Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由口信贷担
部提供担
。
Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由口信贷担
部提供担
。
L'ECGD a remboursé à titre gracieux une partie de la prime versée.
口信贷担
部通融地退还了部分费用。
Les organismes de crédit à l'exportation sont des institutions nationales et non bilatérales.
口信贷机构属于国家机构,而不是
边机构。
L'élément de perte b) concerne une demande d'indemnisation présentée par John Laing au nom de l'ECGD.
(b)项损失是John Laing为口信贷担
部
的。
En l'occurrence, le versement effectué par l'ECGD n'a pas éteint la réclamation.
在此情况下,口信贷担
部的付款并款使
不成立。
Six réclamations portent sur des polices d'assurance-crédit à l'exportation émises par un requérant.
第四批中有6项及一位
人
具的
口信贷
。
La dette bilatérale est constituée en grande partie de prêts assortis de conditions de faveur et de crédits à l'exportation.
边债务主要是优惠贷款和
口信贷。
De même, le fait que John Laing présente la réclamation au nom de l'ECGD n'entre pas en ligne de compte.
John Laing为口信贷担
部提
这一点,也与损失问题无关。
Ces mesures devaient être complétées par un soutien accru des pouvoirs publics aux organismes de crédit à l'exportation.
在做这些努力的同时,还需要政府加强对
口信贷机构的支持。
Le mieux est souvent de conjuguer les initiatives privées et publiques pour fournir une assurance crédit à l'exportation.
最为有效的途径常常是将私人和公共的努力结合起来提供口信贷
险。
L'Italie n'a, au cours des derniers mois, consenti à aucun nouveau crédit, garantie ou assurance à l'exportation pour l'Iran.
过去几个月里没有给伊朗发过新的口信贷担
和
险。
John Laing prenait en charge le coût de l'assurance contractée auprès de l'ECGD, qui couvrait notamment le risque de crédit.
John Laing负责向口信贷担
部投
,信贷期之前的风险也在投
范围内。
Des requérants ont présenté des réclamations au nom d'assureurs, y compris d'organismes publics de garantie des crédits à l'exportation.
有些人代表承
人提交了
,其中包括政府
口信贷担
机构。
Les PME exportatrices devaient aussi pouvoir souscrire une police d'assurance-crédit à l'exportation pour couvrir les risques commerciaux et politiques.
从事口的中小企业还必须获得
口信贷
险以应付商业和政治风险。
Il était essentiel de tirer parti de la coopération Sud-Sud pour améliorer l'accès aux crédits à l'exportation et aux assurances.
利用南南合作改善获得口信贷和
险服务的途径至关重要。
Les programmes d'assurance-crédit à l'exportation sont surtout intéressants pour les PME qui cherchent à développer leurs activités au plan international.
口信贷担
计划对于争取使其活动国际化的中小型企业尤其有利。
Un autre requérant a présenté trois réclamations et un requérant a présenté une réclamation unique couvrant plusieurs polices d'assurance-crédit à l'exportation.
另一位人提交了3项
,还有一位
人提交了一项
,
及一些
口信贷
。
L'obligation de minimiser ses pertes continue de courir pour John Laing, qui est tenu de rembourser à l'ECGD les montants éventuellement recouvrés.
John Laing仍有义务争取弥补其损失并将收回的任何款项偿付给口信贷担
部。
Un de ces neuf requérants avait garanti une entité publique qui avait délivré à un exportateur une police d'assurance-crédit à l'exportation.
在九位人中,有一位为一个政府实体担
,该政府实体为一个
口商提供了一份
口信贷
。
Nous sommes déterminés à faire en sorte que nos organismes de crédit à l'exportation adhèrent à des normes élevées en matière d'environnement.
我们将致力于确我们的
口信贷机构遵守严格的环境标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由贷担保部提供担保。
L'ECGD a remboursé à titre gracieux une partie de la prime versée.
