法语助手
  • 关闭
fèn quán
la décentralisation de l'autorité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne s'agit pas de partager le pouvoir dans un jeu à somme nulle.

这不是在零和对策中分权

Le cadre de responsabilité de l'Organisation des Nations Unies est décentralisé.

联合国的问责制框架属分权模式。

La décentralisation des responsabilités a amené une décentralisation de la gestion.

责任的下放导致了分权式的管理。

La décentralisation et l'éducation demeuraient pour le Yémen une préoccupation importante.

分权教育仍然是也门的一个重要问题。

Nous nous réjouissons de l'accord de partage des pouvoirs conclu au Zimbabwe.

我们欢迎津巴布韦达成的分权协议。

La séparation des pouvoirs est l'un des principes consacrés par la Constitution.

《宪法》体现的原则之一是分权

La décentralisation est un élément important de l'avenir du Kosovo.

地方分权是科索沃未来重要的一部分。

De plus, il devrait continuer de promouvoir la décentralisation et le renforcement des pouvoirs locaux.

此外,人续推动分权并加强地方当局。

Mais seules les fonctions courantes pourront être décentralisées.

但必须要强调的是只有日常职能可以实行分权

Ces demandes avaient été rejetées mais le Gouvernement avait fini par opter pour la décentralisation.

尽管那些要求得到否定,政府最终还是选择了分权制。

L'équipe de négociation du Kosovo a fait des propositions constructives en matière de décentralisation.

科索沃谈判小组已就地方分权问题提出建设性方案。

Mais il y a séparation des pouvoirs et ce projet de loi viendra au Parlement.

现在出现了分权的局面,法案也将受到议会审议。

En vertu de la Constitution, l'État doit respecter la décentralisation de l'administration publique.

《宪法》明确规定国家将尊重公共行政的分权制。

Un système décentralisé tirant le meilleur parti des ressources disponibles sera avantageux et plus efficace.

分权制度充分利用了现有资料,将更具优势、更加有效。

Dans certains cas, il est absolu et toute disposition par le débiteur est impossible.

在某些情形下,管制是绝对的,债务人不得有任何处分权

Le Président-Rapporteur a constaté que les régimes d'autonomie constituaient une forme de décentralisation.

主席兼报告员表示了他的看法,认为自治安排是一种地方分权的形式。

Les Régions sont à la fois des collectivités territoriales décentralisées et des circonscriptions administratives.

地区既是实行地方分权的地方行政区域,又是行政区划。

Cependant, DESELAC n'est pas encore devenu l'outil de gestion décentralisé attendu par les pays parties.

然而,拉加区域荒漠化信息网尚未成为国家缔约方所期待的分权式管理工具。

Nous estimons que les principes de décentralisation sont très importants pour l'avenir de l'administration du Kosovo.

我们认为分权原则对于科索沃将来的行政非常重要。

Au Zimbabwe, la mise en œuvre de l'accord de partage du pouvoir annoncé a été retardée.

在津巴布韦,宣布的分权协议被推迟实施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分权 的法语例句

用户正在搜索


raffe, raffermir, raffermir l'énergie vitale, raffermissant, raffermissement, Raffet, raffiesia, raffinage, raffinase, raffinat,

相似单词


分清主次, 分区, 分区闭塞制, 分区的, 分区化, 分权, 分群, 分熔石, 分入口, 分润,
fèn quán
la décentralisation de l'autorité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne s'agit pas de partager le pouvoir dans un jeu à somme nulle.

这不是在零和对策中分权

Le cadre de responsabilité de l'Organisation des Nations Unies est décentralisé.

联合国的问责制框架属分权模式。

La décentralisation des responsabilités a amené une décentralisation de la gestion.

责任的下放导致了分权式的管理。

La décentralisation et l'éducation demeuraient pour le Yémen une préoccupation importante.

分权教育仍然是也门的一个重要问题。

Nous nous réjouissons de l'accord de partage des pouvoirs conclu au Zimbabwe.

我们欢迎韦达成的分权协议。

La séparation des pouvoirs est l'un des principes consacrés par la Constitution.

《宪法》体现的原则之一是分权

La décentralisation est un élément important de l'avenir du Kosovo.

