法语助手
  • 关闭

出售存货

添加到生词本

réaliser ses stocks

Les biens généralement concernés sont les stocks, qui par nature doivent être vendus et remplacés, et les créances de sommes d'argent, qui après recouvrement sont remplacées par d'autres.

这种技术通常适用的资产包括根据其性质和替换的存货和收账后由新的应收款替代的应收款。

C'est pourquoi, dans certains systèmes juridiques, la sûreté d'un créancier sur le stock s'étend au droit du débiteur de recevoir paiement de ses clients pour les éléments de stock vendus.

由于这,在有些法律制度中,存货债权人的担保权利扩展到债务人向客户收取存货所得付款的权利。

Au paragraphe 12 n), le Comité a recommandé que l'Administration procède dans les meilleurs délais avec le concessionnaire à l'inventaire des stocks du kiosque à journaux du Secrétariat de l'ONU.

委员会在第12(n)段中建议尽早同联合国报刊处承包人共同清点报刊处的存货

Au paragraphe 12 n), le Comité a recommandé que l'Administration procède dans les meilleurs délais, avec le concessionnaire, à l'inventaire des stocks du kiosque à journaux du Secrétariat de l'ONU.

委员会在第12(n)段中建议尽早同联合国报刊处承包人共同清点报刊处的存货

Les biens auxquels cette technique s'applique généralement sont les stocks qui, par nature, doivent être vendus et remplacés, et les créances de sommes d'argent qui, après encaissement, sont remplacées par d'autres.

适用此种办法的典型资产是依其本质而言有待和更换的存货新换旧的应收款。

L'ensemble des stocks peut évoluer en permanence, du fait que certains sont vendus et que d'autres sont fabriqués ou acquis (le constituant présentant des factures ou des certificats pour l'obtention de chaque nouvelle avance).

随着一些存货和新存货的制造或购得(设保人出示发票或证明,凭此获得发放每笔新的存货贷款),存货的总合随时在变化。

Il constate que les éléments disponibles quant au volume des stocks détenus à la date de l'invasion ne concordent pas avec la quantité de marchandises qui, d'après le requérant, auraient été volées, confisquées ou vendues pendant la période de l'invasion et de l'occupation iraquiennes.

小组认定,关于入侵之日存货量的证据不能证明索赔人所说在伊拉克入侵和占领期间被盗、没收或存货数额。

Dès lors que, dans le cours normal de l'activité du débiteur, les éléments de stock sont continuellement vendus à des acheteurs qui les acquièrent libres de toute sûreté, la valeur de la garantie sur stock d'un créancier serait ainsi entamée à chaque vente par le débiteur d'un élément de stock.

由于存货在债务人的正常业务过程中连续不断地给购买者且后者取得不附任何担保权利的存货的所有权,此债务人每次存货存货债权人的担保品的价值就将减少。

De plus, certains prix peuvent sembler anormalement bas s'ils sont inférieurs au coût de revient; mais la vente à perte de vieux stocks ou la fixation de prix inférieurs au coût de revient pour occuper la main-d'œuvre pourraient, sous réserve des réglementations applicables en matière de concurrence, être légitimes.

此外,有些价格如果低于成本能会显得异常低,但低于成本的价格存货或者为保存在职劳动力队伍而进行低于成本的定价,如果不违背所适用的竞争规则,则能是正当的。

En adaptant l'endettement du débiteur à son cycle de liquidité générale (à savoir, achat de stock, vente de stock, création d'effets à recevoir, mobilisation de ces effets et acquisition de nouveaux éléments de stock pour recommencer le cycle), le mécanisme de crédit permanent sur stock est, sous l'angle économique, extrêmement efficace et généralement jugé avantageux pour le débiteur.

通过使借款与债务人的现金转换周期相配合(即获得存货存货、建立应收款、收取应收款的付款和获得更多的存货重新开始一周期),从经济观点看,循环存货贷款结构具有高效率,而且人们普遍认为对债务人有利。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出售存货 的法语例句

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


出收据, 出手, 出手汗, 出首, 出售, 出售存货, 出售干酪的人, 出售化妆品, 出售旧货的商店, 出售库存,
réaliser ses stocks

Les biens généralement concernés sont les stocks, qui par nature doivent être vendus et remplacés, et les créances de sommes d'argent, qui après recouvrement sont remplacées par d'autres.

这种技术通常适用的资产包括根据其性质可以替换的后由的应款替代的应款。

C'est pourquoi, dans certains systèmes juridiques, la sûreté d'un créancier sur le stock s'étend au droit du débiteur de recevoir paiement de ses clients pour les éléments de stock vendus.

