Elle m'a montré son autorisation de sortie du territoire .
她给我看了她的出境许可证。
Elle m'a montré son autorisation de sortie du territoire .
她给我看了她的出境许可证。
Ils sont également tenus d'obtenir un permis de sortie auprès du Bureau d'enregistrement des étrangers avant de quitter le pays.
此外还要求他们离开我国前
外国人登记处领取出境许可证。
Autre dimension de cette captivité : l'interdiction faite à des centaines de jeunes de poursuivre des études à l'étranger, avec des cas cruels et déprimants de Palestiniens qui, après avoir obtenu une bourse d'études dans de grandes universités, se voient refuser un permis de sortie par Israël, Puissance occupante.
这陷阱的另外
个层面是不允许数百名青年到国外求学, 其
残忍和令人沮丧的事件涉及到
已经获得知名大学奖学金援助的巴
斯坦人,但以色列作为占领国却拒绝发放出境许可证。
Mme Zack (États-Unis d'Amérique), expliquant son vote avant le vote, dit que le Gouvernement cubain continue d'entraver le regroupement familial, en manipulant les politiques migratoires, et sape continuellement les accords migratoires entre les deux pays, en refusant des autorisations de sortie à des citoyens cubains qui remplissent les conditions requises, notamment à des membres de la famille de personnes considérées comme ayant fait défection.
Zack 女士(美利坚合众国)前解释
立场时说,古巴政府通过操纵移民政策以及通过拒绝向合格的古巴公民包括被认为是叛逃者的家庭成员发放出境许可证,不断破坏两国间的移民协议,阻止家庭团聚。
Afin de garantir le fonctionnement de la Commission, le Ministère des affaires étrangères tient le registre public des courtiers de biens militaires ainsi que la base de données où sont recensés les licences d'importation et d'exportation, les permis de transit, les autorisations générales d'exportation, les certificats d'utilisateur et les documents de contrôle de l'utilisation finale relatifs aux biens stratégiques. Cette base de données est gérée par une administration publique, comme le dispose la loi relative aux bases de données.
为了确保委员会的行动,外交部应该维持军事用品代理人的国家登记、个人进口许可证、出口许可证、出境许可、般出口授权使用者证书以及有关战略物资的终端使用管制文件的数据库,按照数据库法的定义,那是
个国家机构数据库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m'a montré son autorisation de sortie du territoire .
她给我看了她的出。
Ils sont également tenus d'obtenir un permis de sortie auprès du Bureau d'enregistrement des étrangers avant de quitter le pays.
外还要求他们在离开我国前在外国人登记处领取出
。
Autre dimension de cette captivité : l'interdiction faite à des centaines de jeunes de poursuivre des études à l'étranger, avec des cas cruels et déprimants de Palestiniens qui, après avoir obtenu une bourse d'études dans de grandes universités, se voient refuser un permis de sortie par Israël, Puissance occupante.
这一陷阱的另外一个层面是不允数百名青年到国外求学, 其中一些残忍和令人沮丧的事件涉及到一些已经获得知名大学奖学金援助的巴
斯坦人,但以色列作为占领国却拒绝发放出
。
Mme Zack (États-Unis d'Amérique), expliquant son vote avant le vote, dit que le Gouvernement cubain continue d'entraver le regroupement familial, en manipulant les politiques migratoires, et sape continuellement les accords migratoires entre les deux pays, en refusant des autorisations de sortie à des citoyens cubains qui remplissent les conditions requises, notamment à des membres de la famille de personnes considérées comme ayant fait défection.
Zack 女士(美利坚合众国)在投票前解释投票立场时说,古巴政府通过操纵移民政策以及通过拒绝向合格的古巴公民包括被认为是叛逃者的家庭成员发放出,不断破坏两国间的移民协议,阻止家庭团聚。
Afin de garantir le fonctionnement de la Commission, le Ministère des affaires étrangères tient le registre public des courtiers de biens militaires ainsi que la base de données où sont recensés les licences d'importation et d'exportation, les permis de transit, les autorisations générales d'exportation, les certificats d'utilisateur et les documents de contrôle de l'utilisation finale relatifs aux biens stratégiques. Cette base de données est gérée par une administration publique, comme le dispose la loi relative aux bases de données.
