法语助手
  • 关闭
fèn zhuāng
division de charge
www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'outre-mer Youzi importations en provenance de la cuve d'emballage, la recherche d'agents OEM (emballage).

并从国外进口釉子大桶包装,寻求各代理商OEM(分装)。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20' chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20 pieds chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物配销功包括:运输(通常被分包),分类、分装和处理,储存,加工及送货。

La Société a été fondée en 1990, principalement des pesticides mélangés à de l'emballage, "cinq plus" marque d'insecticide, la stérilisation, l'herbicide peut vous apporter de bonnes récoltes.

本公于1990年,主要从事农药的复配与分装,"五越"牌杀虫,杀菌,除草剂为你带来丰收的成果.

L'assistance du FNUAP en ce qui concerne les droits en matière de santé procréative et de procréation en période de crise humanitaire et en situation d'urgence revêt des formes multiples : distribution de fournitures préemballées, évaluations rapides, formation et fourniture d'installations temporaires etc.

人口基金在人道主义危机和紧急情多种方式支持生殖健康和生殖权利,包括供应事先分装的物资、快速评估、培训和提供临时性设施。

En outre, si l'on considère que l'évolution récente des méthodes d'emballage, qui permettent au chargeur de répartir les marchandises en autant de colis qu'il est possible, peut aboutir à une augmentation de la responsabilité des transporteurs, des limites de responsabilité plus élevées exposent les transporteurs à un fardeau excessivement lourd.

另外,考虑到近来包装方法发生的变化,也就是允许托运人尽量分装货物,因而有可增加承运人的赔偿责任,如果再增加赔偿责任限额,有可使承运人的负担过重,不尽情理。

Par ailleurs, la responsabilité que le transporteur devra assumer en cas de retard du fait du principe de réseau énoncé dans le projet d'article 27 sera relativement limitée dans la pratique puisqu'elle ne concernera le plus souvent que quelques conteneurs, étant donné que la cargaison du navire sera répartie sur différents trains et camions après le déchargement de celui-ci.

同样,第27条草案的分段制原则令承运人承担的对迟延的赔偿责任在实践相当有限,其原因是此种赔偿责任通常仅涉及一些集装箱,因为在装有集装箱的船只卸货后,将会把船上的货物分装在若干卡车和火车上运送。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分装 的法语例句

用户正在搜索


称职的父亲, 称重, 称重法, 称重机, 称重设备, 称重小车, 称足分量卖, 称足重量, 称作, ,

相似单词


分纸机, 分至点, 分钟, 分株, 分株(压条或靠接树苗的), 分装, 分装机, 分子, 分子孢子, 分子泵,
fèn zhuāng
division de charge
www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'outre-mer Youzi importations en provenance de la cuve d'emballage, la recherche d'agents OEM (emballage).

并从国外进口釉子大桶包,寻求各代理商OEM()。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20' chacun.

步兵连配置20'ISO

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20 pieds chacun.

步兵连配置20'ISO

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物配销功包括:运输(通常被分包),分类、和处理,储存,加工以及送货。

La Société a été fondée en 1990, principalement des pesticides mélangés à de l'emballage, "cinq plus" marque d'insecticide, la stérilisation, l'herbicide peut vous apporter de bonnes récoltes.

本公司创办于1990年,主要从事农药的复配与,"五越"牌杀虫,杀菌,除草剂为你带来丰收的成果.

L'assistance du FNUAP en ce qui concerne les droits en matière de santé procréative et de procréation en période de crise humanitaire et en situation d'urgence revêt des formes multiples : distribution de fournitures préemballées, évaluations rapides, formation et fourniture d'installations temporaires etc.

