法语助手
  • 关闭
fēnmiǎo
minute et seconde ;
un instant

Alors que le nombre de morts ne cesse d'augmenter, il est clair que chaque instant compte.

死亡人数不断上升,显然,我们必须必争。

On n'a pas le temps d'avoir de la peine, pas le temps d'être triste ni d'avoir peur, on a juste le temps de s'aimer et de s'embrasser.

我们再没有时间留给痛苦,忧伤和恐惧,分都已用来相爱和亲吻。

Le temps passe, et de sérieux obstacles doivent encore être surmontés sur les plans technique et financier, mais aussi en matière de sécurité, de santé et d'environnement.

时间在分去,前面仍然有着巨大的技术问题和财政问题,以及安全、健康和境等方面的难关。

Dans la région du Darfour, au Soudan, nous sommes actuellement engagés dans une frénétique course contre la montre pour tenter des sauver plus d'un million de civils déplacés par une violence aveugle, qui sont actuellement menacés par la famine et la maladie.

在苏丹的Darfur地区,我们目前正在必争地拯救不分青红皂白的暴力而流离失所的平民,饥饿和疾病正在威胁他们。

La présence au Darfour de responsables de haut rang serait nécessaire vu l'importance qu'il y a à maintenir des contacts politiques à haut niveau dans la région et la probabilité que l'insécurité continuera de régner au Darfour, ce qui appelle une équipe dirigeante de haut niveau agissant dans des situations d'urgence.

在该地区维持高级别的政治接触至关重要,而达尔富尔目前存在的不安全状况也需要在必争的形势下采取高级别的决策行动,这都要求在达尔富尔维持一个专门的高级管理层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分秒 的法语例句

用户正在搜索


对应角, 对应态, 对应语, 对应原理, 对应者, 对映体, 对映形态, 对映异构体, 对於, 对于,

相似单词


分娩, 分娩室, 分娩痛, 分娩椅, 分娩阵痛, 分秒, 分秒必争, 分秒不差, 分明, 分母,
fēnmiǎo
minute et seconde ;
un instant

Alors que le nombre de morts ne cesse d'augmenter, il est clair que chaque instant compte.

死亡人数不断上升,显然,我们必须分秒必争。

On n'a pas le temps d'avoir de la peine, pas le temps d'être triste ni d'avoir peur, on a juste le temps de s'aimer et de s'embrasser.

我们再没有时间留给痛苦,忧伤和恐惧,分分秒秒都已用来相爱和亲吻。

Le temps passe, et de sérieux obstacles doivent encore être surmontés sur les plans technique et financier, mais aussi en matière de sécurité, de santé et d'environnement.

时间在分分秒秒过去,前面仍然有着巨大的技术问题和财政问题,以及、健康和境等方面的难关。

Dans la région du Darfour, au Soudan, nous sommes actuellement engagés dans une frénétique course contre la montre pour tenter des sauver plus d'un million de civils déplacés par une violence aveugle, qui sont actuellement menacés par la famine et la maladie.

在苏丹的Darfur地区,我们目前正在分秒必争地拯救那些因不分青红皂白的暴力而流离失所的平民,饥饿和疾病正在威胁他们。

La présence au Darfour de responsables de haut rang serait nécessaire vu l'importance qu'il y a à maintenir des contacts politiques à haut niveau dans la région et la probabilité que l'insécurité continuera de régner au Darfour, ce qui appelle une équipe dirigeante de haut niveau agissant dans des situations d'urgence.

在该地区维持高级别的政治接触至关重要,而达尔富尔目前存在的不况也需要在分秒必争的形势下采取高级别的决策行动,这些都要求在达尔富尔维持一个专门的高级管理层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分秒 的法语例句

用户正在搜索


对仗, 对账, 对账表, 对账单, 对照, 对照(请), 对照表, 对照的, 对照法, 对照检查,

相似单词


分娩, 分娩室, 分娩痛, 分娩椅, 分娩阵痛, 分秒, 分秒必争, 分秒不差, 分明, 分母,
fēnmiǎo
minute et seconde ;
un instant

Alors que le nombre de morts ne cesse d'augmenter, il est clair que chaque instant compte.

死亡人数升,显然,我们必须分秒必争。

On n'a pas le temps d'avoir de la peine, pas le temps d'être triste ni d'avoir peur, on a juste le temps de s'aimer et de s'embrasser.

我们再没有时间留给痛苦,忧伤和恐惧,分分秒秒都已用来相爱和亲吻。

Le temps passe, et de sérieux obstacles doivent encore être surmontés sur les plans technique et financier, mais aussi en matière de sécurité, de santé et d'environnement.