为了确保委员会的行动,外交部应该维持军事用品代理人的国家登记、个人进口、出口
、出
、一般出口授权使用者
书以及有关战略物资的终端使用管制文件的数据库,按照数据库法的定义,那是一个国家机构数据库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m'a montré son autorisation de sortie du territoire .
她给我看了她的出证。
Ils sont également tenus d'obtenir un permis de sortie auprès du Bureau d'enregistrement des étrangers avant de quitter le pays.
此外还要求他们在离开我国前在外国人登记处领取出证。
Autre dimension de cette captivité : l'interdiction faite à des centaines de jeunes de poursuivre des études à l'étranger, avec des cas cruels et déprimants de Palestiniens qui, après avoir obtenu une bourse d'études dans de grandes universités, se voient refuser un permis de sortie par Israël, Puissance occupante.
这一陷阱的另外一个层面是不允数百名青年到国外求学, 其中一些残忍和令人沮丧的事件涉及到一些已经获得知名大学奖学金援助的巴
斯坦人,但以色列作为占领国却拒绝发放出
证。
Mme Zack (États-Unis d'Amérique), expliquant son vote avant le vote, dit que le Gouvernement cubain continue d'entraver le regroupement familial, en manipulant les politiques migratoires, et sape continuellement les accords migratoires entre les deux pays, en refusant des autorisations de sortie à des citoyens cubains qui remplissent les conditions requises, notamment à des membres de la famille de personnes considérées comme ayant fait défection.
Zack 女士(美利坚众国)在投票前解释投票立场时说,古巴政府通过操纵移民政策以及通过拒绝
的古巴公民包括被认为是叛逃者的家庭成员发放出
证,不断破坏两国间的移民协议,阻止家庭团聚。
Afin de garantir le fonctionnement de la Commission, le Ministère des affaires étrangères tient le registre public des courtiers de biens militaires ainsi que la base de données où sont recensés les licences d'importation et d'exportation, les permis de transit, les autorisations générales d'exportation, les certificats d'utilisateur et les documents de contrôle de l'utilisation finale relatifs aux biens stratégiques. Cette base de données est gérée par une administration publique, comme le dispose la loi relative aux bases de données.
为了确保委员会的行动,外交部应该维持军事用品代理人的国家登记、个人进口证、出口
证、出
、一般出口授权使用者证书以及有关战略物资的终端使用管制文件的数据库,按照数据库法的定义,那是一个国家机构数据库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Elle m'a montré son autorisation de sortie du territoire .
她给我看了她的出境许可证。
Ils sont également tenus d'obtenir un permis de sortie auprès du Bureau d'enregistrement des étrangers avant de quitter le pays.
此外还要求他们在离开我国前在外国人登记处领取出境许可证。
Autre dimension de cette captivité : l'interdiction faite à des centaines de jeunes de poursuivre des études à l'étranger, avec des cas cruels et déprimants de Palestiniens qui, après avoir obtenu une bourse d'études dans de grandes universités, se voient refuser un permis de sortie par Israël, Puissance occupante.
这一陷阱的另外一个层面是不允许数百名青年到国外求学, 其中一些残忍和令人沮丧的事件涉及到一些已经获得知名大学奖学金援助的巴斯坦人,但以色列作为占领国却拒绝发放出境许可证。
Mme Zack (États-Unis d'Amérique), expliquant son vote avant le vote, dit que le Gouvernement cubain continue d'entraver le regroupement familial, en manipulant les politiques migratoires, et sape continuellement les accords migratoires entre les deux pays, en refusant des autorisations de sortie à des citoyens cubains qui remplissent les conditions requises, notamment à des membres de la famille de personnes considérées comme ayant fait défection.