人口基金在人道主义危机和紧急情势中,以多种方式支持生殖健康和生殖权利,包括应事先的物资、快速评估、培训和提性设施。

En outre, si l'on considère que l'évolution récente des méthodes d'emballage, qui permettent au chargeur de répartir les marchandises en autant de colis qu'il est possible, peut aboutir à une augmentation de la responsabilité des transporteurs, des limites de responsabilité plus élevées exposent les transporteurs à un fardeau excessivement lourd.

另外,考虑到近来包方法发生的变化,也就是允许托运人尽量货物,因而有可增加承运人的赔偿责任,如果再增加赔偿责任限额,有可使承运人的负担过重,不尽情理。

Par ailleurs, la responsabilité que le transporteur devra assumer en cas de retard du fait du principe de réseau énoncé dans le projet d'article 27 sera relativement limitée dans la pratique puisqu'elle ne concernera le plus souvent que quelques conteneurs, étant donné que la cargaison du navire sera répartie sur différents trains et camions après le déchargement de celui-ci.

同样,第27条草案中的分段制原则令承运人承担的对迟延的赔偿责任在实践中相当有限,其原因是此种赔偿责任通常仅涉及一些箱,因为在箱的船只卸货以后,将会把船上的货物在若干卡车和火车上运送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分装 的法语例句

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高,

相似单词


分纸机, 分至点, 分钟, 分株, 分株(压条或靠接树苗的), 分装, 分装机, 分子, 分子孢子, 分子泵,
fèn zhuāng
division de charge
www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'outre-mer Youzi importations en provenance de la cuve d'emballage, la recherche d'agents OEM (emballage).

并从国外进口釉子大桶包装,寻求各代理商OEM(分装)。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20' chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20 pieds chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物配销功包括:运输(通常被分包),分类、分装和处理,储存,加工以及送货。

La Société a été fondée en 1990, principalement des pesticides mélangés à de l'emballage, "cinq plus" marque d'insecticide, la stérilisation, l'herbicide peut vous apporter de bonnes récoltes.

本公司创办于1990年,主要从事农药复配与分装,"五越"牌杀虫,杀菌,除草剂为你带来丰收成果.

L'assistance du FNUAP en ce qui concerne les droits en matière de santé procréative et de procréation en période de crise humanitaire et en situation d'urgence revêt des formes multiples : distribution de fournitures préemballées, évaluations rapides, formation et fourniture d'installations temporaires etc.

口基金在道主义危机和紧急情势中,以多种方式支持生殖健康和生殖权利,包括供应事先分装物资、快速评估、培训和提供临时性设施。

En outre, si l'on considère que l'évolution récente des méthodes d'emballage, qui permettent au chargeur de répartir les marchandises en autant de colis qu'il est possible, peut aboutir à une augmentation de la responsabilité des transporteurs, des limites de responsabilité plus élevées exposent les transporteurs à un fardeau excessivement lourd.

另外,考虑到近来包装方法发生变化,也就是允许托运尽量分装货物,因而有可增加承运偿责任,如果再增加偿责任限额,有可使承运负担过重,不尽情理。

Par ailleurs, la responsabilité que le transporteur devra assumer en cas de retard du fait du principe de réseau énoncé dans le projet d'article 27 sera relativement limitée dans la pratique puisqu'elle ne concernera le plus souvent que quelques conteneurs, étant donné que la cargaison du navire sera répartie sur différents trains et camions après le déchargement de celui-ci.

同样,第27条草案中分段制原则令承运承担对迟延偿责任在实践中相当有限,其原因是此种偿责任通常仅涉及一些集装箱,因为在装有集装箱船只卸货以后,将会把船上货物分装在若干卡车和火车上运送。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分装 的法语例句

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


分纸机, 分至点, 分钟, 分株, 分株(压条或靠接树苗的), 分装, 分装机, 分子, 分子孢子, 分子泵,
fèn zhuāng
division de charge
www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'outre-mer Youzi importations en provenance de la cuve d'emballage, la recherche d'agents OEM (emballage).