地方分权是科索沃未来重要的一部分。

De plus, il devrait continuer de promouvoir la décentralisation et le renforcement des pouvoirs locaux.

此外,人居署该继续推动分权并加强地方当局。

Mais seules les fonctions courantes pourront être décentralisées.

但必须要强调的是只有日常职能可以实行分权

Ces demandes avaient été rejetées mais le Gouvernement avait fini par opter pour la décentralisation.

尽管那些要求得,政府最终还是选择了分权制。

L'équipe de négociation du Kosovo a fait des propositions constructives en matière de décentralisation.

科索沃谈判小组已就地方分权问题提出建设性方案。

Mais il y a séparation des pouvoirs et ce projet de loi viendra au Parlement.

现在出现了分权的局面,该法案也将受议会审议。

En vertu de la Constitution, l'État doit respecter la décentralisation de l'administration publique.

《宪法》明确规国家将尊重公共行政的分权制。

Un système décentralisé tirant le meilleur parti des ressources disponibles sera avantageux et plus efficace.

分权制度充分利用了现有资料,将更具优势、更加有效。

Dans certains cas, il est absolu et toute disposition par le débiteur est impossible.

在某些情形下,管制是绝对的,债务人不得有任何处分权

Le Président-Rapporteur a constaté que les régimes d'autonomie constituaient une forme de décentralisation.

主席兼报告员表示了他的看法,认为自治安排是一种地方分权的形式。

Les Régions sont à la fois des collectivités territoriales décentralisées et des circonscriptions administratives.

地区既是实行地方分权的地方行政区域,又是行政区划。

Cependant, DESELAC n'est pas encore devenu l'outil de gestion décentralisé attendu par les pays parties.

然而,拉加区域荒漠化信息网尚未成为国家缔约方所期待的分权式管理工具。

Nous estimons que les principes de décentralisation sont très importants pour l'avenir de l'administration du Kosovo.

我们认为分权原则对于科索沃将来的行政非常重要。

Au Zimbabwe, la mise en œuvre de l'accord de partage du pouvoir annoncé a été retardée.

韦,宣分权协议被推迟实施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分权 的法语例句

用户正在搜索


raffut, raffûter, rafiau, rafiot, rafisidérite, rafistolage, rafistoler, rafle, rafler, raflouage,

相似单词


分清主次, 分区, 分区闭塞制, 分区的, 分区化, 分权, 分群, 分熔石, 分入口, 分润,
fèn quán
la décentralisation de l'autorité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne s'agit pas de partager le pouvoir dans un jeu à somme nulle.

这不是在零和对策中分权

Le cadre de responsabilité de l'Organisation des Nations Unies est décentralisé.

联合国问责制框架属分权模式。

La décentralisation des responsabilités a amené une décentralisation de la gestion.

放导致了分权管理。

La décentralisation et l'éducation demeuraient pour le Yémen une préoccupation importante.

分权教育仍然是也门一个重要问题。

Nous nous réjouissons de l'accord de partage des pouvoirs conclu au Zimbabwe.

我们欢迎津巴布韦达成分权协议。

La séparation des pouvoirs est l'un des principes consacrés par la Constitution.

《宪法》体现原则之一是分权

La décentralisation est un élément important de l'avenir du Kosovo.

分权是科索沃未来重要一部分。

De plus, il devrait continuer de promouvoir la décentralisation et le renforcement des pouvoirs locaux.

此外,人居署该继续推动分权并加强地当局。

Mais seules les fonctions courantes pourront être décentralisées.

但必须要强调是只有日常职能可以实行分权

Ces demandes avaient été rejetées mais le Gouvernement avait fini par opter pour la décentralisation.

尽管那些要求得到否定,政府最终还是选择了分权制。

L'équipe de négociation du Kosovo a fait des propositions constructives en matière de décentralisation.

科索沃谈判小组已就地分权问题提出建案。

Mais il y a séparation des pouvoirs et ce projet de loi viendra au Parlement.

现在出现了分权局面,该法案也将受到议会审议。

En vertu de la Constitution, l'État doit respecter la décentralisation de l'administration publique.

