Mon lieu de naissance est indiqué sur mon passeport.
我的出生地在护照上被标识出来了。
Mon lieu de naissance est indiqué sur mon passeport.
我的出生地在护照上被标识出来了。
D’un Major Suisse, de Bâle, la ville où est née ma mère.
一位瑞士少校,来自Bale,那里是我母亲的出生地。
Neuf personnes sur 10 dans le monde vivent encore à moins de 150 kilomètres de leur lieu de naissance.
世界上有十分之九的人生活在其出生地100英里之内。
Elle interdit la discrimination fondée sur le sexe, la caste, la religion ou le lieu de naissance (art. 15).
此外,《宪法》禁止基于、
姓、宗教或出生地的歧视(第15条)。
Leur disparition et leurs terres ont permis l'émergence de nouvelles nations totalement étrangères à leurs lieux de naissance sacrés.
他们死后,在其土地上诞生了他们神圣的出生地从未见过的新国家。
Ces documents préciseront le lieu de naissance et la nationalité des parents, ces éléments déterminant la nationalité de l'individu.
这些判决书将记录出生地点和有人士的父母国籍,并据此确定
人士的公民身份。
Les passeports mentionnent le nom réel du responsable de l'UNITA, ainsi que son lieu de naissance et son pays d'origine.
这些护照使用安盟官员的真名,并标明其出生地和出生国。
La conférence a été suivie de l'ouverture d'une exposition dans le musée situé dans la maison de naissance de Korolev.
在记者招待会结束后,在科罗廖夫院士的出生地——科罗廖夫农庄的博物馆举行了展览开。
La priorité est accordée à la recherche de familles adoptives dans le pays, à proximité du lieu de naissance de l'enfant.
键是在国内找到儿童出生地附近的收养家庭。
Tous les citoyens sont égaux, sans distinction de race, de couleur de peau, de sexe, de croyance religieuse et d'origine nationale.
全体公民不分族、肤色、
、信仰和出生地都一律平等。
Comme le Chef de l'État l'a fait observer, les campagnes sont pour nous le microcosme de notre patrie et nos racines.
正如国家元首所述,农村是我们出生地的象征,是我们的发源地。
Les enfants auraient la garantie d'une éducation égalitaire et de qualité, indépendamment de leur lieu de naissance ou de leur origine.
儿童无论其出生地和原籍为何,都将保证得到平等和高质量的教育。
Les enquêtes d'environnement sont menées sur la personne qui sollicite une licence, de son lieu de naissance au lieu de résidence.
许可证申请者的背景调查将在申请者的出生地,而不是居住地进行。
En Malaisie, la citoyenneté se détermine par un ensemble de facteurs comme la naissance et l'ascendance, mais non par le sexe.
马来西亚的公民身份受到诸多因素的制约,如出生地、父母的身份等,但不受的限制。
Les choses passent récemment sont assez rédicules, surtous en France, où le père des jeux olympiques modernes Pirre de Coubertin était né.
近来发生的事件是十分可笑的,尤其发生在现代奥运会之父顾拜旦先生的出生地法国。
Ces chiffres rendent compte du nombre de personnes nées à l'étranger, c'est-à-dire les personnes vivant en dehors de leur pays de naissance.
这些数字是在国外出生的人数,即在出生地国家以外居住的人。
À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.
以色列部队在伯利恒对耶稣基督出生地耶稣降生堂进行了军事围困——祝耶稣平安。
Notre constitution interdit explicitement la discrimination sur la base de la race, la religion, la caste, le sexe ou le lieu de naissance.
我国宪法明确禁止基于族、宗教、社会地位、
或出生地的任何歧视。
Mais nombreux sont ceux qui quittent délibérément ou par nécessité économique leur lieu de naissance pour travailler et vivre dans des pays étrangers.
但也有许多人出于愿望或由于经济原因而离开自己的出生地,到外国寻求工作和生活。
Elle stipulait en outre que les personnes nées à Malte après l'indépendance acquéraient la citoyenneté maltaise par simple naissance à Malte (jus soli).
宪法还规定,独立之后出生在马耳他之人只要是在马耳他出生即可获得公民资格(出生地法)。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon lieu de naissance est indiqué sur mon passeport.
我的出生地在护照上被识出来了。
D’un Major Suisse, de Bâle, la ville où est née ma mère.
一位瑞士少校,来自Bale,那里是我母亲的出生地。
Neuf personnes sur 10 dans le monde vivent encore à moins de 150 kilomètres de leur lieu de naissance.