由于这个原因,在有些法律制度中,债权人的担保权利扩展到债务人向客户所得付款的权利。

Au paragraphe 12 n), le Comité a recommandé que l'Administration procède dans les meilleurs délais avec le concessionnaire à l'inventaire des stocks du kiosque à journaux du Secrétariat de l'ONU.

委员会在第12(n)段中建议尽早同联合国报刊处承包人共同清点报刊处的

Au paragraphe 12 n), le Comité a recommandé que l'Administration procède dans les meilleurs délais, avec le concessionnaire, à l'inventaire des stocks du kiosque à journaux du Secrétariat de l'ONU.

委员会在第12(n)段中建议尽早同联合国报刊处承包人共同清点报刊处的

Les biens auxquels cette technique s'applique généralement sont les stocks qui, par nature, doivent être vendus et remplacés, et les créances de sommes d'argent qui, après encaissement, sont remplacées par d'autres.

可适用此种办法的典型资产是依其本质而言有待更换的以及可以以换旧的应款。

L'ensemble des stocks peut évoluer en permanence, du fait que certains sont vendus et que d'autres sont fabriqués ou acquis (le constituant présentant des factures ou des certificats pour l'obtention de chaque nouvelle avance).

随着一些的制造或购得(设保人出示发票或证明,凭此获得发放每笔贷款),的总合随时在变化。

Il constate que les éléments disponibles quant au volume des stocks détenus à la date de l'invasion ne concordent pas avec la quantité de marchandises qui, d'après le requérant, auraient été volées, confisquées ou vendues pendant la période de l'invasion et de l'occupation iraquiennes.

小组认定,关于入侵之日量的证据不能证明索赔人所说在伊拉克入侵占领期间被盗、没数额。

Dès lors que, dans le cours normal de l'activité du débiteur, les éléments de stock sont continuellement vendus à des acheteurs qui les acquièrent libres de toute sûreté, la valeur de la garantie sur stock d'un créancier serait ainsi entamée à chaque vente par le débiteur d'un élément de stock.

由于在债务人的正常业务过程中连续不断地给购买者且后者取得不附任何担保权利的的所有权,因此债务人每次债权人的担保品的价值就将减少。

De plus, certains prix peuvent sembler anormalement bas s'ils sont inférieurs au coût de revient; mais la vente à perte de vieux stocks ou la fixation de prix inférieurs au coût de revient pour occuper la main-d'œuvre pourraient, sous réserve des réglementations applicables en matière de concurrence, être légitimes.

此外,有些价格如果低于成本可能会显得异常低,但以低于成本的价格或者为保在职劳动力队伍而进行低于成本的定价,如果不违背所适用的竞争规则,则可能是正当的。

En adaptant l'endettement du débiteur à son cycle de liquidité générale (à savoir, achat de stock, vente de stock, création d'effets à recevoir, mobilisation de ces effets et acquisition de nouveaux éléments de stock pour recommencer le cycle), le mécanisme de crédit permanent sur stock est, sous l'angle économique, extrêmement efficace et généralement jugé avantageux pour le débiteur.

通过使借款与债务人的现金转换周期相配合(即获得、建立应款、取应款的付款获得更多的以重开始一个周期),从经济观点看,循环贷款结构具有高效率,而且人们普遍认为对债务人有利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出售存货 的法语例句

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性,

相似单词


出收据, 出手, 出手汗, 出首, 出售, 出售存货, 出售干酪的人, 出售化妆品, 出售旧货的商店, 出售库存,
réaliser ses stocks

Les biens généralement concernés sont les stocks, qui par nature doivent être vendus et remplacés, et les créances de sommes d'argent, qui après recouvrement sont remplacées par d'autres.

这种技术通常适用资产包括根据其性质可以替换收账后由新应收款替代应收款。

C'est pourquoi, dans certains systèmes juridiques, la sûreté d'un créancier sur le stock s'étend au droit du débiteur de recevoir paiement de ses clients pour les éléments de stock vendus.

由于这个原因,在有些法律制度中,债权人担保权利扩展到债务人向客户收取所得付款权利。

Au paragraphe 12 n), le Comité a recommandé que l'Administration procède dans les meilleurs délais avec le concessionnaire à l'inventaire des stocks du kiosque à journaux du Secrétariat de l'ONU.

委员会在第12(n)段中建议尽早同联合国报刊处承包人共同清点报刊

Au paragraphe 12 n), le Comité a recommandé que l'Administration procède dans les meilleurs délais, avec le concessionnaire, à l'inventaire des stocks du kiosque à journaux du Secrétariat de l'ONU.