《宪法》明确规定国家将尊重公共行政分权制。

Un système décentralisé tirant le meilleur parti des ressources disponibles sera avantageux et plus efficace.

分权制度充分利用了现有资料,将更具优势、更加有效。

Dans certains cas, il est absolu et toute disposition par le débiteur est impossible.

在某些情形,管制是绝对,债务人不得有何处分权

Le Président-Rapporteur a constaté que les régimes d'autonomie constituaient une forme de décentralisation.

主席兼报告员表示了他看法,认为自治安排是一种地分权形式。

Les Régions sont à la fois des collectivités territoriales décentralisées et des circonscriptions administratives.

地区既是实行地分权行政区域,又是行政区划。

Cependant, DESELAC n'est pas encore devenu l'outil de gestion décentralisé attendu par les pays parties.

然而,拉加区域荒漠化信息网尚未成为国家缔约所期待分权式管理工具。

Nous estimons que les principes de décentralisation sont très importants pour l'avenir de l'administration du Kosovo.

我们认为分权原则对于科索沃将来行政非常重要。

Au Zimbabwe, la mise en œuvre de l'accord de partage du pouvoir annoncé a été retardée.

在津巴布韦,宣布分权协议被推迟实施。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分权 的法语例句

用户正在搜索


ragage, ragaillardi, ragaillardir, ragamuffin, rage, rageant, rager, rageur, rageusement, raglan,

相似单词


分清主次, 分区, 分区闭塞制, 分区的, 分区化, 分权, 分群, 分熔石, 分入口, 分润,
fèn quán
la décentralisation de l'autorité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne s'agit pas de partager le pouvoir dans un jeu à somme nulle.

这不是在零和对策中

Le cadre de responsabilité de l'Organisation des Nations Unies est décentralisé.

联合国的问责制框模式。

La décentralisation des responsabilités a amené une décentralisation de la gestion.

责任的下放导致式的管理。

La décentralisation et l'éducation demeuraient pour le Yémen une préoccupation importante.

教育仍然是也门的一个重要问题。

Nous nous réjouissons de l'accord de partage des pouvoirs conclu au Zimbabwe.

我们欢迎津巴布韦达成的协议。

La séparation des pouvoirs est l'un des principes consacrés par la Constitution.

《宪法》体的原则之一是

La décentralisation est un élément important de l'avenir du Kosovo.

地方是科索沃未来重要的一部

De plus, il devrait continuer de promouvoir la décentralisation et le renforcement des pouvoirs locaux.

此外,人居署该继续推动并加强地方当局。

Mais seules les fonctions courantes pourront être décentralisées.

但必须要强调的是只有日常职能可以实行

Ces demandes avaient été rejetées mais le Gouvernement avait fini par opter pour la décentralisation.

尽管那些要求得到否定,政府最终还是选择制。

L'équipe de négociation du Kosovo a fait des propositions constructives en matière de décentralisation.

科索沃谈判小组已就地方问题提出建设性方案。

Mais il y a séparation des pouvoirs et ce projet de loi viendra au Parlement.

在出的局面,该法案也将受到议会审议。

En vertu de la Constitution, l'État doit respecter la décentralisation de l'administration publique.

《宪法》明确规定国家将尊重公共行政的制。

Un système décentralisé tirant le meilleur parti des ressources disponibles sera avantageux et plus efficace.

制度充利用有资料,将更具优势、更加有效。

Dans certains cas, il est absolu et toute disposition par le débiteur est impossible.

在某些情形下,管制是绝对的,债务人不得有任何处

Le Président-Rapporteur a constaté que les régimes d'autonomie constituaient une forme de décentralisation.

主席兼报告员表示他的看法,认为自治安排是一种地方的形式。

Les Régions sont à la fois des collectivités territoriales décentralisées et des circonscriptions administratives.

地区既是实行地方的地方行政区域,又是行政区划。

Cependant, DESELAC n'est pas encore devenu l'outil de gestion décentralisé attendu par les pays parties.

然而,拉加区域荒漠化信息网尚未成为国家缔约方所期待的式管理工具。

Nous estimons que les principes de décentralisation sont très importants pour l'avenir de l'administration du Kosovo.

