法语助手
  • 关闭


1. qui a un rapport étroit avec soi-même
~
intérêts vitaux


2. personnel; propre
~体会
connaître qch par expérience

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Malheureusement, nous connaissons ces maux de première main.

不幸的是,我们切身了解这些不幸。

Au contraire, il aurait été à l'encontre des intérêts vitaux de ces deux groupes.

相反,它将损害两个群体的切身

Le succès en Afghanistan est vital pour la communauté internationale.

阿富汗的成功符合国际社会的切身

La Fédération de Russie a dans ce domaine une expérience de première main.

邦在这方面有着切身的经验。

Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.

难民们的切身问题必须加以解决,不应置之不理。

Je traiterai d'abord des questions qui préoccupent directement et immédiatement le Conseil.

我首先要谈谈安全理事会直接而切身关心的些问题。

Notre intérêt supérieur à tous est de réduire collectivement la corruption.

团结致减少腐败符合每个人的最切身

Vous aurez remarqué l'importance que j'attache personnellement aux problèmes de développement.

请各位注意,发展方面的问题与我本人有切身关系。

Tous les pays ont donc des enjeux élevés dans les troubles financiers actuels.

此,目前金融市场动荡,关乎所有国家的切身

En conséquence, les Mozambicains savent bien, de par leur propre expérience, ce qu'est le terrorisme.

此,莫桑比克人根据切身经历清楚地知道什么是恐怖主义。

Avec l'ONU, nous avons intérêt à aider le Timor-Leste à réussir.

我们和合国在帮助东帝汶取得成功方面都有切身

La paix et la stabilité en Afghanistan présentent un intérêt vital pour le Pakistan.

阿富汗的和平与稳定有于巴基坦的切身

Nous savons, par notre expérience récente, ce que cela signifie que d'être une victime et de souffrir.

我们根据自己切身的经验十分了解受害者和痛苦。

Nous, Israéliens, avons malheureusement une connaissance intime de cette nécessité de lutter contre le terrorisme international.

不幸的是,我们以色列对于打击国际恐怖主义的必要性有着切身认识。

En outre, il fallait se préoccuper de l'éducation, de la sensibilisation et des problèmes des populations vulnérables.

此外,还需要提及教育、提高意识及弱势群体的各种切身问题。

L'ONU dispose des ressources et de l'expérience nécessaires et les organisations régionales connaissent très bien le terrain sociopolitique.

合国拥有资源和经验;区域组织对社会政治状况有切身了解。

C'est à nous, les pays les moins avancés, de saisir l'occasion et d'en tirer le maximum d'avantages.

作为最不发达国家,我们有责任为了我们的切身抓住这时机。

C'est un danger qu'Israël connaît bien, et sur lequel il reste encore beaucoup de travail à effectuer.

这是个以色列切身体验过的危险。 仍然有很多工作需要做以应付这种危险。

Ces deux pays devraient considérer qu'il est de leur intérêt vital de régler leur problème frontalier de manière pacifique.

两国应该看到,和平解决边界问题符合两国的切身

Appartenant elle-même à une minorité, elle se sent personnellement concernée par le problème des femmes issues des minorités.

她本人作为少数群体的名成员,对少数民族妇女的问题有着切身体会。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的法语例句

用户正在搜索


顶住困难, 顶住某人的眼光, 顶住水流, 顶注式浇口, 顶柱, 顶柱霉属, 顶撞, 顶撞父亲, 顶撞某人, 顶锥,

相似单词


切切, 切肉, 切肉刀, 切入, 切入磨削, 切身, 切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面,


1. qui a un rapport étroit avec soi-même
~利益
intérêts vitaux


2. personnel; propre
~体会
connaître qch par expérience

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Malheureusement, nous connaissons ces maux de première main.

不幸是,我们切身了解这些不幸。

Au contraire, il aurait été à l'encontre des intérêts vitaux de ces deux groupes.