并从国外进口釉子大桶包装,寻求各代理商OEM(分装)。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20' chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20 pieds chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物配销功包括:运输(通常被分包),分类、分装和处理,储存,加工以及送货。

La Société a été fondée en 1990, principalement des pesticides mélangés à de l'emballage, "cinq plus" marque d'insecticide, la stérilisation, l'herbicide peut vous apporter de bonnes récoltes.

本公司创办于1990年,主要从事农药复配与分装,"五越"牌杀虫,杀菌,除草剂为你带来丰收成果.

L'assistance du FNUAP en ce qui concerne les droits en matière de santé procréative et de procréation en période de crise humanitaire et en situation d'urgence revêt des formes multiples : distribution de fournitures préemballées, évaluations rapides, formation et fourniture d'installations temporaires etc.

人口基金在人道主义危机和紧急情势中,以多种方式支持生殖健康和生殖权利,包括供应事先分装物资、快速评估、培训和提供临时性设施。

En outre, si l'on considère que l'évolution récente des méthodes d'emballage, qui permettent au chargeur de répartir les marchandises en autant de colis qu'il est possible, peut aboutir à une augmentation de la responsabilité des transporteurs, des limites de responsabilité plus élevées exposent les transporteurs à un fardeau excessivement lourd.

另外,考虑到近来包装方法发生变化,也就是允许托运人尽量分装货物,因而有可增加承运人责任,如果再增加责任限额,有可使承运人负担过重,不尽情理。

Par ailleurs, la responsabilité que le transporteur devra assumer en cas de retard du fait du principe de réseau énoncé dans le projet d'article 27 sera relativement limitée dans la pratique puisqu'elle ne concernera le plus souvent que quelques conteneurs, étant donné que la cargaison du navire sera répartie sur différents trains et camions après le déchargement de celui-ci.

同样,第27条草案中分段制原则令承运人承担对迟延责任在实践中相当有限,其原因是此种责任通常仅涉及一些集装箱,因为在装有集装箱船只卸货以后,将会把船上货物分装在若干卡车和火车上运送。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分装 的法语例句

用户正在搜索


成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算, 成本会计, 成本计算, 成比例, 成才,

相似单词


分纸机, 分至点, 分钟, 分株, 分株(压条或靠接树苗的), 分装, 分装机, 分子, 分子孢子, 分子泵,
fèn zhuāng
division de charge
www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'outre-mer Youzi importations en provenance de la cuve d'emballage, la recherche d'agents OEM (emballage).

并从国外进口釉子大桶包装,寻求各代理商OEM(分装)。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20' chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20 pieds chacun.

步兵连配置分装两个20'ISO集装箱装。

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物配销功包括:运输(通常被分包),分类、分装和处理,储存,加工以及送货。

La Société a été fondée en 1990, principalement des pesticides mélangés à de l'emballage, "cinq plus" marque d'insecticide, la stérilisation, l'herbicide peut vous apporter de bonnes récoltes.

本公司创办于1990年,主要从事农药的复配与分装,"五越"牌虫,,草剂为你收的成果.

L'assistance du FNUAP en ce qui concerne les droits en matière de santé procréative et de procréation en période de crise humanitaire et en situation d'urgence revêt des formes multiples : distribution de fournitures préemballées, évaluations rapides, formation et fourniture d'installations temporaires etc.

人口基金在人道主义危机和紧急情势中,以多种方式支持生殖健康和生殖权利,包括供应事先分装的物资、快速评估、培训和提供临时性设施。

En outre, si l'on considère que l'évolution récente des méthodes d'emballage, qui permettent au chargeur de répartir les marchandises en autant de colis qu'il est possible, peut aboutir à une augmentation de la responsabilité des transporteurs, des limites de responsabilité plus élevées exposent les transporteurs à un fardeau excessivement lourd.