贷担保部通融地退还了部分费用。
Les organismes de crédit à l'exportation sont des institutions nationales et non bilatérales.
贷机构属于国家机构,而不是双边机构。
L'élément de perte b) concerne une demande d'indemnisation présentée par John Laing au nom de l'ECGD.
(b)项损失是John Laing为贷担保部索赔的。
En l'occurrence, le versement effectué par l'ECGD n'a pas éteint la réclamation.
在此情况下,贷担保部的付款并款使索赔不成立。
Six réclamations portent sur des polices d'assurance-crédit à l'exportation émises par un requérant.
第四批中有6项索赔涉及一位索赔具的
贷保单。
La dette bilatérale est constituée en grande partie de prêts assortis de conditions de faveur et de crédits à l'exportation.
双边债务主要是优惠贷款贷。
De même, le fait que John Laing présente la réclamation au nom de l'ECGD n'entre pas en ligne de compte.
John Laing为贷担保部提
索赔这一点,也与损失问题无关。
Ces mesures devaient être complétées par un soutien accru des pouvoirs publics aux organismes de crédit à l'exportation.
在做这些努力的同时,还需要政府加强对
贷机构的支持。
Le mieux est souvent de conjuguer les initiatives privées et publiques pour fournir une assurance crédit à l'exportation.
最为有效的途径常常是将私共的努力结合起来提供
贷保险。
L'Italie n'a, au cours des derniers mois, consenti à aucun nouveau crédit, garantie ou assurance à l'exportation pour l'Iran.
过去几个月里没有给伊朗发过新的贷担保
保险。
John Laing prenait en charge le coût de l'assurance contractée auprès de l'ECGD, qui couvrait notamment le risque de crédit.
John Laing负责向贷担保部投保,
贷期之前的风险也在投保范围内。
Des requérants ont présenté des réclamations au nom d'assureurs, y compris d'organismes publics de garantie des crédits à l'exportation.
有些索赔代表承保
提交了索赔,其中包括政府
贷担保机构。
Les PME exportatrices devaient aussi pouvoir souscrire une police d'assurance-crédit à l'exportation pour couvrir les risques commerciaux et politiques.
从事的中小企业还必须获得
贷保险以应付商业
政治风险。
Il était essentiel de tirer parti de la coopération Sud-Sud pour améliorer l'accès aux crédits à l'exportation et aux assurances.
利用南南合作改善获得贷
保险服务的途径至关重要。
Les programmes d'assurance-crédit à l'exportation sont surtout intéressants pour les PME qui cherchent à développer leurs activités au plan international.
贷担保计划对于争取使其活动国际化的中小型企业尤其有利。
Un autre requérant a présenté trois réclamations et un requérant a présenté une réclamation unique couvrant plusieurs polices d'assurance-crédit à l'exportation.
另一位索赔提交了3项索赔,还有一位索赔
提交了一项索赔,涉及一些
贷保单。
L'obligation de minimiser ses pertes continue de courir pour John Laing, qui est tenu de rembourser à l'ECGD les montants éventuellement recouvrés.
John Laing仍有义务争取弥补其损失并将收回的任何款项偿付给贷担保部。
Un de ces neuf requérants avait garanti une entité publique qui avait délivré à un exportateur une police d'assurance-crédit à l'exportation.
在九位索赔中,有一位为一个政府实体担保,该政府实体为一个
商提供了一份
贷保单。
Nous sommes déterminés à faire en sorte que nos organismes de crédit à l'exportation adhèrent à des normes élevées en matière d'environnement.
我们将致力于确保我们的贷机构遵守严格的环境标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由口信贷担保部提供担保。
L'ECGD a remboursé à titre gracieux une partie de la prime versée.
口信贷担保部通融地退还了部分费用。
Les organismes de crédit à l'exportation sont des institutions nationales et non bilatérales.
口信贷机构属于国家机构,而不
双边机构。
L'élément de perte b) concerne une demande d'indemnisation présentée par John Laing au nom de l'ECGD.