相反,它将损害两个群体切身利益。

Le succès en Afghanistan est vital pour la communauté internationale.

阿富汗成功符合国际社会切身利益。

La Fédération de Russie a dans ce domaine une expérience de première main.

俄罗斯联邦在这方面有着切身

Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.

难民们切身问题必须加以解决,不应置之不理。

Je traiterai d'abord des questions qui préoccupent directement et immédiatement le Conseil.

我首先要谈谈安全理事会直接而切身关心些问题。

Notre intérêt supérieur à tous est de réduire collectivement la corruption.

团结致减少腐败符合每个人切身利益。

Vous aurez remarqué l'importance que j'attache personnellement aux problèmes de développement.

请各位注意,发展方面问题与我本人有切身关系。

Tous les pays ont donc des enjeux élevés dans les troubles financiers actuels.

因此,目前金融市,关乎所有国家切身利益。

En conséquence, les Mozambicains savent bien, de par leur propre expérience, ce qu'est le terrorisme.

因此,莫桑比克人根据切身历清楚地知道什么是恐怖主义。

Avec l'ONU, nous avons intérêt à aider le Timor-Leste à réussir.

我们和联合国在帮助东帝汶取得成功方面都有切身利益。

La paix et la stabilité en Afghanistan présentent un intérêt vital pour le Pakistan.

阿富汗和平与稳定有利于巴基斯坦切身利益。

Nous savons, par notre expérience récente, ce que cela signifie que d'être une victime et de souffrir.

我们根据自己切身十分了解受害者和痛苦。

Nous, Israéliens, avons malheureusement une connaissance intime de cette nécessité de lutter contre le terrorisme international.

不幸是,我们以色列对于打击国际恐怖主义必要性有着切身认识。

En outre, il fallait se préoccuper de l'éducation, de la sensibilisation et des problèmes des populations vulnérables.

此外,还需要提及教育、提高意识及弱势群体各种切身问题。

L'ONU dispose des ressources et de l'expérience nécessaires et les organisations régionales connaissent très bien le terrain sociopolitique.

联合国拥有资源和;区域组织对社会政治状况有切身了解。

C'est à nous, les pays les moins avancés, de saisir l'occasion et d'en tirer le maximum d'avantages.

作为最不发达国家,我们有责任为了我们切身利益抓住这时机。

C'est un danger qu'Israël connaît bien, et sur lequel il reste encore beaucoup de travail à effectuer.

这是个以色列切身危险。 仍然有很多工作需要做以应付这种危险。

Ces deux pays devraient considérer qu'il est de leur intérêt vital de régler leur problème frontalier de manière pacifique.

两国应该看到,和平解决边界问题符合两国切身利益。

Appartenant elle-même à une minorité, elle se sent personnellement concernée par le problème des femmes issues des minorités.

她本人作为少数群体名成员,对少数民族妇女问题有着切身体会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的法语例句

用户正在搜索


订舱单, 订单, 订单农业, 订单未执行, 订定, 订定者, 订房间, 订费, 订购, 订购的货物,

相似单词


切切, 切肉, 切肉刀, 切入, 切入磨削, 切身, 切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面,


1. qui a un rapport étroit avec soi-même
~利益
intérêts vitaux


2. personnel; propre
~
connaître qch par expérience

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Malheureusement, nous connaissons ces maux de première main.

不幸的是,切身了解这些不幸。

Au contraire, il aurait été à l'encontre des intérêts vitaux de ces deux groupes.

相反,它将损害两切身利益。

Le succès en Afghanistan est vital pour la communauté internationale.

阿富汗的成功符合国际社会的切身利益。

La Fédération de Russie a dans ce domaine une expérience de première main.

俄罗斯联邦在这方面有着切身的经验。

Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.

难民切身问题必须加以解决,不应置之不理。

Je traiterai d'abord des questions qui préoccupent directement et immédiatement le Conseil.