委员会在第12(n)段中建议尽早同联合国报刊处承包人共同清点报刊

Les biens auxquels cette technique s'applique généralement sont les stocks qui, par nature, doivent être vendus et remplacés, et les créances de sommes d'argent qui, après encaissement, sont remplacées par d'autres.

可适用此种办法典型资产是依其本质而言有待更换以及可以以新换旧应收款。

L'ensemble des stocks peut évoluer en permanence, du fait que certains sont vendus et que d'autres sont fabriqués ou acquis (le constituant présentant des factures ou des certificats pour l'obtention de chaque nouvelle avance).

随着一些制造或购得(设保人出示发票或证明,凭此获得发放每笔新贷款),总合随时在变化。

Il constate que les éléments disponibles quant au volume des stocks détenus à la date de l'invasion ne concordent pas avec la quantité de marchandises qui, d'après le requérant, auraient été volées, confisquées ou vendues pendant la période de l'invasion et de l'occupation iraquiennes.

小组认定,关于入侵之日证据不能证明索赔人所说在伊拉克入侵占领期间被盗、没收或数额。

Dès lors que, dans le cours normal de l'activité du débiteur, les éléments de stock sont continuellement vendus à des acheteurs qui les acquièrent libres de toute sûreté, la valeur de la garantie sur stock d'un créancier serait ainsi entamée à chaque vente par le débiteur d'un élément de stock.

由于在债务人正常业务过程中连续不断地给购买者且后者取得不附任何担保权利所有权,因此债务人每次债权人担保品价值就将减少。

De plus, certains prix peuvent sembler anormalement bas s'ils sont inférieurs au coût de revient; mais la vente à perte de vieux stocks ou la fixation de prix inférieurs au coût de revient pour occuper la main-d'œuvre pourraient, sous réserve des réglementations applicables en matière de concurrence, être légitimes.

此外,有些价格如果低于成本可能会显得异常低,但以低于成本价格或者为保在职劳动力队伍而进行低于成本定价,如果不违背所适用竞争规则,则可能是正当

En adaptant l'endettement du débiteur à son cycle de liquidité générale (à savoir, achat de stock, vente de stock, création d'effets à recevoir, mobilisation de ces effets et acquisition de nouveaux éléments de stock pour recommencer le cycle), le mécanisme de crédit permanent sur stock est, sous l'angle économique, extrêmement efficace et généralement jugé avantageux pour le débiteur.

通过使借款与债务人现金转换周期相配合(即获得、建立应收款、收取应收款付款获得更多以重新开始一个周期),从经济观点看,循环贷款结构具有高效率,而且人们普遍认为对债务人有利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出售存货 的法语例句

用户正在搜索


操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, ,

相似单词


出收据, 出手, 出手汗, 出首, 出售, 出售存货, 出售干酪的人, 出售化妆品, 出售旧货的商店, 出售库存,
réaliser ses stocks

Les biens généralement concernés sont les stocks, qui par nature doivent être vendus et remplacés, et les créances de sommes d'argent, qui après recouvrement sont remplacées par d'autres.

这种技术通常适用的资产包括根据其性质可以替换的后由的应款替代的应款。

C'est pourquoi, dans certains systèmes juridiques, la sûreté d'un créancier sur le stock s'étend au droit du débiteur de recevoir paiement de ses clients pour les éléments de stock vendus.

由于这个原因,在有些法律制度中,债权人的担保权利扩展到债务人向客户所得付款的权利。

Au paragraphe 12 n), le Comité a recommandé que l'Administration procède dans les meilleurs délais avec le concessionnaire à l'inventaire des stocks du kiosque à journaux du Secrétariat de l'ONU.

委员会在第12(n)段中建议尽早同联合国报刊处承包人共同清点报刊处的

Au paragraphe 12 n), le Comité a recommandé que l'Administration procède dans les meilleurs délais, avec le concessionnaire, à l'inventaire des stocks du kiosque à journaux du Secrétariat de l'ONU.

委员会在第12(n)段中建议尽早同联合国报刊处承包人共同清点报刊处的

Les biens auxquels cette technique s'applique généralement sont les stocks qui, par nature, doivent être vendus et remplacés, et les créances de sommes d'argent qui, après encaissement, sont remplacées par d'autres.

可适用此种办法的典型资产是依其本质而言有待更换的以及可以以换旧的应款。

L'ensemble des stocks peut évoluer en permanence, du fait que certains sont vendus et que d'autres sont fabriqués ou acquis (le constituant présentant des factures ou des certificats pour l'obtention de chaque nouvelle avance).