(b)项损John Laing
口信贷担保部索赔的。
En l'occurrence, le versement effectué par l'ECGD n'a pas éteint la réclamation.
在此情况下,口信贷担保部的付款并款使索赔不成立。
Six réclamations portent sur des polices d'assurance-crédit à l'exportation émises par un requérant.
第四批中有6项索赔涉及一位索赔人具的
口信贷保单。
La dette bilatérale est constituée en grande partie de prêts assortis de conditions de faveur et de crédits à l'exportation.
双边债务主要优惠贷款和
口信贷。
De même, le fait que John Laing présente la réclamation au nom de l'ECGD n'entre pas en ligne de compte.
John Laing口信贷担保部提
索赔
一点,也与损
问题无关。
Ces mesures devaient être complétées par un soutien accru des pouvoirs publics aux organismes de crédit à l'exportation.
在些努力的同时,还需要政府加强对
口信贷机构的支持。
Le mieux est souvent de conjuguer les initiatives privées et publiques pour fournir une assurance crédit à l'exportation.
最有效的途径常常
将私人和公共的努力结合起来提供
口信贷保险。
L'Italie n'a, au cours des derniers mois, consenti à aucun nouveau crédit, garantie ou assurance à l'exportation pour l'Iran.
过去几个月里没有给伊朗发过新的口信贷担保和保险。
John Laing prenait en charge le coût de l'assurance contractée auprès de l'ECGD, qui couvrait notamment le risque de crédit.
John Laing负责向口信贷担保部投保,信贷期之前的风险也在投保范围内。
Des requérants ont présenté des réclamations au nom d'assureurs, y compris d'organismes publics de garantie des crédits à l'exportation.
有些索赔人代表承保人提交了索赔,其中包括政府口信贷担保机构。
Les PME exportatrices devaient aussi pouvoir souscrire une police d'assurance-crédit à l'exportation pour couvrir les risques commerciaux et politiques.
从事口的中小企业还必须获得
口信贷保险以应付商业和政治风险。
Il était essentiel de tirer parti de la coopération Sud-Sud pour améliorer l'accès aux crédits à l'exportation et aux assurances.
利用南南合作改善获得口信贷和保险服务的途径至关重要。
Les programmes d'assurance-crédit à l'exportation sont surtout intéressants pour les PME qui cherchent à développer leurs activités au plan international.
口信贷担保计划对于争取使其活动国际化的中小型企业尤其有利。
Un autre requérant a présenté trois réclamations et un requérant a présenté une réclamation unique couvrant plusieurs polices d'assurance-crédit à l'exportation.
另一位索赔人提交了3项索赔,还有一位索赔人提交了一项索赔,涉及一些口信贷保单。
L'obligation de minimiser ses pertes continue de courir pour John Laing, qui est tenu de rembourser à l'ECGD les montants éventuellement recouvrés.
John Laing仍有义务争取弥补其损并将收回的任何款项偿付给
口信贷担保部。
Un de ces neuf requérants avait garanti une entité publique qui avait délivré à un exportateur une police d'assurance-crédit à l'exportation.
在九位索赔人中,有一位一个政府实体担保,该政府实体
一个
口商提供了一份
口信贷保单。
Nous sommes déterminés à faire en sorte que nos organismes de crédit à l'exportation adhèrent à des normes élevées en matière d'environnement.
我们将致力于确保我们的口信贷机构遵守严格的环境标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由口信贷担保部提供担保。
L'ECGD a remboursé à titre gracieux une partie de la prime versée.
口信贷担保部通融地退还了部分费用。
Les organismes de crédit à l'exportation sont des institutions nationales et non bilatérales.
口信贷机构属于国家机构,而不是双边机构。
L'élément de perte b) concerne une demande d'indemnisation présentée par John Laing au nom de l'ECGD.
(b)项损失是John Laing为口信贷担保部索赔的。
En l'occurrence, le versement effectué par l'ECGD n'a pas éteint la réclamation.