首先要谈谈安全理事会直接而切身关心的些问题。

Notre intérêt supérieur à tous est de réduire collectivement la corruption.

团结致减少腐败符合每人的最切身利益。

Vous aurez remarqué l'importance que j'attache personnellement aux problèmes de développement.

请各位注意,发展方面的问题与本人有切身关系。

Tous les pays ont donc des enjeux élevés dans les troubles financiers actuels.

因此,目前金融市场动荡,关乎所有国家的切身利益。

En conséquence, les Mozambicains savent bien, de par leur propre expérience, ce qu'est le terrorisme.

因此,莫桑比克人根据切身经历清楚地知道什么是恐怖主

Avec l'ONU, nous avons intérêt à aider le Timor-Leste à réussir.

和联合国在帮助东帝汶取得成功方面都有切身的利益。

La paix et la stabilité en Afghanistan présentent un intérêt vital pour le Pakistan.

阿富汗的和平与稳定有利于巴基斯坦的切身利益。

Nous savons, par notre expérience récente, ce que cela signifie que d'être une victime et de souffrir.

根据自己切身的经验十分了解受害者和痛苦。

Nous, Israéliens, avons malheureusement une connaissance intime de cette nécessité de lutter contre le terrorisme international.

不幸的是,以色列对于打击国际恐怖主的必要性有着切身认识。

En outre, il fallait se préoccuper de l'éducation, de la sensibilisation et des problèmes des populations vulnérables.

此外,还需要提及教育、提高意识及弱势的各种切身问题。

L'ONU dispose des ressources et de l'expérience nécessaires et les organisations régionales connaissent très bien le terrain sociopolitique.

联合国拥有资源和经验;区域组织对社会政治状况有切身了解。

C'est à nous, les pays les moins avancés, de saisir l'occasion et d'en tirer le maximum d'avantages.

作为最不发达国家,有责任为了切身利益抓住这时机。

C'est un danger qu'Israël connaît bien, et sur lequel il reste encore beaucoup de travail à effectuer.

这是以色列切身验过的危险。 仍然有很多工作需要做以应付这种危险。

Ces deux pays devraient considérer qu'il est de leur intérêt vital de régler leur problème frontalier de manière pacifique.

两国应该看到,和平解决边界问题符合两国的切身利益。

Appartenant elle-même à une minorité, elle se sent personnellement concernée par le problème des femmes issues des minorités.

她本人作为少数名成员,对少数民族妇女的问题有着切身会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 切身 的法语例句

用户正在搜索


订立盟约, 订立租约, 订票, 订日期, 订生产指标, 订书工, 订书机, 订条约, 订位, 订一张票,

相似单词


切切, 切肉, 切肉刀, 切入, 切入磨削, 切身, 切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面,


1. qui a un rapport étroit avec soi-même
~
intérêts vitaux


2. personnel; propre
~体会
connaître qch par expérience

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Malheureusement, nous connaissons ces maux de première main.

不幸的是,我们切身了解这些不幸。

Au contraire, il aurait été à l'encontre des intérêts vitaux de ces deux groupes.

相反,它将损害两个群体的切身

Le succès en Afghanistan est vital pour la communauté internationale.

阿富汗的成功符合国际社会的切身

La Fédération de Russie a dans ce domaine une expérience de première main.

罗斯联邦在这方面有着切身的经验。

Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.

难民们的切身问题必须加以解决,不应置之不理。

Je traiterai d'abord des questions qui préoccupent directement et immédiatement le Conseil.

我首先要谈谈安全理事会直接而切身关心的些问题。

Notre intérêt supérieur à tous est de réduire collectivement la corruption.

团结致减少腐败符合每个人的最切身

Vous aurez remarqué l'importance que j'attache personnellement aux problèmes de développement.

请各位注意,发展方面的问题与我本人有切身关系。

Tous les pays ont donc des enjeux élevés dans les troubles financiers actuels.

,目前金融市场动荡,关乎所有国家的切身

En conséquence, les Mozambicains savent bien, de par leur propre expérience, ce qu'est le terrorisme.