我们认为原则对于科索沃将来的行政非常重要。

Au Zimbabwe, la mise en œuvre de l'accord de partage du pouvoir annoncé a été retardée.

在津巴布韦,宣布的协议被推迟实施。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分权 的法语例句

用户正在搜索


ragréer, ragtime, raguage, rague, raguer, raguinite, rahat-loukoum, rahtite, rai, raï,

相似单词


分清主次, 分区, 分区闭塞制, 分区的, 分区化, 分权, 分群, 分熔石, 分入口, 分润,
fèn quán
la décentralisation de l'autorité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne s'agit pas de partager le pouvoir dans un jeu à somme nulle.

这不是在零和对策中分权

Le cadre de responsabilité de l'Organisation des Nations Unies est décentralisé.

联合国的问责制框架属分权模式。

La décentralisation des responsabilités a amené une décentralisation de la gestion.

责任的下放导致了分权式的管理。

La décentralisation et l'éducation demeuraient pour le Yémen une préoccupation importante.

分权教育仍然是也门的一个重要问题。

Nous nous réjouissons de l'accord de partage des pouvoirs conclu au Zimbabwe.

津巴布韦达成的分权协议。

La séparation des pouvoirs est l'un des principes consacrés par la Constitution.

《宪法》体现的原则之一是分权

La décentralisation est un élément important de l'avenir du Kosovo.

地方分权是科索沃未来重要的一部分。

De plus, il devrait continuer de promouvoir la décentralisation et le renforcement des pouvoirs locaux.

此外,人居署该继续推动分权并加强地方当局。

Mais seules les fonctions courantes pourront être décentralisées.

但必须要强调的是只有日常职能可以实行分权

Ces demandes avaient été rejetées mais le Gouvernement avait fini par opter pour la décentralisation.

尽管那些要求得到否定,终还是选择了分权制。

L'équipe de négociation du Kosovo a fait des propositions constructives en matière de décentralisation.

科索沃谈判小组已就地方分权问题提出建设性方案。

Mais il y a séparation des pouvoirs et ce projet de loi viendra au Parlement.

现在出现了分权的局面,该法案也将受到议会审议。

En vertu de la Constitution, l'État doit respecter la décentralisation de l'administration publique.

《宪法》明确规定国家将尊重公共行分权制。

Un système décentralisé tirant le meilleur parti des ressources disponibles sera avantageux et plus efficace.

分权制度充分利用了现有资料,将更具优势、更加有效。

Dans certains cas, il est absolu et toute disposition par le débiteur est impossible.

在某些情形下,管制是绝对的,债务人不得有任何处分权

Le Président-Rapporteur a constaté que les régimes d'autonomie constituaient une forme de décentralisation.

主席兼报告员表示了他的看法,认为自治安排是一种地方分权的形式。

Les Régions sont à la fois des collectivités territoriales décentralisées et des circonscriptions administratives.

地区既是实行地方分权的地方行区域,又是行区划。

Cependant, DESELAC n'est pas encore devenu l'outil de gestion décentralisé attendu par les pays parties.

然而,拉加区域荒漠化信息网尚未成为国家缔约方所期待的分权式管理工具。

Nous estimons que les principes de décentralisation sont très importants pour l'avenir de l'administration du Kosovo.

认为分权原则对于科索沃将来的行非常重要。

Au Zimbabwe, la mise en œuvre de l'accord de partage du pouvoir annoncé a été retardée.

在津巴布韦,宣布的分权协议被推迟实施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我指正。

显示所有包含 分权 的法语例句

用户正在搜索


raidissement, raidisseur, raie, raifort, rail, railbond, railler, raillerie, railleur, railroute,

相似单词


分清主次, 分区, 分区闭塞制, 分区的, 分区化, 分权, 分群, 分熔石, 分入口, 分润,
fèn quán
la décentralisation de l'autorité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne s'agit pas de partager le pouvoir dans un jeu à somme nulle.

这不是在零和对策中分权

Le cadre de responsabilité de l'Organisation des Nations Unies est décentralisé.

联合国的问责制框架属分权模式。

La décentralisation des responsabilités a amené une décentralisation de la gestion.

