Norvège se réunira du 2 au 12 septembre.
为了审挪威
案而成立
小组委员会就在9月2日至12日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Mexique se réunira du 2 au 5 septembre.
为了审墨西哥
案而成立
小组委员会就在9月2日至5日期
开会。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所提论文除其他外,将论述大陆架方面
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
为编写提交委员会划界案而
托基金。
Cela permettra sans aucun doute d'accélérer la préparation de nos demandes.
这无疑将有助于加快我们划界案
编写。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
向委员会提交划界案时限。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
委员会讨论了审议划界案方式。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能向委员会提出划界案时
。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
准则中载有指导划界工作详细规则。
Examen de la demande de la Fédération de Russie.
对俄罗斯联邦划界案审议。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
划界案提交国指出划界案只是部分划界案。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪威提交划界案是所收到
划界案。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研讨会表明了海洋划界问题重要性。
Procédures d'examen des demandes au niveau de la Sous-Commission.
在小组委员会一级审议划界案程序。
Délai de présentation des demandes à la Commission.
向委员会提交划界案10年期限。
La Commission a examiné la question des modalités d'examen de la demande.
委员会讨论了审议此划界案方式。
La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande.
委员会然后讨论了对划界案审议方式。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存划界案安全空
。
Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.
有代表团建议,应当考虑预先登记划界案做法。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la France se réunira du 11 au 15 août.
为了审议法国划界案而成立
小组委员会就在8月11日至15日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Norvège se réunira du 2 au 12 septembre.
为了审议挪威划界案而成立
小组委员会就在9月2日至12日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Mexique se réunira du 2 au 5 septembre.
为了审议墨西哥划界案而成立
小组委员会就在9月2日至5日期
开会。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所提论文除其他外,将论述大陆架划界方面问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
为编写交委
的
界案而设的信托基金。
Cela permettra sans aucun doute d'accélérer la préparation de nos demandes.
这无疑将有助于加快我们的界案的编写。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
向委交
界案的时限。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
委讨论了审议
界案的方式。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能向委界案的时
。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
准则中载有导
界工作的详细规则。
Examen de la demande de la Fédération de Russie.
对俄罗斯联邦界案的审议。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
界案
交国
界案只是部分的
界案。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪威交的
界案是所收到的第七份
界案。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研讨表明了海洋
界问题的重要性。
Procédures d'examen des demandes au niveau de la Sous-Commission.
在小组委一级审议
界案的程序。
Délai de présentation des demandes à la Commission.
向委交
界案的10年期限。
La Commission a examiné la question des modalités d'examen de la demande.
委讨论了审议此
界案的方式。
La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande.
委然后讨论了对
界案的审议方式。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存界案的安全空
。
Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.
有代表团建议,应当考虑预先登记界案的做法。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la France se réunira du 11 au 15 août.
为了审议法国的界案而成立的小组委
就在8月11日至15日期
开
。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Norvège se réunira du 2 au 12 septembre.
为了审议挪威的界案而成立的小组委
就在9月2日至12日期
开
。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Mexique se réunira du 2 au 5 septembre.
为了审议墨西哥的界案而成立的小组委
就在9月2日至5日期
开
。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所论文除其他外,将论述大陆架
界方面的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
为编写提交委员会的案而设的信托基金。
Cela permettra sans aucun doute d'accélérer la préparation de nos demandes.
这无疑将有助于加快我们的案的编写。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
向委员会提交案的时限。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
委员会审议
案的方式。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能向委员会提出案的时
。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
准则中载有指导工作的详细规则。
Examen de la demande de la Fédération de Russie.
对俄罗斯联案的审议。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
案提交国指出
案只是部分的
案。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪威提交的案是所收到的第七份
案。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研会表明
海洋
问题的重要性。
Procédures d'examen des demandes au niveau de la Sous-Commission.
在小组委员会一级审议案的程序。
Délai de présentation des demandes à la Commission.
向委员会提交案的10年期限。
La Commission a examiné la question des modalités d'examen de la demande.
委员会审议此
案的方式。
La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande.
委员会然后对
案的审议方式。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存案的安全空
。
Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.
有代表团建议,应当考虑预先登记案的做法。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la France se réunira du 11 au 15 août.
为审议法国的
案而成立的小组委员会就在8月11日至15日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Norvège se réunira du 2 au 12 septembre.