时间在分分秒秒过去,前面仍然有着巨大的技术问题和财政问题,以及安全、健康和境等方面的难关。

Dans la région du Darfour, au Soudan, nous sommes actuellement engagés dans une frénétique course contre la montre pour tenter des sauver plus d'un million de civils déplacés par une violence aveugle, qui sont actuellement menacés par la famine et la maladie.

在苏丹的Darfur地区,我们目前正在分秒必争地拯救那些因分青红皂白的暴力流离失所的平民,饥饿和疾病正在威胁他们。

La présence au Darfour de responsables de haut rang serait nécessaire vu l'importance qu'il y a à maintenir des contacts politiques à haut niveau dans la région et la probabilité que l'insécurité continuera de régner au Darfour, ce qui appelle une équipe dirigeante de haut niveau agissant dans des situations d'urgence.

在该地区维持高级别的政治接触至关重尔富尔目前存在的安全状况也需分秒必争的形势下采取高级别的决策行动,这些都求在尔富尔维持一个专门的高级管理层。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分秒 的法语例句

用户正在搜索


对阵, 对争端作出裁决, 对证, 对证据提出异议, 对证人的讯问, 对症, 对症疗法, 对症下药, 对之毫不介意, 对直器,

相似单词


分娩, 分娩室, 分娩痛, 分娩椅, 分娩阵痛, 分秒, 分秒必争, 分秒不差, 分明, 分母,
fēnmiǎo
minute et seconde ;
un instant

Alors que le nombre de morts ne cesse d'augmenter, il est clair que chaque instant compte.

不断上升,显然,我们必须分秒必争。

On n'a pas le temps d'avoir de la peine, pas le temps d'être triste ni d'avoir peur, on a juste le temps de s'aimer et de s'embrasser.

我们再没有时间留给痛苦,忧伤和恐惧,分分秒秒都已用来相爱和亲吻。

Le temps passe, et de sérieux obstacles doivent encore être surmontés sur les plans technique et financier, mais aussi en matière de sécurité, de santé et d'environnement.

时间在分分秒秒过去,前面仍然有着巨大的技术问题和财政问题,以及安全、健康和境等方面的难关。

Dans la région du Darfour, au Soudan, nous sommes actuellement engagés dans une frénétique course contre la montre pour tenter des sauver plus d'un million de civils déplacés par une violence aveugle, qui sont actuellement menacés par la famine et la maladie.

在苏丹的Darfur地区,我们目前正在分秒必争地拯救那些因不分青红皂白的暴力而流离失所的平民,饥饿和疾病正在威胁他们。

La présence au Darfour de responsables de haut rang serait nécessaire vu l'importance qu'il y a à maintenir des contacts politiques à haut niveau dans la région et la probabilité que l'insécurité continuera de régner au Darfour, ce qui appelle une équipe dirigeante de haut niveau agissant dans des situations d'urgence.

在该地区维持高级别的政治接触至关重要,而达目前存在的不安全状况也需要在分秒必争的形势下采取高级别的决策行动,这些都要求在达维持一个专门的高级管理层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分秒 的法语例句

用户正在搜索


对中国不友好, 对中国不友好的(人), 对中国人不友好, 对中国人不友好的(人), 对中国人友好, 对中国人友好的(人), 对中国友好, 对中国友好的(人), 对中心, 对柱,

相似单词


分娩, 分娩室, 分娩痛, 分娩椅, 分娩阵痛, 分秒, 分秒必争, 分秒不差, 分明, 分母,
fēnmiǎo
minute et seconde ;
un instant

Alors que le nombre de morts ne cesse d'augmenter, il est clair que chaque instant compte.

死亡人数不断上升,显然,们必须分秒必争。

On n'a pas le temps d'avoir de la peine, pas le temps d'être triste ni d'avoir peur, on a juste le temps de s'aimer et de s'embrasser.

们再没有时间留给痛苦,忧伤恐惧,分分秒秒都已用来相爱亲吻。

Le temps passe, et de sérieux obstacles doivent encore être surmontés sur les plans technique et financier, mais aussi en matière de sécurité, de santé et d'environnement.

时间在分分秒秒过去,前面仍然有着巨大的技术财政,以及安全、健康境等方面的难关。

Dans la région du Darfour, au Soudan, nous sommes actuellement engagés dans une frénétique course contre la montre pour tenter des sauver plus d'un million de civils déplacés par une violence aveugle, qui sont actuellement menacés par la famine et la maladie.