世界上有十分之九的人生活在出生地100英里之内。
Elle interdit la discrimination fondée sur le sexe, la caste, la religion ou le lieu de naissance (art. 15).
此外,《宪法》禁止基于性别、种姓、宗教或出生地的歧视(第15条)。
Leur disparition et leurs terres ont permis l'émergence de nouvelles nations totalement étrangères à leurs lieux de naissance sacrés.
他们死后,在土地上诞生了他们神圣的出生地从未见过的新国家。
Ces documents préciseront le lieu de naissance et la nationalité des parents, ces éléments déterminant la nationalité de l'individu.
这些判记录出生地点和有关人士的父母国籍,并据此确定
人士的公民身份。
Les passeports mentionnent le nom réel du responsable de l'UNITA, ainsi que son lieu de naissance et son pays d'origine.
这些护照使用安盟官员的真名,并出生地和出生国。
La conférence a été suivie de l'ouverture d'une exposition dans le musée situé dans la maison de naissance de Korolev.
在记者招待会结束后,在科罗廖夫院士的出生地——科罗廖夫农庄的博物馆举行了展览开幕式。
La priorité est accordée à la recherche de familles adoptives dans le pays, à proximité du lieu de naissance de l'enfant.
关键是在国内找到儿童出生地附近的收养家庭。
Tous les citoyens sont égaux, sans distinction de race, de couleur de peau, de sexe, de croyance religieuse et d'origine nationale.
全体公民不分种族、肤色、性别、信仰和出生地都一律平等。
Comme le Chef de l'État l'a fait observer, les campagnes sont pour nous le microcosme de notre patrie et nos racines.
正如国家元首所述,农村是我们出生地的象征,是我们的发源地。
Les enfants auraient la garantie d'une éducation égalitaire et de qualité, indépendamment de leur lieu de naissance ou de leur origine.
儿童无论出生地和原籍为何,都
保证得到平等和高质量的教育。
Les enquêtes d'environnement sont menées sur la personne qui sollicite une licence, de son lieu de naissance au lieu de résidence.
许可证申请者的背景调查在申请者的出生地,而不是居住地进行。
En Malaisie, la citoyenneté se détermine par un ensemble de facteurs comme la naissance et l'ascendance, mais non par le sexe.
马来西亚的公民身份受到诸多因素的制约,如出生地、父母的身份等,但不受性别的限制。
Les choses passent récemment sont assez rédicules, surtous en France, où le père des jeux olympiques modernes Pirre de Coubertin était né.
近来发生的事件是十分可笑的,尤发生在现代奥运会之父顾拜旦先生的出生地法国。
Ces chiffres rendent compte du nombre de personnes nées à l'étranger, c'est-à-dire les personnes vivant en dehors de leur pays de naissance.
这些数字是在国外出生的人数,即在出生地国家以外居住的人。
À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.
以色列部队在伯利恒对耶稣基督出生地耶稣降生堂进行了军事围困——祝耶稣平安。
Notre constitution interdit explicitement la discrimination sur la base de la race, la religion, la caste, le sexe ou le lieu de naissance.
我国宪法确禁止基于种族、宗教、社会地位、性别或出生地的任何歧视。
Mais nombreux sont ceux qui quittent délibérément ou par nécessité économique leur lieu de naissance pour travailler et vivre dans des pays étrangers.
但也有许多人出于愿望或由于经济原因而离开自己的出生地,到外国寻求工作和生活。
Elle stipulait en outre que les personnes nées à Malte après l'indépendance acquéraient la citoyenneté maltaise par simple naissance à Malte (jus soli).
宪法还规定,独立之后出生在马耳他之人只要是在马耳他出生即可获得公民资格(出生地法)。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon lieu de naissance est indiqué sur mon passeport.
我生
在护照
被标识
来了。
D’un Major Suisse, de Bâle, la ville où est née ma mère.
一位瑞少校,来自Bale,那里是我母亲
生
。
Neuf personnes sur 10 dans le monde vivent encore à moins de 150 kilomètres de leur lieu de naissance.
世界有十分之九
人生活在其
生
100英里之内。
Elle interdit la discrimination fondée sur le sexe, la caste, la religion ou le lieu de naissance (art. 15).
此外,《宪法》禁止基于性别、种姓、宗教或生
歧视(第15条)。
Leur disparition et leurs terres ont permis l'émergence de nouvelles nations totalement étrangères à leurs lieux de naissance sacrés.
他们死后,在其诞生了他们神圣
生
从未见过
新国家。
Ces documents préciseront le lieu de naissance et la nationalité des parents, ces éléments déterminant la nationalité de l'individu.