随着一些的制造或购得(设保人出示发票或证明,凭此获得发放每笔贷款),的总合随时在变化。

Il constate que les éléments disponibles quant au volume des stocks détenus à la date de l'invasion ne concordent pas avec la quantité de marchandises qui, d'après le requérant, auraient été volées, confisquées ou vendues pendant la période de l'invasion et de l'occupation iraquiennes.

小组认定,关于入侵之日量的证据不能证明索赔人所说在伊拉克入侵占领期间被盗、没数额。

Dès lors que, dans le cours normal de l'activité du débiteur, les éléments de stock sont continuellement vendus à des acheteurs qui les acquièrent libres de toute sûreté, la valeur de la garantie sur stock d'un créancier serait ainsi entamée à chaque vente par le débiteur d'un élément de stock.

由于在债务人的正常业务过程中连续不断地给购买者且后者取得不附任何担保权利的的所有权,因此债务人每次债权人的担保品的价值就将减少。

De plus, certains prix peuvent sembler anormalement bas s'ils sont inférieurs au coût de revient; mais la vente à perte de vieux stocks ou la fixation de prix inférieurs au coût de revient pour occuper la main-d'œuvre pourraient, sous réserve des réglementations applicables en matière de concurrence, être légitimes.

此外,有些价格如果低于成本可能会显得异常低,但以低于成本的价格或者为保在职劳动力队伍而进行低于成本的定价,如果不违背所适用的竞争规则,则可能是正当的。

En adaptant l'endettement du débiteur à son cycle de liquidité générale (à savoir, achat de stock, vente de stock, création d'effets à recevoir, mobilisation de ces effets et acquisition de nouveaux éléments de stock pour recommencer le cycle), le mécanisme de crédit permanent sur stock est, sous l'angle économique, extrêmement efficace et généralement jugé avantageux pour le débiteur.

通过使借款与债务人的现金转换周期相配合(即获得、建立应款、取应款的付款获得更多的以重开始一个周期),从经济观点看,循环贷款结构具有高效率,而且人们普遍认为对债务人有利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出售存货 的法语例句

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


出收据, 出手, 出手汗, 出首, 出售, 出售存货, 出售干酪的人, 出售化妆品, 出售旧货的商店, 出售库存,
réaliser ses stocks

Les biens généralement concernés sont les stocks, qui par nature doivent être vendus et remplacés, et les créances de sommes d'argent, qui après recouvrement sont remplacées par d'autres.

这种技术通常适用的资产包括根据其性质可以和替换的存货和收账后由新的应收款替代的应收款。

C'est pourquoi, dans certains systèmes juridiques, la sûreté d'un créancier sur le stock s'étend au droit du débiteur de recevoir paiement de ses clients pour les éléments de stock vendus.

由于这个原因,在有些法律制度存货债权人的担保权利扩展到债务人向客户收取存货所得付款的权利。

Au paragraphe 12 n), le Comité a recommandé que l'Administration procède dans les meilleurs délais avec le concessionnaire à l'inventaire des stocks du kiosque à journaux du Secrétariat de l'ONU.

委员会在第12(n)段尽早同联合国报刊承包人共同清点报刊存货

Au paragraphe 12 n), le Comité a recommandé que l'Administration procède dans les meilleurs délais, avec le concessionnaire, à l'inventaire des stocks du kiosque à journaux du Secrétariat de l'ONU.

委员会在第12(n)段尽早同联合国报刊承包人共同清点报刊存货

Les biens auxquels cette technique s'applique généralement sont les stocks qui, par nature, doivent être vendus et remplacés, et les créances de sommes d'argent qui, après encaissement, sont remplacées par d'autres.

可适用此种办法的典型资产是依其本质而言有待和更换的存货以及可以以新换旧的应收款。

L'ensemble des stocks peut évoluer en permanence, du fait que certains sont vendus et que d'autres sont fabriqués ou acquis (le constituant présentant des factures ou des certificats pour l'obtention de chaque nouvelle avance).

随着一些存货和新存货的制造或购得(设保人示发票或证明,凭此获得发放每笔新的存货贷款),存货的总合随时在变化。

Il constate que les éléments disponibles quant au volume des stocks détenus à la date de l'invasion ne concordent pas avec la quantité de marchandises qui, d'après le requérant, auraient été volées, confisquées ou vendues pendant la période de l'invasion et de l'occupation iraquiennes.

小组认定,关于入侵之日存货量的证据不能证明索赔人所说在伊拉克入侵和占领期间被盗、没收或存货数额。

Dès lors que, dans le cours normal de l'activité du débiteur, les éléments de stock sont continuellement vendus à des acheteurs qui les acquièrent libres de toute sûreté, la valeur de la garantie sur stock d'un créancier serait ainsi entamée à chaque vente par le débiteur d'un élément de stock.