在苏丹的Darfur们目前正在分秒必争拯救那些因不分青红皂白的暴力而流离失所的平民,饥饿疾病正在威胁他们。

La présence au Darfour de responsables de haut rang serait nécessaire vu l'importance qu'il y a à maintenir des contacts politiques à haut niveau dans la région et la probabilité que l'insécurité continuera de régner au Darfour, ce qui appelle une équipe dirigeante de haut niveau agissant dans des situations d'urgence.

在该维持高级别的政治接触至关重要,而达尔富尔目前存在的不安全状况也需要在分秒必争的形势下采取高级别的决策行动,这些都要求在达尔富尔维持一个专门的高级管理层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向们指正。

显示所有包含 分秒 的法语例句

用户正在搜索


对宗教教条的怀疑, 对宗主不忠的(人), 对宗主的背叛, 对宗主的不忠, 对坐, 对做某事赞叹不已, , 兑付, 兑付一张票据, 兑换,

相似单词


分娩, 分娩室, 分娩痛, 分娩椅, 分娩阵痛, 分秒, 分秒必争, 分秒不差, 分明, 分母,
fēnmiǎo
minute et seconde ;
un instant

Alors que le nombre de morts ne cesse d'augmenter, il est clair que chaque instant compte.

死亡人数不断上升,显然,我分秒争。

On n'a pas le temps d'avoir de la peine, pas le temps d'être triste ni d'avoir peur, on a juste le temps de s'aimer et de s'embrasser.

再没有时间留给痛苦,忧伤和恐惧,分分秒秒都已用来相爱和亲吻。

Le temps passe, et de sérieux obstacles doivent encore être surmontés sur les plans technique et financier, mais aussi en matière de sécurité, de santé et d'environnement.

时间在分分秒秒过去,前面仍然有着巨大的技术问题和财问题,以及安全、健康和境等方面的难关。

Dans la région du Darfour, au Soudan, nous sommes actuellement engagés dans une frénétique course contre la montre pour tenter des sauver plus d'un million de civils déplacés par une violence aveugle, qui sont actuellement menacés par la famine et la maladie.

在苏丹的Darfur地区,我目前正在分秒争地拯救那些因不分青红皂白的暴力而流离失所的平民,饥饿和疾病正在威胁他

La présence au Darfour de responsables de haut rang serait nécessaire vu l'importance qu'il y a à maintenir des contacts politiques à haut niveau dans la région et la probabilité que l'insécurité continuera de régner au Darfour, ce qui appelle une équipe dirigeante de haut niveau agissant dans des situations d'urgence.

在该地区维持高级别的触至关重要,而达尔富尔目前存在的不安全状况也需要在分秒争的形势下采取高级别的决策行动,这些都要求在达尔富尔维持一个专门的高级管理层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 分秒 的法语例句

用户正在搜索


, , , 碓房, , , 吨公里, 吨海里, 吨煤投资, 吨时,

相似单词


分娩, 分娩室, 分娩痛, 分娩椅, 分娩阵痛, 分秒, 分秒必争, 分秒不差, 分明, 分母,
fēnmiǎo
minute et seconde ;
un instant

Alors que le nombre de morts ne cesse d'augmenter, il est clair que chaque instant compte.

死亡人数不断上升,显然,我们必须分秒必争。

On n'a pas le temps d'avoir de la peine, pas le temps d'être triste ni d'avoir peur, on a juste le temps de s'aimer et de s'embrasser.

我们再没有时间留给痛苦,忧伤和恐惧,分分秒来相爱和亲吻。

Le temps passe, et de sérieux obstacles doivent encore être surmontés sur les plans technique et financier, mais aussi en matière de sécurité, de santé et d'environnement.

时间在分分秒秒过去,前面仍然有着巨大的技术问题和财政问题,以及安全、健康和境等方面的难关。

Dans la région du Darfour, au Soudan, nous sommes actuellement engagés dans une frénétique course contre la montre pour tenter des sauver plus d'un million de civils déplacés par une violence aveugle, qui sont actuellement menacés par la famine et la maladie.

在苏丹的Darfur地区,我们目前正在分秒必争地拯救那些因不分青红皂白的暴力而流所的平民,饥饿和疾病正在威胁他们。

La présence au Darfour de responsables de haut rang serait nécessaire vu l'importance qu'il y a à maintenir des contacts politiques à haut niveau dans la région et la probabilité que l'insécurité continuera de régner au Darfour, ce qui appelle une équipe dirigeante de haut niveau agissant dans des situations d'urgence.