这些判决书将记录生
点和有关人
父母国籍,并据此确定
人
公民身份。
Les passeports mentionnent le nom réel du responsable de l'UNITA, ainsi que son lieu de naissance et son pays d'origine.
这些护照使用安盟官员真名,并标明其
生
和
生国。
La conférence a été suivie de l'ouverture d'une exposition dans le musée situé dans la maison de naissance de Korolev.
在记者招待会结束后,在科罗廖夫院生
——科罗廖夫农庄
博物馆举行了展览开幕式。
La priorité est accordée à la recherche de familles adoptives dans le pays, à proximité du lieu de naissance de l'enfant.
关键是在国内找到儿童生
附近
收养家庭。
Tous les citoyens sont égaux, sans distinction de race, de couleur de peau, de sexe, de croyance religieuse et d'origine nationale.
全体公民不分种族、肤色、性别、信仰和生
都一律平等。
Comme le Chef de l'État l'a fait observer, les campagnes sont pour nous le microcosme de notre patrie et nos racines.
正如国家元首所述,农村是我们生
象征,是我们
发源
。
Les enfants auraient la garantie d'une éducation égalitaire et de qualité, indépendamment de leur lieu de naissance ou de leur origine.
儿童无论其生
和原籍为何,都将保证得到平等和高质量
教育。
Les enquêtes d'environnement sont menées sur la personne qui sollicite une licence, de son lieu de naissance au lieu de résidence.
许可证申请者背景调查将在申请者
生
,而不是居住
进行。
En Malaisie, la citoyenneté se détermine par un ensemble de facteurs comme la naissance et l'ascendance, mais non par le sexe.
马来西亚公民身份受到诸多因素
制约,如
生
、父母
身份等,但不受性别
限制。
Les choses passent récemment sont assez rédicules, surtous en France, où le père des jeux olympiques modernes Pirre de Coubertin était né.
近来发生事件是十分可笑
,尤其发生在现代奥运会之父顾拜旦先生
生
法国。
Ces chiffres rendent compte du nombre de personnes nées à l'étranger, c'est-à-dire les personnes vivant en dehors de leur pays de naissance.
这些数字是在国外生
人数,即在
生
国家以外居住
人。
À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.
以色列部队在伯利恒对耶稣基督生
耶稣降生堂进行了军事围困——祝耶稣平安。
Notre constitution interdit explicitement la discrimination sur la base de la race, la religion, la caste, le sexe ou le lieu de naissance.
我国宪法明确禁止基于种族、宗教、社会位、性别或
生
任何歧视。
Mais nombreux sont ceux qui quittent délibérément ou par nécessité économique leur lieu de naissance pour travailler et vivre dans des pays étrangers.
但也有许多人于愿望或由于经济原因而离开自己
生
,到外国寻求工作和生活。
Elle stipulait en outre que les personnes nées à Malte après l'indépendance acquéraient la citoyenneté maltaise par simple naissance à Malte (jus soli).
宪法还规定,独立之后生在马耳他之人只要是在马耳他
生即可获得公民资格(
生
法)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon lieu de naissance est indiqué sur mon passeport.
我的出生护照上被标识出来了。
D’un Major Suisse, de Bâle, la ville où est née ma mère.
一位瑞士少校,来自Bale,那里是我母亲的出生。
Neuf personnes sur 10 dans le monde vivent encore à moins de 150 kilomètres de leur lieu de naissance.
世界上有十分之九的人生活其出生
100英里之内。
Elle interdit la discrimination fondée sur le sexe, la caste, la religion ou le lieu de naissance (art. 15).
此外,《宪法》禁止基于性别、种姓、宗教或出生的歧视(第15条)。
Leur disparition et leurs terres ont permis l'émergence de nouvelles nations totalement étrangères à leurs lieux de naissance sacrés.
他们,
其土
上诞生了他们神圣的出生
从未见过的新国家。
Ces documents préciseront le lieu de naissance et la nationalité des parents, ces éléments déterminant la nationalité de l'individu.
这些判决书将记录出生点和有关人士的父母国籍,并据此确定
人士的公民身份。
Les passeports mentionnent le nom réel du responsable de l'UNITA, ainsi que son lieu de naissance et son pays d'origine.
这些护照使用安盟官员的真名,并标明其出生和出生国。
La conférence a été suivie de l'ouverture d'une exposition dans le musée situé dans la maison de naissance de Korolev.