另外,考虑到近包装方法发生的变化,也就是允许托运人尽量分装货物,因而有可增加承运人的赔偿责任,如果再增加赔偿责任限额,有可使承运人的负担过重,不尽情理。

Par ailleurs, la responsabilité que le transporteur devra assumer en cas de retard du fait du principe de réseau énoncé dans le projet d'article 27 sera relativement limitée dans la pratique puisqu'elle ne concernera le plus souvent que quelques conteneurs, étant donné que la cargaison du navire sera répartie sur différents trains et camions après le déchargement de celui-ci.

同样,第27条草案中的分段制原则令承运人承担的对迟延的赔偿责任在实践中相当有限,其原因是此种赔偿责任通常仅涉及一些集装箱,因为在装有集装箱的船只卸货以后,将会把船上的货物分装在若干卡车和火车上运送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分装 的法语例句

用户正在搜索


成初乳小体, 成丁, 成堆, 成堆的煤, 成堆浸滤罐, 成对, 成对安装发动机, 成对的, 成对的床, 成对地系住,

相似单词


分纸机, 分至点, 分钟, 分株, 分株(压条或靠接树苗的), 分装, 分装机, 分子, 分子孢子, 分子泵,
fèn zhuāng
division de charge
www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'outre-mer Youzi importations en provenance de la cuve d'emballage, la recherche d'agents OEM (emballage).

并从国进口釉子大桶包装,寻求各代理商OEM()。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20' chacun.

步兵连两个20'ISO集装箱装。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20 pieds chacun.

步兵连两个20'ISO集装箱装。

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物销功包括:运输(通常被包),类、和处理,储存,加工以及送货。

La Société a été fondée en 1990, principalement des pesticides mélangés à de l'emballage, "cinq plus" marque d'insecticide, la stérilisation, l'herbicide peut vous apporter de bonnes récoltes.

本公司创办于1990年,主要从事农药的复,"五越"牌杀虫,杀菌,除草剂为你带来丰收的成果.

L'assistance du FNUAP en ce qui concerne les droits en matière de santé procréative et de procréation en période de crise humanitaire et en situation d'urgence revêt des formes multiples : distribution de fournitures préemballées, évaluations rapides, formation et fourniture d'installations temporaires etc.

人口基金在人道主义危机和紧急情势中,以多种方式支持生殖健康和生殖权利,包括供应事先的物资、快速评估、培训和提供临时性设

En outre, si l'on considère que l'évolution récente des méthodes d'emballage, qui permettent au chargeur de répartir les marchandises en autant de colis qu'il est possible, peut aboutir à une augmentation de la responsabilité des transporteurs, des limites de responsabilité plus élevées exposent les transporteurs à un fardeau excessivement lourd.

,考虑到近来包装方法发生的变化,也就是允许托运人尽量货物,因而有可增加承运人的赔偿责任,如果再增加赔偿责任限额,有可使承运人的负担过重,不尽情理。

Par ailleurs, la responsabilité que le transporteur devra assumer en cas de retard du fait du principe de réseau énoncé dans le projet d'article 27 sera relativement limitée dans la pratique puisqu'elle ne concernera le plus souvent que quelques conteneurs, étant donné que la cargaison du navire sera répartie sur différents trains et camions après le déchargement de celui-ci.

同样,第27条草案中的段制原则令承运人承担的对迟延的赔偿责任在实践中相当有限,其原因是此种赔偿责任通常仅涉及一些集装箱,因为在装有集装箱的船只卸货以后,将会把船上的货物在若干卡车和火车上运送。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分装 的法语例句

用户正在搜索


成风, 成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望,

相似单词


分纸机, 分至点, 分钟, 分株, 分株(压条或靠接树苗的), 分装, 分装机, 分子, 分子孢子, 分子泵,
fèn zhuāng
division de charge
www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'outre-mer Youzi importations en provenance de la cuve d'emballage, la recherche d'agents OEM (emballage).

并从国外进口釉子大桶包装,寻求各代理商OEM(分装)。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20' chacun.