责任的下分权式的管理。

La décentralisation et l'éducation demeuraient pour le Yémen une préoccupation importante.

分权教育仍然是也门的一个重要问题。

Nous nous réjouissons de l'accord de partage des pouvoirs conclu au Zimbabwe.

我们欢迎津巴布韦达成的分权协议。

La séparation des pouvoirs est l'un des principes consacrés par la Constitution.

《宪法》体现的原则之一是分权

La décentralisation est un élément important de l'avenir du Kosovo.

地方分权是科索沃未来重要的一部分。

De plus, il devrait continuer de promouvoir la décentralisation et le renforcement des pouvoirs locaux.

此外,人居署该继续推动分权并加强地方当局。

Mais seules les fonctions courantes pourront être décentralisées.

但必须要强调的是只有日常职能可以实行分权

Ces demandes avaient été rejetées mais le Gouvernement avait fini par opter pour la décentralisation.

尽管那些要求得到否定,政府最终还是选择了分权制。

L'équipe de négociation du Kosovo a fait des propositions constructives en matière de décentralisation.

科索沃谈判小组已就地方分权问题设性方案。

Mais il y a séparation des pouvoirs et ce projet de loi viendra au Parlement.

现在现了分权的局面,该法案也将受到议会审议。

En vertu de la Constitution, l'État doit respecter la décentralisation de l'administration publique.

《宪法》明确规定国家将尊重公共行政的分权制。

Un système décentralisé tirant le meilleur parti des ressources disponibles sera avantageux et plus efficace.

分权制度充分利用了现有资料,将更具优势、更加有效。

Dans certains cas, il est absolu et toute disposition par le débiteur est impossible.

在某些情形下,管制是绝对的,债务人不得有任何处分权

Le Président-Rapporteur a constaté que les régimes d'autonomie constituaient une forme de décentralisation.

主席兼报告员表示了他的看法,认为自治安排是一种地方分权的形式。

Les Régions sont à la fois des collectivités territoriales décentralisées et des circonscriptions administratives.

地区既是实行地方分权的地方行政区域,又是行政区划。

Cependant, DESELAC n'est pas encore devenu l'outil de gestion décentralisé attendu par les pays parties.

然而,拉加区域荒漠化信息网尚未成为国家缔约方所期待的分权式管理工具。

Nous estimons que les principes de décentralisation sont très importants pour l'avenir de l'administration du Kosovo.

我们认为分权原则对于科索沃将来的行政非常重要。

Au Zimbabwe, la mise en œuvre de l'accord de partage du pouvoir annoncé a été retardée.

在津巴布韦,宣布的分权协议被推迟实施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分权 的法语例句

用户正在搜索


rainure et languette, rainurer, raiponce, raire, raïs, raised, raisin, raisiné, raison, raison sociale,

相似单词


分清主次, 分区, 分区闭塞制, 分区的, 分区化, 分权, 分群, 分熔石, 分入口, 分润,
fèn quán
la décentralisation de l'autorité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne s'agit pas de partager le pouvoir dans un jeu à somme nulle.

这不在零和对策中

Le cadre de responsabilité de l'Organisation des Nations Unies est décentralisé.

联合国问责制框架属模式。

La décentralisation des responsabilités a amené une décentralisation de la gestion.

责任下放导致了管理。

La décentralisation et l'éducation demeuraient pour le Yémen une préoccupation importante.

教育仍然也门一个重要问题。

Nous nous réjouissons de l'accord de partage des pouvoirs conclu au Zimbabwe.

我们欢迎津巴布韦达成协议。

La séparation des pouvoirs est l'un des principes consacrés par la Constitution.

《宪法》体现原则之一

La décentralisation est un élément important de l'avenir du Kosovo.

科索沃未来重要一部

De plus, il devrait continuer de promouvoir la décentralisation et le renforcement des pouvoirs locaux.

此外,人居署该继续推动并加强方当局。

Mais seules les fonctions courantes pourront être décentralisées.

但必须要强调有日常职能可以实行

Ces demandes avaient été rejetées mais le Gouvernement avait fini par opter pour la décentralisation.