Zack 女士(美利坚合众国)在投票前解释投票立场时说,古巴政府通过操纵移民政策以及通过拒绝向合格的古巴公民包括被认为是叛逃者的庭成员发放出境许可证,不断破坏两国间的移民协议,
庭团聚。
Afin de garantir le fonctionnement de la Commission, le Ministère des affaires étrangères tient le registre public des courtiers de biens militaires ainsi que la base de données où sont recensés les licences d'importation et d'exportation, les permis de transit, les autorisations générales d'exportation, les certificats d'utilisateur et les documents de contrôle de l'utilisation finale relatifs aux biens stratégiques. Cette base de données est gérée par une administration publique, comme le dispose la loi relative aux bases de données.
为了确保委员会的行动,外交部应该维持军事用品代理人的国登记、个人进口许可证、出口许可证、出境许可、一般出口授权使用者证书以及有关战略物资的终端使用管制文件的数据库,按照数据库法的定义,那是一个国
机构数据库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m'a montré son autorisation de sortie du territoire .
她给我看了她的出境许可证。
Ils sont également tenus d'obtenir un permis de sortie auprès du Bureau d'enregistrement des étrangers avant de quitter le pays.
此外还要求他们在离开我国前在外国人登记处领取出境许可证。
Autre dimension de cette captivité : l'interdiction faite à des centaines de jeunes de poursuivre des études à l'étranger, avec des cas cruels et déprimants de Palestiniens qui, après avoir obtenu une bourse d'études dans de grandes universités, se voient refuser un permis de sortie par Israël, Puissance occupante.
这一陷阱的另外一个层面是不允许数百名青年到国外求学, 其中一些残忍和令人沮丧的事件涉及到一些已经获得知名大学奖学金援助的巴斯坦人,但以色列作为占领国却拒绝发放出境许可证。
Mme Zack (États-Unis d'Amérique), expliquant son vote avant le vote, dit que le Gouvernement cubain continue d'entraver le regroupement familial, en manipulant les politiques migratoires, et sape continuellement les accords migratoires entre les deux pays, en refusant des autorisations de sortie à des citoyens cubains qui remplissent les conditions requises, notamment à des membres de la famille de personnes considérées comme ayant fait défection.
Zack 女士(美利坚合众国)在投票前解释投票立场时说,古巴政府通过操纵移民政策以及通过拒绝向合格的古巴公民包括被认为是叛逃者的家庭成发放出境许可证,不断破坏两国间的移民协议,阻止家庭团聚。
Afin de garantir le fonctionnement de la Commission, le Ministère des affaires étrangères tient le registre public des courtiers de biens militaires ainsi que la base de données où sont recensés les licences d'importation et d'exportation, les permis de transit, les autorisations générales d'exportation, les certificats d'utilisateur et les documents de contrôle de l'utilisation finale relatifs aux biens stratégiques. Cette base de données est gérée par une administration publique, comme le dispose la loi relative aux bases de données.
为了确保的行动,外交部应该维持军事用品代理人的国家登记、个人进口许可证、出口许可证、出境许可、一般出口授权使用者证书以及有关战略物资的终端使用管制文件的数据库,按照数据库法的定义,那是一个国家机构数据库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m'a montré son autorisation de sortie du territoire .
她给我看了她的出境许可证。
Ils sont également tenus d'obtenir un permis de sortie auprès du Bureau d'enregistrement des étrangers avant de quitter le pays.
此外还要求他们在离开我国前在外国人登记处领取出境许可证。
Autre dimension de cette captivité : l'interdiction faite à des centaines de jeunes de poursuivre des études à l'étranger, avec des cas cruels et déprimants de Palestiniens qui, après avoir obtenu une bourse d'études dans de grandes universités, se voient refuser un permis de sortie par Israël, Puissance occupante.