由于存货在债务人的正常业务过程连续不断地给购买者且后者取得不附任何担保权利的存货的所有权,因此债务人每次存货存货债权人的担保品的价值就将减少。

De plus, certains prix peuvent sembler anormalement bas s'ils sont inférieurs au coût de revient; mais la vente à perte de vieux stocks ou la fixation de prix inférieurs au coût de revient pour occuper la main-d'œuvre pourraient, sous réserve des réglementations applicables en matière de concurrence, être légitimes.

此外,有些价格如果低于成本可能会显得异常低,但以低于成本的价格存货或者为保存在职劳动力队伍而进行低于成本的定价,如果不违背所适用的竞争规则,则可能是正当的。

En adaptant l'endettement du débiteur à son cycle de liquidité générale (à savoir, achat de stock, vente de stock, création d'effets à recevoir, mobilisation de ces effets et acquisition de nouveaux éléments de stock pour recommencer le cycle), le mécanisme de crédit permanent sur stock est, sous l'angle économique, extrêmement efficace et généralement jugé avantageux pour le débiteur.

通过使借款与债务人的现金转换周期相配合(即获得存货存货立应收款、收取应收款的付款和获得更多的存货以重新开始一个周期),从经济观点看,循环存货贷款结构具有高效率,而且人们普遍认为对债务人有利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出售存货 的法语例句

用户正在搜索


槽糕, 槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属,

相似单词


出收据, 出手, 出手汗, 出首, 出售, 出售存货, 出售干酪的人, 出售化妆品, 出售旧货的商店, 出售库存,
réaliser ses stocks

Les biens généralement concernés sont les stocks, qui par nature doivent être vendus et remplacés, et les créances de sommes d'argent, qui après recouvrement sont remplacées par d'autres.

这种技术通常适用的资产包括根据其性质可以替换的存货新的应收款替代的应收款。

C'est pourquoi, dans certains systèmes juridiques, la sûreté d'un créancier sur le stock s'étend au droit du débiteur de recevoir paiement de ses clients pour les éléments de stock vendus.

于这个原因,在有些法律制度中,存货债权人的担保权利扩展到债务人向客户收取存货所得付款的权利。

Au paragraphe 12 n), le Comité a recommandé que l'Administration procède dans les meilleurs délais avec le concessionnaire à l'inventaire des stocks du kiosque à journaux du Secrétariat de l'ONU.

委员会在第12(n)段中建议尽早同联合国报刊处承包人共同清点报刊处的存货

Au paragraphe 12 n), le Comité a recommandé que l'Administration procède dans les meilleurs délais, avec le concessionnaire, à l'inventaire des stocks du kiosque à journaux du Secrétariat de l'ONU.

委员会在第12(n)段中建议尽早同联合国报刊处承包人共同清点报刊处的存货

Les biens auxquels cette technique s'applique généralement sont les stocks qui, par nature, doivent être vendus et remplacés, et les créances de sommes d'argent qui, après encaissement, sont remplacées par d'autres.

可适用此种办法的典型资产是依其本质而言有待更换的存货以及可以以新换旧的应收款。

L'ensemble des stocks peut évoluer en permanence, du fait que certains sont vendus et que d'autres sont fabriqués ou acquis (le constituant présentant des factures ou des certificats pour l'obtention de chaque nouvelle avance).

随着一些存货存货的制造或购得(设保人示发票或证明,凭此获得发放每笔新的存货贷款),存货的总合随时在变化。

Il constate que les éléments disponibles quant au volume des stocks détenus à la date de l'invasion ne concordent pas avec la quantité de marchandises qui, d'après le requérant, auraient été volées, confisquées ou vendues pendant la période de l'invasion et de l'occupation iraquiennes.

小组认定,关于入侵之日存货量的证据不能证明索赔人所说在伊拉克入侵占领期间被盗、没收或存货数额。

Dès lors que, dans le cours normal de l'activité du débiteur, les éléments de stock sont continuellement vendus à des acheteurs qui les acquièrent libres de toute sûreté, la valeur de la garantie sur stock d'un créancier serait ainsi entamée à chaque vente par le débiteur d'un élément de stock.

存货在债务人的正常业务过程中连续不断地给购买者且者取得不附任何担保权利的存货的所有权,因此债务人每次存货存货债权人的担保品的价值就将减少。

De plus, certains prix peuvent sembler anormalement bas s'ils sont inférieurs au coût de revient; mais la vente à perte de vieux stocks ou la fixation de prix inférieurs au coût de revient pour occuper la main-d'œuvre pourraient, sous réserve des réglementations applicables en matière de concurrence, être légitimes.