比克人根据切身经历清楚地知道什么是恐怖主义。

Avec l'ONU, nous avons intérêt à aider le Timor-Leste à réussir.

我们和联合国在帮助东帝汶取得成功方面都有切身

La paix et la stabilité en Afghanistan présentent un intérêt vital pour le Pakistan.

阿富汗的和平与稳定有于巴基斯坦的切身

Nous savons, par notre expérience récente, ce que cela signifie que d'être une victime et de souffrir.

我们根据自己切身的经验十分了解受害者和痛苦。

Nous, Israéliens, avons malheureusement une connaissance intime de cette nécessité de lutter contre le terrorisme international.

不幸的是,我们以色列对于打击国际恐怖主义的必要性有着切身认识。

En outre, il fallait se préoccuper de l'éducation, de la sensibilisation et des problèmes des populations vulnérables.

外,还需要提及教育、提高意识及弱势群体的各种切身问题。

L'ONU dispose des ressources et de l'expérience nécessaires et les organisations régionales connaissent très bien le terrain sociopolitique.

联合国拥有资源和经验;区域组织对社会政治状况有切身了解。

C'est à nous, les pays les moins avancés, de saisir l'occasion et d'en tirer le maximum d'avantages.

作为最不发达国家,我们有责任为了我们的切身抓住这时机。

C'est un danger qu'Israël connaît bien, et sur lequel il reste encore beaucoup de travail à effectuer.

这是个以色列切身体验过的危险。 仍然有很多工作需要做以应付这种危险。

Ces deux pays devraient considérer qu'il est de leur intérêt vital de régler leur problème frontalier de manière pacifique.

两国应该看到,和平解决边界问题符合两国的切身

Appartenant elle-même à une minorité, elle se sent personnellement concernée par le problème des femmes issues des minorités.

她本人作为少数群体的名成员,对少数民族妇女的问题有着切身体会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的法语例句

用户正在搜索


订座, , 钉板条, 钉齿耙, 钉锄, 钉锤, 钉钉子, 钉菇属, 钉焊, 钉接,

相似单词


切切, 切肉, 切肉刀, 切入, 切入磨削, 切身, 切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面,


1. qui a un rapport étroit avec soi-même
~
intérêts vitaux


2. personnel; propre
~体会
connaître qch par expérience

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Malheureusement, nous connaissons ces maux de première main.

不幸的是,我们切身了解这些不幸。

Au contraire, il aurait été à l'encontre des intérêts vitaux de ces deux groupes.

相反,它将损害两个群体的切身益。

Le succès en Afghanistan est vital pour la communauté internationale.

阿富汗的成功符合国际社会的切身益。

La Fédération de Russie a dans ce domaine une expérience de première main.

俄罗斯联邦在这方面有着切身的经验。

Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.

难民们的切身问题必须加以解决,不应置之不理。

Je traiterai d'abord des questions qui préoccupent directement et immédiatement le Conseil.

我首先要谈谈安全理事会直接而切身关心的些问题。

Notre intérêt supérieur à tous est de réduire collectivement la corruption.

团结致减少腐败符合每个人的最切身益。

Vous aurez remarqué l'importance que j'attache personnellement aux problèmes de développement.

请各位注意,发展方面的问题与我本人有切身关系。

Tous les pays ont donc des enjeux élevés dans les troubles financiers actuels.

因此,目前金融市场动荡,关乎所有国家的切身益。

En conséquence, les Mozambicains savent bien, de par leur propre expérience, ce qu'est le terrorisme.

因此,莫桑比克人根据切身经历清楚地知道什么是恐怖主义。

Avec l'ONU, nous avons intérêt à aider le Timor-Leste à réussir.

我们和联合国在帮助东帝汶取得成功方面都有切身益。

La paix et la stabilité en Afghanistan présentent un intérêt vital pour le Pakistan.