步兵分装两个20'ISO集装箱装。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20 pieds chacun.

步兵分装两个20'ISO集装箱装。

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物销功包括:运输(通常被分包),分类、分装和处理,储存,加工以及送货。

La Société a été fondée en 1990, principalement des pesticides mélangés à de l'emballage, "cinq plus" marque d'insecticide, la stérilisation, l'herbicide peut vous apporter de bonnes récoltes.

本公司创办于1990年,主要从事农药分装,"五越"牌杀虫,杀菌,除草剂为你带来丰收成果.

L'assistance du FNUAP en ce qui concerne les droits en matière de santé procréative et de procréation en période de crise humanitaire et en situation d'urgence revêt des formes multiples : distribution de fournitures préemballées, évaluations rapides, formation et fourniture d'installations temporaires etc.

人口基金在人道主义危机和紧急情势中,以多种方式支持生殖健康和生殖权利,包括供应事先分装物资、快速评估、培训和提供临时性设施。

En outre, si l'on considère que l'évolution récente des méthodes d'emballage, qui permettent au chargeur de répartir les marchandises en autant de colis qu'il est possible, peut aboutir à une augmentation de la responsabilité des transporteurs, des limites de responsabilité plus élevées exposent les transporteurs à un fardeau excessivement lourd.

另外,考虑到近来包装方法发生,也就是允许托运人尽量分装货物,因而有可增加承运人赔偿责任,如果再增加赔偿责任限额,有可使承运人负担过重,不尽情理。

Par ailleurs, la responsabilité que le transporteur devra assumer en cas de retard du fait du principe de réseau énoncé dans le projet d'article 27 sera relativement limitée dans la pratique puisqu'elle ne concernera le plus souvent que quelques conteneurs, étant donné que la cargaison du navire sera répartie sur différents trains et camions après le déchargement de celui-ci.

同样,第27条草案中分段制原则令承运人承担对迟延赔偿责任在实践中相当有限,其原因是此种赔偿责任通常仅涉及一些集装箱,因为在装有集装箱船只卸货以后,将会把船上货物分装在若干卡车和火车上运送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分装 的法语例句

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


分纸机, 分至点, 分钟, 分株, 分株(压条或靠接树苗的), 分装, 分装机, 分子, 分子孢子, 分子泵,
fèn zhuāng
division de charge
www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'outre-mer Youzi importations en provenance de la cuve d'emballage, la recherche d'agents OEM (emballage).

并从国外进釉子大桶包,寻求各代理商OEM()。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20' chacun.

步兵连配置两个20'ISO集

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20 pieds chacun.

步兵连配置两个20'ISO集

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物配销功包括:运输(通常被包),类、和处理,储存,加工以及送货。

La Société a été fondée en 1990, principalement des pesticides mélangés à de l'emballage, "cinq plus" marque d'insecticide, la stérilisation, l'herbicide peut vous apporter de bonnes récoltes.

本公司创办于1990年,主要从事农药的复配,"五越"牌杀虫,杀菌,除草剂为你带来丰收的成果.

L'assistance du FNUAP en ce qui concerne les droits en matière de santé procréative et de procréation en période de crise humanitaire et en situation d'urgence revêt des formes multiples : distribution de fournitures préemballées, évaluations rapides, formation et fourniture d'installations temporaires etc.

在人道主义危机和紧急情势中,以多种方式支持生殖健康和生殖权利,包括供应事先的物资、快速评估、培训和提供临时性设施。

En outre, si l'on considère que l'évolution récente des méthodes d'emballage, qui permettent au chargeur de répartir les marchandises en autant de colis qu'il est possible, peut aboutir à une augmentation de la responsabilité des transporteurs, des limites de responsabilité plus élevées exposent les transporteurs à un fardeau excessivement lourd.