记者招待会结束
,
廖夫院士的出生
——
廖夫农庄的博物馆举行了展览开幕式。
La priorité est accordée à la recherche de familles adoptives dans le pays, à proximité du lieu de naissance de l'enfant.
关键是国内找到儿童出生
附近的收养家庭。
Tous les citoyens sont égaux, sans distinction de race, de couleur de peau, de sexe, de croyance religieuse et d'origine nationale.
全体公民不分种族、肤色、性别、信仰和出生都一律平等。
Comme le Chef de l'État l'a fait observer, les campagnes sont pour nous le microcosme de notre patrie et nos racines.
正如国家元首所述,农村是我们出生的象征,是我们的发源
。
Les enfants auraient la garantie d'une éducation égalitaire et de qualité, indépendamment de leur lieu de naissance ou de leur origine.
儿童无论其出生和原籍为何,都将保证得到平等和高质量的教育。
Les enquêtes d'environnement sont menées sur la personne qui sollicite une licence, de son lieu de naissance au lieu de résidence.
许可证申请者的背景调查将申请者的出生
,而不是居住
进行。
En Malaisie, la citoyenneté se détermine par un ensemble de facteurs comme la naissance et l'ascendance, mais non par le sexe.
马来西亚的公民身份受到诸多因素的制约,如出生、父母的身份等,但不受性别的限制。
Les choses passent récemment sont assez rédicules, surtous en France, où le père des jeux olympiques modernes Pirre de Coubertin était né.
近来发生的事件是十分可笑的,尤其发生现代奥运会之父顾拜旦先生的出生
法国。
Ces chiffres rendent compte du nombre de personnes nées à l'étranger, c'est-à-dire les personnes vivant en dehors de leur pays de naissance.
这些数字是国外出生的人数,即
出生
国家以外居住的人。
À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.
以色列部队伯利恒对耶稣基督出生
耶稣降生堂进行了军事围困——祝耶稣平安。
Notre constitution interdit explicitement la discrimination sur la base de la race, la religion, la caste, le sexe ou le lieu de naissance.
我国宪法明确禁止基于种族、宗教、社会位、性别或出生
的任何歧视。
Mais nombreux sont ceux qui quittent délibérément ou par nécessité économique leur lieu de naissance pour travailler et vivre dans des pays étrangers.
但也有许多人出于愿望或由于经济原因而离开自己的出生,到外国寻求工作和生活。
Elle stipulait en outre que les personnes nées à Malte après l'indépendance acquéraient la citoyenneté maltaise par simple naissance à Malte (jus soli).
宪法还规定,独立之出生
马耳他之人只要是
马耳他出生即可获得公民资格(出生
法)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon lieu de naissance est indiqué sur mon passeport.
我的出生在护照上被标识出来了。
D’un Major Suisse, de Bâle, la ville où est née ma mère.
一位瑞士少校,来自Bale,那里是我母亲的出生。
Neuf personnes sur 10 dans le monde vivent encore à moins de 150 kilomètres de leur lieu de naissance.
世界上有十分之九的人生活在其出生100英里之内。
Elle interdit la discrimination fondée sur le sexe, la caste, la religion ou le lieu de naissance (art. 15).
此外,《宪法》禁止基于性别、种姓、宗教或出生的歧视(第15条)。
Leur disparition et leurs terres ont permis l'émergence de nouvelles nations totalement étrangères à leurs lieux de naissance sacrés.
他们死后,在其土上诞生了他们神圣的出生
见过的新国家。
Ces documents préciseront le lieu de naissance et la nationalité des parents, ces éléments déterminant la nationalité de l'individu.
这些判决书将记录出生点和有关人士的父母国籍,并据此确定
人士的公民身份。
Les passeports mentionnent le nom réel du responsable de l'UNITA, ainsi que son lieu de naissance et son pays d'origine.
这些护照使用安盟官员的真名,并标明其出生和出生国。
La conférence a été suivie de l'ouverture d'une exposition dans le musée situé dans la maison de naissance de Korolev.
在记会结束后,在科罗廖夫院士的出生
——科罗廖夫农庄的博物馆举行了展览开幕式。
La priorité est accordée à la recherche de familles adoptives dans le pays, à proximité du lieu de naissance de l'enfant.
关键是在国内找到儿童出生附近的收养家庭。
Tous les citoyens sont égaux, sans distinction de race, de couleur de peau, de sexe, de croyance religieuse et d'origine nationale.
全体公民不分种族、肤色、性别、信仰和出生都一律平等。
Comme le Chef de l'État l'a fait observer, les campagnes sont pour nous le microcosme de notre patrie et nos racines.