此外,有些价格如果低于成本可能会显得异常低,但以低于成本的价格存货或者为保存在职劳动力队伍而进行低于成本的定价,如果不违背所适用的竞争规则,则可能是正当的。

En adaptant l'endettement du débiteur à son cycle de liquidité générale (à savoir, achat de stock, vente de stock, création d'effets à recevoir, mobilisation de ces effets et acquisition de nouveaux éléments de stock pour recommencer le cycle), le mécanisme de crédit permanent sur stock est, sous l'angle économique, extrêmement efficace et généralement jugé avantageux pour le débiteur.

通过使借款与债务人的现金转换周期相配合(即获得存货存货、建立应收款、收取应收款的付款获得更多的存货以重新开始一个周期),从经济观点看,循环存货贷款结构具有高效率,而且人们普遍认为对债务人有利。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出售存货 的法语例句

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


出收据, 出手, 出手汗, 出首, 出售, 出售存货, 出售干酪的人, 出售化妆品, 出售旧货的商店, 出售库存,
réaliser ses stocks

Les biens généralement concernés sont les stocks, qui par nature doivent être vendus et remplacés, et les créances de sommes d'argent, qui après recouvrement sont remplacées par d'autres.

这种技术通常适用的资产包括根据其性质可以和替换的存货和收账后由新的应收款替代的应收款。

C'est pourquoi, dans certains systèmes juridiques, la sûreté d'un créancier sur le stock s'étend au droit du débiteur de recevoir paiement de ses clients pour les éléments de stock vendus.

由于这个原因,在有些法律制度中,存货债权人的担保权利扩展到债务人向客户收取存货所得付款的权利。

Au paragraphe 12 n), le Comité a recommandé que l'Administration procède dans les meilleurs délais avec le concessionnaire à l'inventaire des stocks du kiosque à journaux du Secrétariat de l'ONU.

委员会在第12(n)段中建议尽早报刊处承包人共清点报刊处的存货

Au paragraphe 12 n), le Comité a recommandé que l'Administration procède dans les meilleurs délais, avec le concessionnaire, à l'inventaire des stocks du kiosque à journaux du Secrétariat de l'ONU.

委员会在第12(n)段中建议尽早报刊处承包人共清点报刊处的存货

Les biens auxquels cette technique s'applique généralement sont les stocks qui, par nature, doivent être vendus et remplacés, et les créances de sommes d'argent qui, après encaissement, sont remplacées par d'autres.

可适用此种办法的典型资产是依其本质而言有待和更换的存货以及可以以新换旧的应收款。

L'ensemble des stocks peut évoluer en permanence, du fait que certains sont vendus et que d'autres sont fabriqués ou acquis (le constituant présentant des factures ou des certificats pour l'obtention de chaque nouvelle avance).

随着一些存货和新存货的制造或购得(设保人出示发票或证明,凭此获得发放每笔新的存货贷款),存货的总随时在变化。

Il constate que les éléments disponibles quant au volume des stocks détenus à la date de l'invasion ne concordent pas avec la quantité de marchandises qui, d'après le requérant, auraient été volées, confisquées ou vendues pendant la période de l'invasion et de l'occupation iraquiennes.

小组认定,关于入侵之日存货量的证据不能证明索赔人所说在伊拉克入侵和占领期间被盗、没收或存货数额。

Dès lors que, dans le cours normal de l'activité du débiteur, les éléments de stock sont continuellement vendus à des acheteurs qui les acquièrent libres de toute sûreté, la valeur de la garantie sur stock d'un créancier serait ainsi entamée à chaque vente par le débiteur d'un élément de stock.

由于存货在债务人的正常业务过程中连续不断地给购买者且后者取得不附任何担保权利的存货的所有权,因此债务人每次存货存货债权人的担保品的价值就将减少。

De plus, certains prix peuvent sembler anormalement bas s'ils sont inférieurs au coût de revient; mais la vente à perte de vieux stocks ou la fixation de prix inférieurs au coût de revient pour occuper la main-d'œuvre pourraient, sous réserve des réglementations applicables en matière de concurrence, être légitimes.