为审议挪威的
案而成立的小组委员会就在9月2日至12日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Mexique se réunira du 2 au 5 septembre.
为审议墨西哥的
案而成立的小组委员会就在9月2日至5日期
开会。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所提文除其他外,将
述大陆架
方面的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
为编写提交委员会划
而设
信托基金。
Cela permettra sans aucun doute d'accélérer la préparation de nos demandes.
这无疑将有助于加快划
编写。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
向委员会提交划时限。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
委员会讨论了审议划方式。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能向委员会提出划时
。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
准则中载有指导划工作
详细规则。
Examen de la demande de la Fédération de Russie.
对俄罗斯联邦划审议。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
划提交国指出划
只是部分
划
。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
威提交
划
是所收到
第七份划
。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研讨会表明了海洋划问题
重要性。
Procédures d'examen des demandes au niveau de la Sous-Commission.
在小组委员会一级审议划程序。
Délai de présentation des demandes à la Commission.
向委员会提交划10年期限。
La Commission a examiné la question des modalités d'examen de la demande.
委员会讨论了审议此划方式。
La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande.
委员会然后讨论了对划审议方式。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存划安全空
。
Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.
有代表团建议,应当考虑预先登记划做法。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la France se réunira du 11 au 15 août.
为了审议法国划
而成立
小组委员会就在8月11日至15日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Norvège se réunira du 2 au 12 septembre.
为了审议威
划
而成立
小组委员会就在9月2日至12日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Mexique se réunira du 2 au 5 septembre.
为了审议墨西哥划
而成立
小组委员会就在9月2日至5日期
开会。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所提论文除其他外,将论述大陆架划方面
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
为编写提交委员会案而设
信托基金。
Cela permettra sans aucun doute d'accélérer la préparation de nos demandes.
这无疑有助于加快我们
案
编写。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
向委员会提交案
时限。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
委员会讨论了审议案
方式。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能向委员会提出案
时
。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
准则中载有指导工作
详细规则。
Examen de la demande de la Fédération de Russie.
对俄罗斯联邦案
审议。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
案提交国指出
案只是部分
案。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪威提交案是所收到
第七份
案。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研讨会表明了海洋问题
重要性。
Procédures d'examen des demandes au niveau de la Sous-Commission.
在小组委员会一级审议案
程序。
Délai de présentation des demandes à la Commission.
向委员会提交案
10年期限。
La Commission a examiné la question des modalités d'examen de la demande.
委员会讨论了审议此案
方式。
La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande.
委员会然后讨论了对案
审议方式。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存案
安全空
。
Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.
有代表团建议,应当考虑预先登记案
做法。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la France se réunira du 11 au 15 août.
为了审议法国案而成立
小组委员会就在8月11日至15日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Norvège se réunira du 2 au 12 septembre.
为了审议挪威案而成立
小组委员会就在9月2日至12日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Mexique se réunira du 2 au 5 septembre.
为了审议墨西哥案而成立
小组委员会就在9月2日至5日期
开会。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所提论文除其他外,论述大陆架
方面
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fonds d'affectation spéciale pour la préparation des dossiers destinés à la Commission.
为编写提交委员会而设
信托基金。
Cela permettra sans aucun doute d'accélérer la préparation de nos demandes.
这无疑将有助于加快我们编写。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
向委员会提交时限。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
委员会讨论了审议方式。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能向委员会提出时
。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
准则中载有指导工作
详细规则。
Examen de la demande de la Fédération de Russie.
对俄罗斯联邦审议。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
提交国指出
只是部
。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪威提交是所收到
第七份
。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研讨会表明了海洋问题
重要性。
Procédures d'examen des demandes au niveau de la Sous-Commission.
在小组委员会一级审议程序。
Délai de présentation des demandes à la Commission.
向委员会提交10年期限。
La Commission a examiné la question des modalités d'examen de la demande.
委员会讨论了审议此方式。
La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande.
委员会然后讨论了对审议方式。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存安全空
。
Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.
有代表团建议,应当考虑预先登记做法。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la France se réunira du 11 au 15 août.
为了审议法国而成立
小组委员会就在8月11日至15日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Norvège se réunira du 2 au 12 septembre.
为了审议挪威而成立
小组委员会就在9月2日至12日期
开会。
La Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Mexique se réunira du 2 au 5 septembre.
为了审议墨西哥而成立
小组委员会就在9月2日至5日期
开会。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所提论文除其他外,将论述大陆架方面
问题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。