另外,考虑到近来包方法发生的变化,也就是允许托运人尽量货物,因而有可增加承运人的赔偿责任,如果再增加赔偿责任限额,有可使承运人的负担过重,不尽情理。

Par ailleurs, la responsabilité que le transporteur devra assumer en cas de retard du fait du principe de réseau énoncé dans le projet d'article 27 sera relativement limitée dans la pratique puisqu'elle ne concernera le plus souvent que quelques conteneurs, étant donné que la cargaison du navire sera répartie sur différents trains et camions après le déchargement de celui-ci.

同样,第27条草案中的段制原则令承运人承担的对迟延的赔偿责任在实践中相当有限,其原因是此种赔偿责任通常仅涉及一些集箱,因为在有集箱的船只卸货以后,将会把船上的货物在若干卡车和火车上运送。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分装 的法语例句

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


分纸机, 分至点, 分钟, 分株, 分株(压条或靠接树苗的), 分装, 分装机, 分子, 分子孢子, 分子泵,
fèn zhuāng
division de charge
www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'outre-mer Youzi importations en provenance de la cuve d'emballage, la recherche d'agents OEM (emballage).

并从国外进口釉子大桶包装,寻求各代理商OEM()。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20' chacun.

步兵连两个20'ISO集装箱装。

Articles emballés suivant les besoins d'une compagnie d'infanterie dans deux conteneurs ISO de 20 pieds chacun.

步兵连两个20'ISO集装箱装。

Les premières incluent notamment le transport, qui est souvent sous-traité; le tri, le fractionnement, la manutention et le stockage; la transformation; et la livraison.

货物销功包括:运输(通常被包),类、和处理,储存,加工以及送货。

La Société a été fondée en 1990, principalement des pesticides mélangés à de l'emballage, "cinq plus" marque d'insecticide, la stérilisation, l'herbicide peut vous apporter de bonnes récoltes.

本公司创办于1990年,主要从事农药的复,"五越"牌杀虫,杀菌,除草剂为你带来丰收的成果.

L'assistance du FNUAP en ce qui concerne les droits en matière de santé procréative et de procréation en période de crise humanitaire et en situation d'urgence revêt des formes multiples : distribution de fournitures préemballées, évaluations rapides, formation et fourniture d'installations temporaires etc.

人口人道主义危机和紧急情势中,以多种方式支持生殖健康和生殖权利,包括供应事先的物资、快速评估、培训和提供临时性设施。

En outre, si l'on considère que l'évolution récente des méthodes d'emballage, qui permettent au chargeur de répartir les marchandises en autant de colis qu'il est possible, peut aboutir à une augmentation de la responsabilité des transporteurs, des limites de responsabilité plus élevées exposent les transporteurs à un fardeau excessivement lourd.

另外,考虑到近来包装方法发生的变化,也就是允许托运人尽量货物,因而有可增加承运人的赔偿责任,如果再增加赔偿责任限额,有可使承运人的负担过重,不尽情理。

Par ailleurs, la responsabilité que le transporteur devra assumer en cas de retard du fait du principe de réseau énoncé dans le projet d'article 27 sera relativement limitée dans la pratique puisqu'elle ne concernera le plus souvent que quelques conteneurs, étant donné que la cargaison du navire sera répartie sur différents trains et camions après le déchargement de celui-ci.

同样,第27条草案中的段制原则令承运人承担的对迟延的赔偿责任实践中相当有限,其原因是此种赔偿责任通常仅涉及一些集装箱,因为装有集装箱的船只卸货以后,将会把船上的货物若干卡车和火车上运送。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分装 的法语例句

用户正在搜索


成矿的, 成矿年代, 成矿期后的, 成矿前的, 成矿区, 成矿学, 成矿学工作者, 成捆的树枝, 成了, 成立,

相似单词


分纸机, 分至点, 分钟, 分株, 分株(压条或靠接树苗的), 分装, 分装机, 分子, 分子孢子, 分子泵,