此外,有些价格如果低于成本可能会显得异常低,但以低于成本的价格存货或者为保存在职劳动力队伍而进行低于成本的定价,如果不违背所适用的竞争规则,则可能是正当的。

En adaptant l'endettement du débiteur à son cycle de liquidité générale (à savoir, achat de stock, vente de stock, création d'effets à recevoir, mobilisation de ces effets et acquisition de nouveaux éléments de stock pour recommencer le cycle), le mécanisme de crédit permanent sur stock est, sous l'angle économique, extrêmement efficace et généralement jugé avantageux pour le débiteur.

通过使借款与债务人的现金转换周期相配(即获得存货存货、建立应收款、收取应收款的付款和获得更多的存货以重新开始一个周期),从经济观点看,循环存货贷款结构具有高效率,而且人们普遍认为对债务人有利。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出售存货 的法语例句

用户正在搜索


草测, 草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密,

相似单词


出收据, 出手, 出手汗, 出首, 出售, 出售存货, 出售干酪的人, 出售化妆品, 出售旧货的商店, 出售库存,
réaliser ses stocks

Les biens généralement concernés sont les stocks, qui par nature doivent être vendus et remplacés, et les créances de sommes d'argent, qui après recouvrement sont remplacées par d'autres.

这种技术通常适用资产包括根据其性质可以和替换存货和收账后由新应收替代应收

C'est pourquoi, dans certains systèmes juridiques, la sûreté d'un créancier sur le stock s'étend au droit du débiteur de recevoir paiement de ses clients pour les éléments de stock vendus.

由于这个原因,在有些法律制度中,存货债权人担保权利扩展到债务人向客户收取存货所得权利。

Au paragraphe 12 n), le Comité a recommandé que l'Administration procède dans les meilleurs délais avec le concessionnaire à l'inventaire des stocks du kiosque à journaux du Secrétariat de l'ONU.

委员会在第12(n)段中建议尽早同联合国报处承包人共同清点报存货

Au paragraphe 12 n), le Comité a recommandé que l'Administration procède dans les meilleurs délais, avec le concessionnaire, à l'inventaire des stocks du kiosque à journaux du Secrétariat de l'ONU.

委员会在第12(n)段中建议尽早同联合国报处承包人共同清点报存货

Les biens auxquels cette technique s'applique généralement sont les stocks qui, par nature, doivent être vendus et remplacés, et les créances de sommes d'argent qui, après encaissement, sont remplacées par d'autres.

可适用此种办法典型资产是依其本质而言有待和更换存货以及可以以新换旧应收

L'ensemble des stocks peut évoluer en permanence, du fait que certains sont vendus et que d'autres sont fabriqués ou acquis (le constituant présentant des factures ou des certificats pour l'obtention de chaque nouvelle avance).

随着一些存货和新存货制造或购得(设保人示发票或证明,凭此获得发放每笔新存货),存货总合随时在变化。

Il constate que les éléments disponibles quant au volume des stocks détenus à la date de l'invasion ne concordent pas avec la quantité de marchandises qui, d'après le requérant, auraient été volées, confisquées ou vendues pendant la période de l'invasion et de l'occupation iraquiennes.

小组认定,关于入侵之日存货证据不能证明索赔人所说在伊拉克入侵和占领期间被盗、没收或存货数额。

Dès lors que, dans le cours normal de l'activité du débiteur, les éléments de stock sont continuellement vendus à des acheteurs qui les acquièrent libres de toute sûreté, la valeur de la garantie sur stock d'un créancier serait ainsi entamée à chaque vente par le débiteur d'un élément de stock.

由于存货在债务人正常业务过程中连续不断地给购买者且后者取得不附任何担保权利存货所有权,因此债务人每次存货存货债权人担保品价值就将减少。

De plus, certains prix peuvent sembler anormalement bas s'ils sont inférieurs au coût de revient; mais la vente à perte de vieux stocks ou la fixation de prix inférieurs au coût de revient pour occuper la main-d'œuvre pourraient, sous réserve des réglementations applicables en matière de concurrence, être légitimes.

此外,有些价格如果低于成本可能会显得异常低,但以低于成本价格存货或者为保存在职劳动力队伍而进行低于成本定价,如果不违背所适用竞争规则,则可能是正当

En adaptant l'endettement du débiteur à son cycle de liquidité générale (à savoir, achat de stock, vente de stock, création d'effets à recevoir, mobilisation de ces effets et acquisition de nouveaux éléments de stock pour recommencer le cycle), le mécanisme de crédit permanent sur stock est, sous l'angle économique, extrêmement efficace et généralement jugé avantageux pour le débiteur.