正如国家元首所述,农村是我们出生的象征,是我们的发源
。
Les enfants auraient la garantie d'une éducation égalitaire et de qualité, indépendamment de leur lieu de naissance ou de leur origine.
儿童无论其出生和原籍为何,都将保证得到平等和高质量的教育。
Les enquêtes d'environnement sont menées sur la personne qui sollicite une licence, de son lieu de naissance au lieu de résidence.
许可证申请的背景调查将在申请
的出生
,而不是居住
进行。
En Malaisie, la citoyenneté se détermine par un ensemble de facteurs comme la naissance et l'ascendance, mais non par le sexe.
马来西亚的公民身份受到诸多因素的制约,如出生、父母的身份等,但不受性别的限制。
Les choses passent récemment sont assez rédicules, surtous en France, où le père des jeux olympiques modernes Pirre de Coubertin était né.
近来发生的事件是十分可笑的,尤其发生在现代奥运会之父顾拜旦先生的出生法国。
Ces chiffres rendent compte du nombre de personnes nées à l'étranger, c'est-à-dire les personnes vivant en dehors de leur pays de naissance.
这些数字是在国外出生的人数,即在出生国家以外居住的人。
À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.
以色列部队在伯利恒对耶稣基督出生耶稣降生堂进行了军事围困——祝耶稣平安。
Notre constitution interdit explicitement la discrimination sur la base de la race, la religion, la caste, le sexe ou le lieu de naissance.
我国宪法明确禁止基于种族、宗教、社会位、性别或出生
的任何歧视。
Mais nombreux sont ceux qui quittent délibérément ou par nécessité économique leur lieu de naissance pour travailler et vivre dans des pays étrangers.
但也有许多人出于愿望或由于经济原因而离开自己的出生,到外国寻求工作和生活。
Elle stipulait en outre que les personnes nées à Malte après l'indépendance acquéraient la citoyenneté maltaise par simple naissance à Malte (jus soli).
宪法还规定,独立之后出生在马耳他之人只要是在马耳他出生即可获得公民资格(出生法)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon lieu de naissance est indiqué sur mon passeport.
我出生地
护照上被标识出来了。
D’un Major Suisse, de Bâle, la ville où est née ma mère.
一位瑞士少校,来自Bale,那里是我母亲出生地。
Neuf personnes sur 10 dans le monde vivent encore à moins de 150 kilomètres de leur lieu de naissance.
世界上有十分之九人生活
其出生地100英里之内。
Elle interdit la discrimination fondée sur le sexe, la caste, la religion ou le lieu de naissance (art. 15).
此外,《宪法》禁止基于性别、种姓、宗教或出生地歧视(第15条)。
Leur disparition et leurs terres ont permis l'émergence de nouvelles nations totalement étrangères à leurs lieux de naissance sacrés.
他们死后,其土地上诞生了他们神圣
出生地从未
新
家。
Ces documents préciseront le lieu de naissance et la nationalité des parents, ces éléments déterminant la nationalité de l'individu.
这些判决书将录出生地点和有关人士
父母
籍,并据此确定
人士
公民身份。
Les passeports mentionnent le nom réel du responsable de l'UNITA, ainsi que son lieu de naissance et son pays d'origine.
这些护照使用安盟官员真名,并标明其出生地和出生
。
La conférence a été suivie de l'ouverture d'une exposition dans le musée situé dans la maison de naissance de Korolev.
者招待会结束后,
科罗廖夫院士
出生地——科罗廖夫农庄
博物馆举行了展览开幕式。
La priorité est accordée à la recherche de familles adoptives dans le pays, à proximité du lieu de naissance de l'enfant.
关键是内找到儿童出生地附近
收养家庭。
Tous les citoyens sont égaux, sans distinction de race, de couleur de peau, de sexe, de croyance religieuse et d'origine nationale.
全体公民不分种族、肤色、性别、信仰和出生地都一律平等。
Comme le Chef de l'État l'a fait observer, les campagnes sont pour nous le microcosme de notre patrie et nos racines.
正如家元首所述,农村是我们出生地
象征,是我们
发源地。
Les enfants auraient la garantie d'une éducation égalitaire et de qualité, indépendamment de leur lieu de naissance ou de leur origine.
儿童无论其出生地和原籍为何,都将保证得到平等和高质量教育。
Les enquêtes d'environnement sont menées sur la personne qui sollicite une licence, de son lieu de naissance au lieu de résidence.