阿富汗的和平与稳定有基斯坦的切身益。

Nous savons, par notre expérience récente, ce que cela signifie que d'être une victime et de souffrir.

我们根据自己切身的经验十分了解受害者和痛苦。

Nous, Israéliens, avons malheureusement une connaissance intime de cette nécessité de lutter contre le terrorisme international.

不幸的是,我们以色列对打击国际恐怖主义的必要性有着切身认识。

En outre, il fallait se préoccuper de l'éducation, de la sensibilisation et des problèmes des populations vulnérables.

此外,还需要提及教育、提高意识及弱势群体的各种切身问题。

L'ONU dispose des ressources et de l'expérience nécessaires et les organisations régionales connaissent très bien le terrain sociopolitique.

联合国拥有资源和经验;区域组织对社会政治状况有切身了解。

C'est à nous, les pays les moins avancés, de saisir l'occasion et d'en tirer le maximum d'avantages.

作为最不发达国家,我们有责任为了我们的切身益抓住这时机。

C'est un danger qu'Israël connaît bien, et sur lequel il reste encore beaucoup de travail à effectuer.

这是个以色列切身体验过的危险。 仍然有很多工作需要做以应付这种危险。

Ces deux pays devraient considérer qu'il est de leur intérêt vital de régler leur problème frontalier de manière pacifique.

两国应该看到,和平解决边界问题符合两国的切身益。

Appartenant elle-même à une minorité, elle se sent personnellement concernée par le problème des femmes issues des minorités.

她本人作为少数群体的名成员,对少数民族妇女的问题有着切身体会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的法语例句

用户正在搜索


钉形菌属, 钉形物, 钉眼, 钉耶稣于十字架上, 钉有钉子的, 钉在十字架上, 钉扎力, 钉针布, 钉住, 钉住(用销钉),

相似单词


切切, 切肉, 切肉刀, 切入, 切入磨削, 切身, 切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面,


1. qui a un rapport étroit avec soi-même
~利益
intérêts vitaux


2. personnel; propre
~体会
connaître qch par expérience

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Malheureusement, nous connaissons ces maux de première main.

不幸的是,我们切身了解这些不幸。

Au contraire, il aurait été à l'encontre des intérêts vitaux de ces deux groupes.

相反,它将损害两个群体的切身利益。

Le succès en Afghanistan est vital pour la communauté internationale.

阿富汗的成功符合国际社会的切身利益。

La Fédération de Russie a dans ce domaine une expérience de première main.

俄罗斯联邦在这方面有着切身的经验。

Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.

难民们的切身问题必须加以解决,不应置之不理。

Je traiterai d'abord des questions qui préoccupent directement et immédiatement le Conseil.

我首安全理事会直接而切身关心的些问题。

Notre intérêt supérieur à tous est de réduire collectivement la corruption.

团结致减少腐败符合每个人的最切身利益。

Vous aurez remarqué l'importance que j'attache personnellement aux problèmes de développement.

请各位展方面的问题与我本人有切身关系。

Tous les pays ont donc des enjeux élevés dans les troubles financiers actuels.

因此,目前金融市场动荡,关乎所有国家的切身利益。

En conséquence, les Mozambicains savent bien, de par leur propre expérience, ce qu'est le terrorisme.

因此,莫桑比克人根据切身经历清楚地知道什么是恐怖主义。

Avec l'ONU, nous avons intérêt à aider le Timor-Leste à réussir.

我们和联合国在帮助东帝汶取得成功方面都有切身的利益。

La paix et la stabilité en Afghanistan présentent un intérêt vital pour le Pakistan.

阿富汗的和平与稳定有利于巴基斯坦的切身利益。

Nous savons, par notre expérience récente, ce que cela signifie que d'être une victime et de souffrir.

我们根据自己切身的经验十分了解受害者和痛苦。

Nous, Israéliens, avons malheureusement une connaissance intime de cette nécessité de lutter contre le terrorisme international.