在该地区维持高级别的政治接触至关重要,而达尔富尔目前存在的不安全状况也需要在分秒必争的形势下采取高级别的决策行动,这些要求在达尔富尔维持一个专门的高级管理层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分秒 的法语例句

用户正在搜索


敦煌壁画, 敦煌莫高窟, 敦煌石窟, 敦睦, 敦聘, 敦请, 敦实, 敦实淳朴, , 墩布,

相似单词


分娩, 分娩室, 分娩痛, 分娩椅, 分娩阵痛, 分秒, 分秒必争, 分秒不差, 分明, 分母,
fēnmiǎo
minute et seconde ;
un instant

Alors que le nombre de morts ne cesse d'augmenter, il est clair que chaque instant compte.

死亡人数不断上升,显然,必须分秒必争。

On n'a pas le temps d'avoir de la peine, pas le temps d'être triste ni d'avoir peur, on a juste le temps de s'aimer et de s'embrasser.

再没有时间留给痛苦,忧伤和恐惧,分分秒秒都已用来相爱和亲吻。

Le temps passe, et de sérieux obstacles doivent encore être surmontés sur les plans technique et financier, mais aussi en matière de sécurité, de santé et d'environnement.

时间在分分秒秒过去,前面仍然有着巨大的题和财政题,以及安全、健康和境等方面的难关。

Dans la région du Darfour, au Soudan, nous sommes actuellement engagés dans une frénétique course contre la montre pour tenter des sauver plus d'un million de civils déplacés par une violence aveugle, qui sont actuellement menacés par la famine et la maladie.

在苏丹的Darfur地区,前正在分秒必争地拯救那些因不分青红皂白的暴力而流离失所的平民,饥饿和疾病正在威胁他

La présence au Darfour de responsables de haut rang serait nécessaire vu l'importance qu'il y a à maintenir des contacts politiques à haut niveau dans la région et la probabilité que l'insécurité continuera de régner au Darfour, ce qui appelle une équipe dirigeante de haut niveau agissant dans des situations d'urgence.

在该地区维持高级别的政治接触至关重要,而达尔富尔前存在的不安全状况也需要在分秒必争的形势下采取高级别的决策行动,这些都要求在达尔富尔维持一个专门的高级管理层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向指正。

显示所有包含 分秒 的法语例句

用户正在搜索


, 蹲班, 蹲膘, 蹲点, 蹲伏, 蹲监狱, 蹲踞姿态, 蹲坑, 蹲苗, 蹲守,

相似单词


分娩, 分娩室, 分娩痛, 分娩椅, 分娩阵痛, 分秒, 分秒必争, 分秒不差, 分明, 分母,
fēnmiǎo
minute et seconde ;
un instant

Alors que le nombre de morts ne cesse d'augmenter, il est clair que chaque instant compte.

死亡人数不断上升,显然,我们必必争。

On n'a pas le temps d'avoir de la peine, pas le temps d'être triste ni d'avoir peur, on a juste le temps de s'aimer et de s'embrasser.

我们再没有时间留给痛苦,忧伤和恐惧,都已用来相爱和亲吻。

Le temps passe, et de sérieux obstacles doivent encore être surmontés sur les plans technique et financier, mais aussi en matière de sécurité, de santé et d'environnement.

时间在过去,前面仍然有着巨大技术问题和财问题,以及安全、健康和境等方面难关。

Dans la région du Darfour, au Soudan, nous sommes actuellement engagés dans une frénétique course contre la montre pour tenter des sauver plus d'un million de civils déplacés par une violence aveugle, qui sont actuellement menacés par la famine et la maladie.

在苏丹Darfur地区,我们目前正在必争地拯救那些因不青红皂白暴力而流离失所平民,饥饿和疾病正在威胁他们。

La présence au Darfour de responsables de haut rang serait nécessaire vu l'importance qu'il y a à maintenir des contacts politiques à haut niveau dans la région et la probabilité que l'insécurité continuera de régner au Darfour, ce qui appelle une équipe dirigeante de haut niveau agissant dans des situations d'urgence.

在该地区维持高级治接触至关重要,而达尔富尔目前存在不安全状况也需要在必争形势下采取高级决策行动,这些都要求在达尔富尔维持一个专门高级管理层。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分秒 的法语例句

用户正在搜索


趸批, , 沌河, 沌口, , 炖的食物, 炖锅, 炖锅的柄, 炖海味, 炖鸡,

相似单词


分娩, 分娩室, 分娩痛, 分娩椅, 分娩阵痛, 分秒, 分秒必争, 分秒不差, 分明, 分母,