许可证申请者背景调查将
申请者
出生地,而不是居住地进行。
En Malaisie, la citoyenneté se détermine par un ensemble de facteurs comme la naissance et l'ascendance, mais non par le sexe.
马来西亚公民身份受到诸多因素
制约,如出生地、父母
身份等,但不受性别
限制。
Les choses passent récemment sont assez rédicules, surtous en France, où le père des jeux olympiques modernes Pirre de Coubertin était né.
近来发生事件是十分可笑
,尤其发生
现代奥运会之父顾拜旦先生
出生地法
。
Ces chiffres rendent compte du nombre de personnes nées à l'étranger, c'est-à-dire les personnes vivant en dehors de leur pays de naissance.
这些数字是外出生
人数,即
出生地
家以外居住
人。
À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.
以色列部队伯利恒对耶稣基督出生地耶稣降生堂进行了军事围困——祝耶稣平安。
Notre constitution interdit explicitement la discrimination sur la base de la race, la religion, la caste, le sexe ou le lieu de naissance.
我宪法明确禁止基于种族、宗教、社会地位、性别或出生地
任何歧视。
Mais nombreux sont ceux qui quittent délibérément ou par nécessité économique leur lieu de naissance pour travailler et vivre dans des pays étrangers.
但也有许多人出于愿望或由于经济原因而离开自己出生地,到外
寻求工作和生活。
Elle stipulait en outre que les personnes nées à Malte après l'indépendance acquéraient la citoyenneté maltaise par simple naissance à Malte (jus soli).
宪法还规定,独立之后出生马耳他之人只要是
马耳他出生即可获得公民资格(出生地法)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon lieu de naissance est indiqué sur mon passeport.
我的出生地在护照上被标识出来了。
D’un Major Suisse, de Bâle, la ville où est née ma mère.
一位瑞士少校,来自Bale,那里是我亲的出生地。
Neuf personnes sur 10 dans le monde vivent encore à moins de 150 kilomètres de leur lieu de naissance.
世界上有十分之九的人生活在其出生地100英里之内。
Elle interdit la discrimination fondée sur le sexe, la caste, la religion ou le lieu de naissance (art. 15).
此外,《宪法》禁止基于性别、种姓、宗教或出生地的歧视(第15条)。
Leur disparition et leurs terres ont permis l'émergence de nouvelles nations totalement étrangères à leurs lieux de naissance sacrés.
他们死后,在其土地上诞生了他们神圣的出生地从未见过的新家。
Ces documents préciseront le lieu de naissance et la nationalité des parents, ces éléments déterminant la nationalité de l'individu.
些判决书将记录出生地点和有关人士的父
,并据此确定
人士的公民
。
Les passeports mentionnent le nom réel du responsable de l'UNITA, ainsi que son lieu de naissance et son pays d'origine.
些护照使用安盟官员的真名,并标明其出生地和出生
。
La conférence a été suivie de l'ouverture d'une exposition dans le musée situé dans la maison de naissance de Korolev.
在记者招待会结束后,在科罗廖夫院士的出生地——科罗廖夫农庄的博物馆举行了展览开幕式。
La priorité est accordée à la recherche de familles adoptives dans le pays, à proximité du lieu de naissance de l'enfant.
关键是在内找到儿童出生地附近的收养家庭。
Tous les citoyens sont égaux, sans distinction de race, de couleur de peau, de sexe, de croyance religieuse et d'origine nationale.
全体公民不分种族、肤色、性别、信仰和出生地都一律平等。
Comme le Chef de l'État l'a fait observer, les campagnes sont pour nous le microcosme de notre patrie et nos racines.
正如家元首所述,农村是我们出生地的象征,是我们的发源地。
Les enfants auraient la garantie d'une éducation égalitaire et de qualité, indépendamment de leur lieu de naissance ou de leur origine.
儿童无论其出生地和原为何,都将保证得到平等和高质量的教育。
Les enquêtes d'environnement sont menées sur la personne qui sollicite une licence, de son lieu de naissance au lieu de résidence.
许可证申请者的背景调查将在申请者的出生地,而不是居住地进行。
En Malaisie, la citoyenneté se détermine par un ensemble de facteurs comme la naissance et l'ascendance, mais non par le sexe.
马来西亚的公民受到诸多因素的制约,如出生地、父
的
等,但不受性别的限制。
Les choses passent récemment sont assez rédicules, surtous en France, où le père des jeux olympiques modernes Pirre de Coubertin était né.
近来发生的事件是十分可笑的,尤其发生在现代奥运会之父顾拜旦先生的出生地法。
Ces chiffres rendent compte du nombre de personnes nées à l'étranger, c'est-à-dire les personnes vivant en dehors de leur pays de naissance.