不幸的是,我们以色列对于打击国际恐怖主义的必性有着切身认识。

En outre, il fallait se préoccuper de l'éducation, de la sensibilisation et des problèmes des populations vulnérables.

此外,还需提及教育、提高识及弱势群体的各种切身问题。

L'ONU dispose des ressources et de l'expérience nécessaires et les organisations régionales connaissent très bien le terrain sociopolitique.

联合国拥有资源和经验;区域组织对社会政治状况有切身了解。

C'est à nous, les pays les moins avancés, de saisir l'occasion et d'en tirer le maximum d'avantages.

作为最不达国家,我们有责任为了我们的切身利益抓住这时机。

C'est un danger qu'Israël connaît bien, et sur lequel il reste encore beaucoup de travail à effectuer.

这是个以色列切身体验过的危险。 仍然有很多工作需做以应付这种危险。

Ces deux pays devraient considérer qu'il est de leur intérêt vital de régler leur problème frontalier de manière pacifique.

两国应该看到,和平解决边界问题符合两国的切身利益。

Appartenant elle-même à une minorité, elle se sent personnellement concernée par le problème des femmes issues des minorités.

她本人作为少数群体的名成员,对少数民族妇女的问题有着切身体会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的法语例句

用户正在搜索


定标块, 定标器, 定产, 定常, 定常迭代, 定常流, 定常区, 定常系数, 定常运动, 定场白,

相似单词


切切, 切肉, 切肉刀, 切入, 切入磨削, 切身, 切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面,


1. qui a un rapport étroit avec soi-même
~利益
intérêts vitaux


2. personnel; propre
~体
connaître qch par expérience

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Malheureusement, nous connaissons ces maux de première main.

不幸的是,我们了解这些不幸。

Au contraire, il aurait été à l'encontre des intérêts vitaux de ces deux groupes.

相反,它将损害两个群体的利益。

Le succès en Afghanistan est vital pour la communauté internationale.

阿富汗的成功符合国利益。

La Fédération de Russie a dans ce domaine une expérience de première main.

俄罗斯联邦在这方面有着的经验。

Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.

难民们的问题必须加以解决,不应置之不理。

Je traiterai d'abord des questions qui préoccupent directement et immédiatement le Conseil.

我首先要谈谈安全理事直接而关心的些问题。

Notre intérêt supérieur à tous est de réduire collectivement la corruption.

团结致减少腐败符合每个人的最利益。

Vous aurez remarqué l'importance que j'attache personnellement aux problèmes de développement.

请各位注意,发展方面的问题与我本人有关系。

Tous les pays ont donc des enjeux élevés dans les troubles financiers actuels.

因此,目前金融市场动荡,关乎所有国家的利益。

En conséquence, les Mozambicains savent bien, de par leur propre expérience, ce qu'est le terrorisme.

因此,莫桑比克人经历清楚地知道什么是恐怖主义。

Avec l'ONU, nous avons intérêt à aider le Timor-Leste à réussir.

我们和联合国在帮助东帝汶取得成功方面都有的利益。

La paix et la stabilité en Afghanistan présentent un intérêt vital pour le Pakistan.

阿富汗的和平与稳定有利于巴基斯坦的利益。

Nous savons, par notre expérience récente, ce que cela signifie que d'être une victime et de souffrir.

我们自己的经验十分了解受害者和痛苦。

Nous, Israéliens, avons malheureusement une connaissance intime de cette nécessité de lutter contre le terrorisme international.

不幸的是,我们以色列对于打击国恐怖主义的必要性有着认识。

En outre, il fallait se préoccuper de l'éducation, de la sensibilisation et des problèmes des populations vulnérables.

此外,还需要提及教育、提高意识及弱势群体的各种问题。

L'ONU dispose des ressources et de l'expérience nécessaires et les organisations régionales connaissent très bien le terrain sociopolitique.