通过使借与债务人现金转换周期相配合(即获得存货存货、建立应收、收取应收和获得更多存货以重新开始一个周期),从经济观点看,循环存货结构具有高效率,而且人们普遍认为对债务人有利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出售存货 的法语例句

用户正在搜索


草豆蔻, 草堆, 草堆肥, 草垛, 草二醋酸, 草房, 草秆, 草稿, 草稿本, 草稿纸,

相似单词


出收据, 出手, 出手汗, 出首, 出售, 出售存货, 出售干酪的人, 出售化妆品, 出售旧货的商店, 出售库存,
réaliser ses stocks

Les biens généralement concernés sont les stocks, qui par nature doivent être vendus et remplacés, et les créances de sommes d'argent, qui après recouvrement sont remplacées par d'autres.

技术通常适用的资产包括根据其性质可以和替换的存货账后由新的应款替代的应款。

C'est pourquoi, dans certains systèmes juridiques, la sûreté d'un créancier sur le stock s'étend au droit du débiteur de recevoir paiement de ses clients pour les éléments de stock vendus.

由于这个原因,在有些法律制度中,存货债权人的担保权利扩展到债务人向存货所得付款的权利。

Au paragraphe 12 n), le Comité a recommandé que l'Administration procède dans les meilleurs délais avec le concessionnaire à l'inventaire des stocks du kiosque à journaux du Secrétariat de l'ONU.

委员会在第12(n)段中建议尽早同联合国报刊处承包人共同清点报刊处的存货

Au paragraphe 12 n), le Comité a recommandé que l'Administration procède dans les meilleurs délais, avec le concessionnaire, à l'inventaire des stocks du kiosque à journaux du Secrétariat de l'ONU.

委员会在第12(n)段中建议尽早同联合国报刊处承包人共同清点报刊处的存货

Les biens auxquels cette technique s'applique généralement sont les stocks qui, par nature, doivent être vendus et remplacés, et les créances de sommes d'argent qui, après encaissement, sont remplacées par d'autres.

可适用法的典型资产是依其本质而言有待和更换的存货以及可以以新换旧的应款。

L'ensemble des stocks peut évoluer en permanence, du fait que certains sont vendus et que d'autres sont fabriqués ou acquis (le constituant présentant des factures ou des certificats pour l'obtention de chaque nouvelle avance).

随着一些存货和新存货的制造或购得(设保人出示发票或证明,凭获得发放每笔新的存货贷款),存货的总合随时在变化。

Il constate que les éléments disponibles quant au volume des stocks détenus à la date de l'invasion ne concordent pas avec la quantité de marchandises qui, d'après le requérant, auraient été volées, confisquées ou vendues pendant la période de l'invasion et de l'occupation iraquiennes.

小组认定,关于入侵之日存货量的证据不能证明索赔人所说在伊拉克入侵和占领期间被盗、没存货数额。

Dès lors que, dans le cours normal de l'activité du débiteur, les éléments de stock sont continuellement vendus à des acheteurs qui les acquièrent libres de toute sûreté, la valeur de la garantie sur stock d'un créancier serait ainsi entamée à chaque vente par le débiteur d'un élément de stock.

由于存货在债务人的正常业务过程中连续不断地给购买者且后者取得不附任何担保权利的存货的所有权,因债务人每次存货存货债权人的担保品的价值就将减少。

De plus, certains prix peuvent sembler anormalement bas s'ils sont inférieurs au coût de revient; mais la vente à perte de vieux stocks ou la fixation de prix inférieurs au coût de revient pour occuper la main-d'œuvre pourraient, sous réserve des réglementations applicables en matière de concurrence, être légitimes.

外,有些价格如果低于成本可能会显得异常低,但以低于成本的价格存货或者为保存在职劳动力队伍而进行低于成本的定价,如果不违背所适用的竞争规则,则可能是正当的。

En adaptant l'endettement du débiteur à son cycle de liquidité générale (à savoir, achat de stock, vente de stock, création d'effets à recevoir, mobilisation de ces effets et acquisition de nouveaux éléments de stock pour recommencer le cycle), le mécanisme de crédit permanent sur stock est, sous l'angle économique, extrêmement efficace et généralement jugé avantageux pour le débiteur.

通过使借款与债务人的现金转换周期相配合(即获得存货存货、建立应款、取应款的付款和获得更多的存货以重新开始一个周期),从经济观点看,循环存货贷款结构具有高效率,而且人们普遍认为对债务人有利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出售存货 的法语例句

用户正在搜索


草鸡, 草菅人命, 草剪得很齐, 草荐, 草芥, 草芥不如, 草茎, 草就, 草楷小写体, 草寇,

相似单词


出收据, 出手, 出手汗, 出首, 出售, 出售存货, 出售干酪的人, 出售化妆品, 出售旧货的商店, 出售库存,