尽管那些要求得到否定,政府最终还选择了制。

L'équipe de négociation du Kosovo a fait des propositions constructives en matière de décentralisation.

科索沃谈判小组已就问题提出建设性方案。

Mais il y a séparation des pouvoirs et ce projet de loi viendra au Parlement.

现在出现了局面,该法案也将受到议会审议。

En vertu de la Constitution, l'État doit respecter la décentralisation de l'administration publique.

《宪法》明确规定国家将尊重公共行政制。

Un système décentralisé tirant le meilleur parti des ressources disponibles sera avantageux et plus efficace.

制度充利用了现有资料,将更具优势、更加有效。

Dans certains cas, il est absolu et toute disposition par le débiteur est impossible.

在某些情形下,管制绝对,债务人不得有任何处

Le Président-Rapporteur a constaté que les régimes d'autonomie constituaient une forme de décentralisation.

主席兼报告员表示了他看法,认为自治安排一种形式。

Les Régions sont à la fois des collectivités territoriales décentralisées et des circonscriptions administratives.

区既实行方行政区域,又行政区划。

Cependant, DESELAC n'est pas encore devenu l'outil de gestion décentralisé attendu par les pays parties.

然而,拉加区域荒漠化信息网尚未成为国家缔约方所期待式管理工具。

Nous estimons que les principes de décentralisation sont très importants pour l'avenir de l'administration du Kosovo.

我们认为原则对于科索沃将来行政非常重要。

Au Zimbabwe, la mise en œuvre de l'accord de partage du pouvoir annoncé a été retardée.

在津巴布韦,宣布协议被推迟实施。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分权 的法语例句

用户正在搜索


rajeunissement, rajite, rajout, rajouter, rajustement, rajuster, raki, râlant, râle, râlement,

相似单词


分清主次, 分区, 分区闭塞制, 分区的, 分区化, 分权, 分群, 分熔石, 分入口, 分润,
fèn quán
la décentralisation de l'autorité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne s'agit pas de partager le pouvoir dans un jeu à somme nulle.

这不是在零和对策中

Le cadre de responsabilité de l'Organisation des Nations Unies est décentralisé.

联合国的问责制框架属模式。

La décentralisation des responsabilités a amené une décentralisation de la gestion.

责任的下放导致了式的管理。

La décentralisation et l'éducation demeuraient pour le Yémen une préoccupation importante.

教育仍然是也门的一个重要问题。

Nous nous réjouissons de l'accord de partage des pouvoirs conclu au Zimbabwe.

我们欢迎津巴布韦达成的

La séparation des pouvoirs est l'un des principes consacrés par la Constitution.

法》体现的原则之一是

La décentralisation est un élément important de l'avenir du Kosovo.

地方是科索沃未来重要的一部

De plus, il devrait continuer de promouvoir la décentralisation et le renforcement des pouvoirs locaux.

此外,人居署该继续推动并加强地方当局。

Mais seules les fonctions courantes pourront être décentralisées.

但必须要强调的是只有日常职能可以实

Ces demandes avaient été rejetées mais le Gouvernement avait fini par opter pour la décentralisation.

尽管那些要求得到否定,政府最终还是选择了制。

L'équipe de négociation du Kosovo a fait des propositions constructives en matière de décentralisation.

科索沃谈判小组已就地方问题提出建设性方案。

Mais il y a séparation des pouvoirs et ce projet de loi viendra au Parlement.

现在出现了的局面,该法案也将受到会审

En vertu de la Constitution, l'État doit respecter la décentralisation de l'administration publique.

法》明确规定国家将尊重公共政的制。

Un système décentralisé tirant le meilleur parti des ressources disponibles sera avantageux et plus efficace.

制度充利用了现有资料,将更具优势、更加有效。

Dans certains cas, il est absolu et toute disposition par le débiteur est impossible.

在某些情形下,管制是绝对的,债务人不得有任何处

Le Président-Rapporteur a constaté que les régimes d'autonomie constituaient une forme de décentralisation.

主席兼报告员表示了他的看法,认为自治安排是一种地方的形式。

Les Régions sont à la fois des collectivités territoriales décentralisées et des circonscriptions administratives.