联合国拥有资源和经验;区域组织对政治状况有了解。

C'est à nous, les pays les moins avancés, de saisir l'occasion et d'en tirer le maximum d'avantages.

作为最不发达国家,我们有责任为了我们的利益抓住这时机。

C'est un danger qu'Israël connaît bien, et sur lequel il reste encore beaucoup de travail à effectuer.

这是个以色列体验过的危险。 仍然有很多工作需要做以应付这种危险。

Ces deux pays devraient considérer qu'il est de leur intérêt vital de régler leur problème frontalier de manière pacifique.

两国应该看到,和平解决边界问题符合两国的利益。

Appartenant elle-même à une minorité, elle se sent personnellement concernée par le problème des femmes issues des minorités.

她本人作为少数群体的名成员,对少数民族妇女的问题有着

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的法语例句

用户正在搜索


定点厂, 定点规, 定点数学, 定电流的, 定鼎, 定都, 定夺, 定额, 定额所得税, 定方位,

相似单词


切切, 切肉, 切肉刀, 切入, 切入磨削, 切身, 切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面,


1. qui a un rapport étroit avec soi-même
~利益
intérêts vitaux


2. personnel; propre
~体会
connaître qch par expérience

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Malheureusement, nous connaissons ces maux de première main.

不幸的是,我了解这些不幸。

Au contraire, il aurait été à l'encontre des intérêts vitaux de ces deux groupes.

相反,它将损害两个群体的利益。

Le succès en Afghanistan est vital pour la communauté internationale.

阿富汗的成符合国际社会的利益。

La Fédération de Russie a dans ce domaine une expérience de première main.

俄罗斯联邦在这有着的经验。

Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.

难民问题必须加以解决,不应置之不理。

Je traiterai d'abord des questions qui préoccupent directement et immédiatement le Conseil.

我首先要谈谈安全理事会直接而关心的些问题。

Notre intérêt supérieur à tous est de réduire collectivement la corruption.

团结致减少腐败符合每个人的最利益。

Vous aurez remarqué l'importance que j'attache personnellement aux problèmes de développement.

请各位注意,发展的问题与我本人有关系。

Tous les pays ont donc des enjeux élevés dans les troubles financiers actuels.

因此,目前金融市场动荡,关乎所有国家的利益。

En conséquence, les Mozambicains savent bien, de par leur propre expérience, ce qu'est le terrorisme.

因此,莫桑比克人根据经历清楚地知道什么是恐怖主义。

Avec l'ONU, nous avons intérêt à aider le Timor-Leste à réussir.

和联合国在帮助东帝汶取得成都有的利益。

La paix et la stabilité en Afghanistan présentent un intérêt vital pour le Pakistan.

阿富汗的和平与稳定有利于巴基斯坦的利益。

Nous savons, par notre expérience récente, ce que cela signifie que d'être une victime et de souffrir.

根据自己的经验十分了解受害者和痛苦。

Nous, Israéliens, avons malheureusement une connaissance intime de cette nécessité de lutter contre le terrorisme international.

不幸的是,我以色列对于打击国际恐怖主义的必要性有着认识。

En outre, il fallait se préoccuper de l'éducation, de la sensibilisation et des problèmes des populations vulnérables.

此外,还需要提及教育、提高意识及弱势群体的各种问题。

L'ONU dispose des ressources et de l'expérience nécessaires et les organisations régionales connaissent très bien le terrain sociopolitique.

联合国拥有资源和经验;区域组织对社会政治状况有了解。

C'est à nous, les pays les moins avancés, de saisir l'occasion et d'en tirer le maximum d'avantages.

作为最不发达国家,我有责任为了我利益抓住这时机。

C'est un danger qu'Israël connaît bien, et sur lequel il reste encore beaucoup de travail à effectuer.

这是个以色列体验过的危险。 仍然有很多工作需要做以应付这种危险。

Ces deux pays devraient considérer qu'il est de leur intérêt vital de régler leur problème frontalier de manière pacifique.