这陷阱的另外
面是不允许数百名青年到国外求学, 其中
些残忍和令人沮丧的事件涉及到
些已经获得知名大学奖学金援助的巴
斯坦人,但以色列作为占领国却拒绝发放出境许可证。
Mme Zack (États-Unis d'Amérique), expliquant son vote avant le vote, dit que le Gouvernement cubain continue d'entraver le regroupement familial, en manipulant les politiques migratoires, et sape continuellement les accords migratoires entre les deux pays, en refusant des autorisations de sortie à des citoyens cubains qui remplissent les conditions requises, notamment à des membres de la famille de personnes considérées comme ayant fait défection.
Zack 女士(美利坚合众国)在投票前解释投票立场时说,古巴政府通过操政策以及通过拒绝向合格的古巴公
包括被认为是叛逃者的家庭成员发放出境许可证,不断破坏两国间的
协议,阻止家庭团聚。
Afin de garantir le fonctionnement de la Commission, le Ministère des affaires étrangères tient le registre public des courtiers de biens militaires ainsi que la base de données où sont recensés les licences d'importation et d'exportation, les permis de transit, les autorisations générales d'exportation, les certificats d'utilisateur et les documents de contrôle de l'utilisation finale relatifs aux biens stratégiques. Cette base de données est gérée par une administration publique, comme le dispose la loi relative aux bases de données.
为了确保委员会的行动,外交部应该维持军事用品代理人的国家登记、人进口许可证、出口许可证、出境许可、
般出口授权使用者证书以及有关战略物资的终端使用管制文件的数据库,按照数据库法的定义,那是
国家机构数据库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m'a montré son autorisation de sortie du territoire .
给我看了
境许可证。
Ils sont également tenus d'obtenir un permis de sortie auprès du Bureau d'enregistrement des étrangers avant de quitter le pays.
此外还要求他们在离开我国前在外国人登记处领取境许可证。
Autre dimension de cette captivité : l'interdiction faite à des centaines de jeunes de poursuivre des études à l'étranger, avec des cas cruels et déprimants de Palestiniens qui, après avoir obtenu une bourse d'études dans de grandes universités, se voient refuser un permis de sortie par Israël, Puissance occupante.
这一陷阱另外一个层面是不允许数百名青年到国外求学, 其中一些残忍和令人沮丧
事件涉及到一些已经获得知名大学奖学金援助
巴
斯坦人,但以色列作为占领国却拒绝发放
境许可证。
Mme Zack (États-Unis d'Amérique), expliquant son vote avant le vote, dit que le Gouvernement cubain continue d'entraver le regroupement familial, en manipulant les politiques migratoires, et sape continuellement les accords migratoires entre les deux pays, en refusant des autorisations de sortie à des citoyens cubains qui remplissent les conditions requises, notamment à des membres de la famille de personnes considérées comme ayant fait défection.
Zack 女士(美利坚合众国)在投票前解释投票立场时说,古巴政府通过操纵移民政策以及通过拒绝向合格古巴公民包括被认为是叛逃者
家庭成员发放
境许可证,不
两国间
移民协议,阻止家庭团聚。
Afin de garantir le fonctionnement de la Commission, le Ministère des affaires étrangères tient le registre public des courtiers de biens militaires ainsi que la base de données où sont recensés les licences d'importation et d'exportation, les permis de transit, les autorisations générales d'exportation, les certificats d'utilisateur et les documents de contrôle de l'utilisation finale relatifs aux biens stratégiques. Cette base de données est gérée par une administration publique, comme le dispose la loi relative aux bases de données.
为了确保委员会行动,外交部应该维持军事用品代理人
国家登记、个人进口许可证、
口许可证、
境许可、一般
口授权使用者证书以及有关战略物资
终端使用管制文件
数据库,按照数据库法
定义,那是一个国家机构数据库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m'a montré son autorisation de sortie du territoire .
她给我看了她的出境许可证。
Ils sont également tenus d'obtenir un permis de sortie auprès du Bureau d'enregistrement des étrangers avant de quitter le pays.
此外还要求他们在离开我国在外国人登记处领取出境许可证。
Autre dimension de cette captivité : l'interdiction faite à des centaines de jeunes de poursuivre des études à l'étranger, avec des cas cruels et déprimants de Palestiniens qui, après avoir obtenu une bourse d'études dans de grandes universités, se voient refuser un permis de sortie par Israël, Puissance occupante.