些数字是在
外出生的人数,即在出生地
家以外居住的人。
À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.
以色列部队在伯利恒对耶稣基督出生地耶稣降生堂进行了军事围困——祝耶稣平安。
Notre constitution interdit explicitement la discrimination sur la base de la race, la religion, la caste, le sexe ou le lieu de naissance.
我宪法明确禁止基于种族、宗教、社会地位、性别或出生地的任何歧视。
Mais nombreux sont ceux qui quittent délibérément ou par nécessité économique leur lieu de naissance pour travailler et vivre dans des pays étrangers.
但也有许多人出于愿望或由于经济原因而离开自己的出生地,到外寻求工作和生活。
Elle stipulait en outre que les personnes nées à Malte après l'indépendance acquéraient la citoyenneté maltaise par simple naissance à Malte (jus soli).
宪法还规定,独立之后出生在马耳他之人只要是在马耳他出生即可获得公民资格(出生地法)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon lieu de naissance est indiqué sur mon passeport.
我的出生地在护照上被识出来了。
D’un Major Suisse, de Bâle, la ville où est née ma mère.
一位瑞士少校,来自Bale,那里是我母亲的出生地。
Neuf personnes sur 10 dans le monde vivent encore à moins de 150 kilomètres de leur lieu de naissance.
世界上有十分之九的人生活在出生地100英里之内。
Elle interdit la discrimination fondée sur le sexe, la caste, la religion ou le lieu de naissance (art. 15).
此外,《宪法》禁止基于性别、种姓、宗教或出生地的歧视(第15条)。
Leur disparition et leurs terres ont permis l'émergence de nouvelles nations totalement étrangères à leurs lieux de naissance sacrés.
他们死后,在土地上诞生了他们神圣的出生地从未见过的新国家。
Ces documents préciseront le lieu de naissance et la nationalité des parents, ces éléments déterminant la nationalité de l'individu.
这些判记录出生地点和有关人士的父母国籍,并据此确定
人士的公民身份。
Les passeports mentionnent le nom réel du responsable de l'UNITA, ainsi que son lieu de naissance et son pays d'origine.
这些护照使用安盟官员的真名,并出生地和出生国。
La conférence a été suivie de l'ouverture d'une exposition dans le musée situé dans la maison de naissance de Korolev.
在记者招待会结束后,在科罗廖夫院士的出生地——科罗廖夫农庄的博物馆举行了展览开幕式。
La priorité est accordée à la recherche de familles adoptives dans le pays, à proximité du lieu de naissance de l'enfant.
关键是在国内找到儿童出生地附近的收养家庭。
Tous les citoyens sont égaux, sans distinction de race, de couleur de peau, de sexe, de croyance religieuse et d'origine nationale.
全体公民不分种族、肤色、性别、信仰和出生地都一律平等。
Comme le Chef de l'État l'a fait observer, les campagnes sont pour nous le microcosme de notre patrie et nos racines.
正如国家元首所述,农村是我们出生地的象征,是我们的发源地。
Les enfants auraient la garantie d'une éducation égalitaire et de qualité, indépendamment de leur lieu de naissance ou de leur origine.
儿童无论出生地和原籍为何,都
保证得到平等和高质量的教育。
Les enquêtes d'environnement sont menées sur la personne qui sollicite une licence, de son lieu de naissance au lieu de résidence.
许可证申请者的背景调查在申请者的出生地,而不是居住地进行。
En Malaisie, la citoyenneté se détermine par un ensemble de facteurs comme la naissance et l'ascendance, mais non par le sexe.
马来西亚的公民身份受到诸多因素的制约,如出生地、父母的身份等,但不受性别的限制。
Les choses passent récemment sont assez rédicules, surtous en France, où le père des jeux olympiques modernes Pirre de Coubertin était né.
近来发生的事件是十分可笑的,尤发生在现代奥运会之父顾拜旦先生的出生地法国。
Ces chiffres rendent compte du nombre de personnes nées à l'étranger, c'est-à-dire les personnes vivant en dehors de leur pays de naissance.
这些数字是在国外出生的人数,即在出生地国家以外居住的人。
À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.
以色列部队在伯利恒对耶稣基督出生地耶稣降生堂进行了军事围困——祝耶稣平安。
Notre constitution interdit explicitement la discrimination sur la base de la race, la religion, la caste, le sexe ou le lieu de naissance.