两国应该看到,和平解决边界问题符合两国的利益。

Appartenant elle-même à une minorité, elle se sent personnellement concernée par le problème des femmes issues des minorités.

她本人作为少数群体的名成员,对少数民族妇女的问题有着体会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 切身 的法语例句

用户正在搜索


定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚, 定货, 定货单, 定积分, 定极学, 定计划,

相似单词


切切, 切肉, 切肉刀, 切入, 切入磨削, 切身, 切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面,


1. qui a un rapport étroit avec soi-même
~利益
intérêts vitaux


2. personnel; propre
~体会
connaître qch par expérience

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Malheureusement, nous connaissons ces maux de première main.

的是,我们切身了解这些

Au contraire, il aurait été à l'encontre des intérêts vitaux de ces deux groupes.

反,它将损害两个群体的切身利益。

Le succès en Afghanistan est vital pour la communauté internationale.

阿富汗的成功符合国际社会的切身利益。

La Fédération de Russie a dans ce domaine une expérience de première main.

俄罗斯联邦在这方面有着切身的经验。

Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.

难民们的切身问题必须加以解决,应置之理。

Je traiterai d'abord des questions qui préoccupent directement et immédiatement le Conseil.

我首先要谈谈安全理事会直接而切身关心的些问题。

Notre intérêt supérieur à tous est de réduire collectivement la corruption.

团结致减少腐败符合每个人的最切身利益。

Vous aurez remarqué l'importance que j'attache personnellement aux problèmes de développement.

请各位注意,发展方面的问题与我本人有切身关系。

Tous les pays ont donc des enjeux élevés dans les troubles financiers actuels.

因此,目前金融市场动荡,关乎所有国家的切身利益。

En conséquence, les Mozambicains savent bien, de par leur propre expérience, ce qu'est le terrorisme.

因此,莫桑比克人根据切身经历清楚地知道什么是恐怖主义。

Avec l'ONU, nous avons intérêt à aider le Timor-Leste à réussir.

我们和联合国在帮助汶取得成功方面都有切身的利益。

La paix et la stabilité en Afghanistan présentent un intérêt vital pour le Pakistan.

阿富汗的和平与稳定有利于巴基斯坦的切身利益。

Nous savons, par notre expérience récente, ce que cela signifie que d'être une victime et de souffrir.

我们根据自己切身的经验十分了解受害者和痛苦。

Nous, Israéliens, avons malheureusement une connaissance intime de cette nécessité de lutter contre le terrorisme international.

的是,我们以色列对于打击国际恐怖主义的必要性有着切身认识。

En outre, il fallait se préoccuper de l'éducation, de la sensibilisation et des problèmes des populations vulnérables.

此外,还需要提及教育、提高意识及弱势群体的各种切身问题。

L'ONU dispose des ressources et de l'expérience nécessaires et les organisations régionales connaissent très bien le terrain sociopolitique.

联合国拥有资源和经验;区域组织对社会政治状况有切身了解。

C'est à nous, les pays les moins avancés, de saisir l'occasion et d'en tirer le maximum d'avantages.

作为最发达国家,我们有责任为了我们的切身利益抓住这时机。

C'est un danger qu'Israël connaît bien, et sur lequel il reste encore beaucoup de travail à effectuer.

这是个以色列切身体验过的危险。 仍然有很多工作需要做以应付这种危险。

Ces deux pays devraient considérer qu'il est de leur intérêt vital de régler leur problème frontalier de manière pacifique.

两国应该看到,和平解决边界问题符合两国的切身利益。

Appartenant elle-même à une minorité, elle se sent personnellement concernée par le problème des femmes issues des minorités.

她本人作为少数群体的名成员,对少数民族妇女的问题有着切身体会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 切身 的法语例句

用户正在搜索


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,

相似单词


切切, 切肉, 切肉刀, 切入, 切入磨削, 切身, 切身利益, 切身体会, 切身之痛, 切深平面,