地区既是实地方的地方政区域,又是政区划。

Cependant, DESELAC n'est pas encore devenu l'outil de gestion décentralisé attendu par les pays parties.

然而,拉加区域荒漠化信息网尚未成为国家缔约方所期待的式管理工具。

Nous estimons que les principes de décentralisation sont très importants pour l'avenir de l'administration du Kosovo.

我们认为原则对于科索沃将来的政非常重要。

Au Zimbabwe, la mise en œuvre de l'accord de partage du pouvoir annoncé a été retardée.

在津巴布韦,宣布的被推迟实施。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分权 的法语例句

用户正在搜索


rallié, ralliement, rallier, rallîment, rallonge, rallongement, rallonger, rallumer, rallumeur, rally,

相似单词


分清主次, 分区, 分区闭塞制, 分区的, 分区化, 分权, 分群, 分熔石, 分入口, 分润,
fèn quán
la décentralisation de l'autorité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne s'agit pas de partager le pouvoir dans un jeu à somme nulle.

这不在零和对策中分权

Le cadre de responsabilité de l'Organisation des Nations Unies est décentralisé.

联合国的问责制框架属分权模式。

La décentralisation des responsabilités a amené une décentralisation de la gestion.

责任的下放导致了分权式的管理。

La décentralisation et l'éducation demeuraient pour le Yémen une préoccupation importante.

分权教育仍然也门的一个重问题。

Nous nous réjouissons de l'accord de partage des pouvoirs conclu au Zimbabwe.

我们欢迎津巴布韦达成的分权协议。

La séparation des pouvoirs est l'un des principes consacrés par la Constitution.

《宪法》体现的原则之一分权

La décentralisation est un élément important de l'avenir du Kosovo.

地方分权索沃未来重的一部分。

De plus, il devrait continuer de promouvoir la décentralisation et le renforcement des pouvoirs locaux.

此外,人居署该继续推动分权并加强地方当局。

Mais seules les fonctions courantes pourront être décentralisées.

强调的只有日常职能可以实行分权

Ces demandes avaient été rejetées mais le Gouvernement avait fini par opter pour la décentralisation.

尽管那些求得到否定,政府最终还选择了分权制。

L'équipe de négociation du Kosovo a fait des propositions constructives en matière de décentralisation.

索沃谈判小组已就地方分权问题提出建设性方案。

Mais il y a séparation des pouvoirs et ce projet de loi viendra au Parlement.

现在出现了分权的局面,该法案也将受到议会审议。

En vertu de la Constitution, l'État doit respecter la décentralisation de l'administration publique.

《宪法》明确规定国家将尊重公共行政的分权制。

Un système décentralisé tirant le meilleur parti des ressources disponibles sera avantageux et plus efficace.

分权制度充分利用了现有资料,将更具优势、更加有效。

Dans certains cas, il est absolu et toute disposition par le débiteur est impossible.

在某些情形下,管制绝对的,债务人不得有任何处分权

Le Président-Rapporteur a constaté que les régimes d'autonomie constituaient une forme de décentralisation.

主席兼报告员表示了他的看法,认为自治安排一种地方分权的形式。

Les Régions sont à la fois des collectivités territoriales décentralisées et des circonscriptions administratives.

地区既实行地方分权的地方行政区域,又行政区划。

Cependant, DESELAC n'est pas encore devenu l'outil de gestion décentralisé attendu par les pays parties.

然而,拉加区域荒漠化信息网尚未成为国家缔约方所期待的分权式管理工具。

Nous estimons que les principes de décentralisation sont très importants pour l'avenir de l'administration du Kosovo.

我们认为分权原则对于索沃将来的行政非常重

Au Zimbabwe, la mise en œuvre de l'accord de partage du pouvoir annoncé a été retardée.

在津巴布韦,宣布的分权协议被推迟实施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分权 的法语例句

用户正在搜索


ramapithèque, ramas, ramassage, ramasse, ramassé, ramasse-miettes, ramasse-monnaie, ramasse-poussière, ramasser, ramasseur,

相似单词


分清主次, 分区, 分区闭塞制, 分区的, 分区化, 分权, 分群, 分熔石, 分入口, 分润,