我国宪法确禁止基于种族、宗教、社会地位、性别或出生地的任何歧视。
Mais nombreux sont ceux qui quittent délibérément ou par nécessité économique leur lieu de naissance pour travailler et vivre dans des pays étrangers.
但也有许多人出于愿望或由于经济原因而离开自己的出生地,到外国寻求工作和生活。
Elle stipulait en outre que les personnes nées à Malte après l'indépendance acquéraient la citoyenneté maltaise par simple naissance à Malte (jus soli).
宪法还规定,独立之后出生在马耳他之人只要是在马耳他出生即可获得公民资格(出生地法)。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon lieu de naissance est indiqué sur mon passeport.
我的出生地护照上被标识出来了。
D’un Major Suisse, de Bâle, la ville où est née ma mère.
一位瑞士少校,来自Bale,那里我母亲的出生地。
Neuf personnes sur 10 dans le monde vivent encore à moins de 150 kilomètres de leur lieu de naissance.
世界上有十分之九的人生活其出生地100英里之内。
Elle interdit la discrimination fondée sur le sexe, la caste, la religion ou le lieu de naissance (art. 15).
此外,《宪法》于性别、种姓、宗教或出生地的歧视(第15条)。
Leur disparition et leurs terres ont permis l'émergence de nouvelles nations totalement étrangères à leurs lieux de naissance sacrés.
他们死后,其土地上诞生了他们神圣的出生地从未见过的新
家。
Ces documents préciseront le lieu de naissance et la nationalité des parents, ces éléments déterminant la nationalité de l'individu.
这些判决书将记录出生地点和有关人士的父母籍,并据此确定
人士的公民身份。
Les passeports mentionnent le nom réel du responsable de l'UNITA, ainsi que son lieu de naissance et son pays d'origine.
这些护照使用安盟官员的真名,并标明其出生地和出生。
La conférence a été suivie de l'ouverture d'une exposition dans le musée situé dans la maison de naissance de Korolev.
记者招待会结束后,
科罗廖夫院士的出生地——科罗廖夫农庄的博物馆举行了展览开幕式。
La priorité est accordée à la recherche de familles adoptives dans le pays, à proximité du lieu de naissance de l'enfant.
关键内找到儿童出生地附近的收养家庭。
Tous les citoyens sont égaux, sans distinction de race, de couleur de peau, de sexe, de croyance religieuse et d'origine nationale.
全体公民不分种族、肤色、性别、信仰和出生地都一律平等。
Comme le Chef de l'État l'a fait observer, les campagnes sont pour nous le microcosme de notre patrie et nos racines.
正如家元首所述,农村
我们出生地的象征,
我们的发源地。
Les enfants auraient la garantie d'une éducation égalitaire et de qualité, indépendamment de leur lieu de naissance ou de leur origine.
儿童无论其出生地和原籍为何,都将保证得到平等和高质量的教育。
Les enquêtes d'environnement sont menées sur la personne qui sollicite une licence, de son lieu de naissance au lieu de résidence.
许可证申请者的背景调查将申请者的出生地,而不
居住地进行。
En Malaisie, la citoyenneté se détermine par un ensemble de facteurs comme la naissance et l'ascendance, mais non par le sexe.
马来西亚的公民身份受到诸多因素的制约,如出生地、父母的身份等,但不受性别的限制。
Les choses passent récemment sont assez rédicules, surtous en France, où le père des jeux olympiques modernes Pirre de Coubertin était né.
近来发生的事件十分可笑的,尤其发生
现代奥运会之父顾拜旦先生的出生地法
。
Ces chiffres rendent compte du nombre de personnes nées à l'étranger, c'est-à-dire les personnes vivant en dehors de leur pays de naissance.
这些数字外出生的人数,即
出生地
家以外居住的人。
À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.
以色列部队伯利恒对耶稣
督出生地耶稣降生堂进行了军事围困——祝耶稣平安。
Notre constitution interdit explicitement la discrimination sur la base de la race, la religion, la caste, le sexe ou le lieu de naissance.
我宪法明确
于种族、宗教、社会地位、性别或出生地的任何歧视。
Mais nombreux sont ceux qui quittent délibérément ou par nécessité économique leur lieu de naissance pour travailler et vivre dans des pays étrangers.
但也有许多人出于愿望或由于经济原因而离开自己的出生地,到外寻求工作和生活。
Elle stipulait en outre que les personnes nées à Malte après l'indépendance acquéraient la citoyenneté maltaise par simple naissance à Malte (jus soli).
宪法还规定,独立之后出生马耳他之人只要
马耳他出生即可获得公民资格(出生地法)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。