这一陷阱的另外一个层面是不允许数百名青年到国外求,
一些残忍和令人沮丧的事件涉及到一些已经获得知名大
奖
金援助的巴
斯坦人,但以色列作为占领国却拒绝发放出境许可证。
Mme Zack (États-Unis d'Amérique), expliquant son vote avant le vote, dit que le Gouvernement cubain continue d'entraver le regroupement familial, en manipulant les politiques migratoires, et sape continuellement les accords migratoires entre les deux pays, en refusant des autorisations de sortie à des citoyens cubains qui remplissent les conditions requises, notamment à des membres de la famille de personnes considérées comme ayant fait défection.
Zack 女士(美利坚合众国)在投释投
立场时说,古巴政府通过操纵移民政策以及通过拒绝向合格的古巴公民包括被认为是叛逃者的家庭成员发放出境许可证,不断破坏两国间的移民协议,阻止家庭团聚。
Afin de garantir le fonctionnement de la Commission, le Ministère des affaires étrangères tient le registre public des courtiers de biens militaires ainsi que la base de données où sont recensés les licences d'importation et d'exportation, les permis de transit, les autorisations générales d'exportation, les certificats d'utilisateur et les documents de contrôle de l'utilisation finale relatifs aux biens stratégiques. Cette base de données est gérée par une administration publique, comme le dispose la loi relative aux bases de données.
为了确保委员会的行动,外交部应该维持军事用品代理人的国家登记、个人进口许可证、出口许可证、出境许可、一般出口授权使用者证书以及有关战略物资的终端使用管制文件的数据库,按照数据库法的定义,那是一个国家机构数据库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m'a montré son autorisation de sortie du territoire .
她给我看了她的出境许可证。
Ils sont également tenus d'obtenir un permis de sortie auprès du Bureau d'enregistrement des étrangers avant de quitter le pays.
此外还要求他们在离开我国前在外国人登记处取出境许可证。
Autre dimension de cette captivité : l'interdiction faite à des centaines de jeunes de poursuivre des études à l'étranger, avec des cas cruels et déprimants de Palestiniens qui, après avoir obtenu une bourse d'études dans de grandes universités, se voient refuser un permis de sortie par Israël, Puissance occupante.
这一陷阱的另外一个层面是不允许数百青年到国外求学, 其中一些残忍和令人沮丧的事件涉及到一些已经获得
学奖学金援助的巴
斯坦人,但以色列作
国却拒绝发放出境许可证。
Mme Zack (États-Unis d'Amérique), expliquant son vote avant le vote, dit que le Gouvernement cubain continue d'entraver le regroupement familial, en manipulant les politiques migratoires, et sape continuellement les accords migratoires entre les deux pays, en refusant des autorisations de sortie à des citoyens cubains qui remplissent les conditions requises, notamment à des membres de la famille de personnes considérées comme ayant fait défection.
Zack 女士(美利坚合众国)在投票前解释投票立场时说,古巴政府通过操纵移民政策以及通过拒绝向合格的古巴公民包括被认是叛逃者的家庭成员发放出境许可证,不断破坏两国间的移民协议,阻止家庭团聚。
Afin de garantir le fonctionnement de la Commission, le Ministère des affaires étrangères tient le registre public des courtiers de biens militaires ainsi que la base de données où sont recensés les licences d'importation et d'exportation, les permis de transit, les autorisations générales d'exportation, les certificats d'utilisateur et les documents de contrôle de l'utilisation finale relatifs aux biens stratégiques. Cette base de données est gérée par une administration publique, comme le dispose la loi relative aux bases de données.
了确保委员会的行动,外交部应该维持军事用品代理人的国家登记、个人进口许可证、出口许可证、出境许可、一般出口授权使用者证书以及有关战略物资的终端使用管制文件的数据库,按照数据库法的定义,那是一个国家机构数据库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。