在此情况下,口信贷担保部的付款并款使索赔不成立。
Six réclamations portent sur des polices d'assurance-crédit à l'exportation émises par un requérant.
第四批中有6项索赔涉及一位索赔人具的
口信贷保单。
La dette bilatérale est constituée en grande partie de prêts assortis de conditions de faveur et de crédits à l'exportation.
双边债务主要是优惠贷款和口信贷。
De même, le fait que John Laing présente la réclamation au nom de l'ECGD n'entre pas en ligne de compte.
John Laing为口信贷担保部提
索赔这一点,也与损失问题无关。
Ces mesures devaient être complétées par un soutien accru des pouvoirs publics aux organismes de crédit à l'exportation.
在做这些努力的同时,还需要政府加强对
口信贷机构的支持。
Le mieux est souvent de conjuguer les initiatives privées et publiques pour fournir une assurance crédit à l'exportation.
最为有效的途径常常是将私人和公共的努力结合起来提供口信贷保险。
L'Italie n'a, au cours des derniers mois, consenti à aucun nouveau crédit, garantie ou assurance à l'exportation pour l'Iran.
过去几个月里有
伊朗发过新的
口信贷担保和保险。
John Laing prenait en charge le coût de l'assurance contractée auprès de l'ECGD, qui couvrait notamment le risque de crédit.
John Laing负责向口信贷担保部投保,信贷期之前的风险也在投保范围内。
Des requérants ont présenté des réclamations au nom d'assureurs, y compris d'organismes publics de garantie des crédits à l'exportation.
有些索赔人代表承保人提交了索赔,其中包括政府口信贷担保机构。
Les PME exportatrices devaient aussi pouvoir souscrire une police d'assurance-crédit à l'exportation pour couvrir les risques commerciaux et politiques.
从事口的中小企业还必须获得
口信贷保险以应付商业和政治风险。
Il était essentiel de tirer parti de la coopération Sud-Sud pour améliorer l'accès aux crédits à l'exportation et aux assurances.
利用南南合作改善获得口信贷和保险服务的途径至关重要。
Les programmes d'assurance-crédit à l'exportation sont surtout intéressants pour les PME qui cherchent à développer leurs activités au plan international.
口信贷担保计划对于争取使其活动国际化的中小型企业尤其有利。
Un autre requérant a présenté trois réclamations et un requérant a présenté une réclamation unique couvrant plusieurs polices d'assurance-crédit à l'exportation.
另一位索赔人提交了3项索赔,还有一位索赔人提交了一项索赔,涉及一些口信贷保单。
L'obligation de minimiser ses pertes continue de courir pour John Laing, qui est tenu de rembourser à l'ECGD les montants éventuellement recouvrés.
John Laing仍有义务争取弥补其损失并将收回的任何款项偿付口信贷担保部。
Un de ces neuf requérants avait garanti une entité publique qui avait délivré à un exportateur une police d'assurance-crédit à l'exportation.
在九位索赔人中,有一位为一个政府实体担保,该政府实体为一个口商提供了一份
口信贷保单。
Nous sommes déterminés à faire en sorte que nos organismes de crédit à l'exportation adhèrent à des normes élevées en matière d'environnement.
我们将致力于确保我们的口信贷机构遵守严格的环境标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由口信
担保部提供担保。
L'ECGD a remboursé à titre gracieux une partie de la prime versée.
口信
担保部通融地退还了部分费用。
Les organismes de crédit à l'exportation sont des institutions nationales et non bilatérales.
口信
机构属于国家机构,而
是双边机构。
L'élément de perte b) concerne une demande d'indemnisation présentée par John Laing au nom de l'ECGD.
(b)项损失是John Laing为口信
担保部索赔的。
En l'occurrence, le versement effectué par l'ECGD n'a pas éteint la réclamation.
在此情况下,口信
担保部的付款并款使索赔
。
Six réclamations portent sur des polices d'assurance-crédit à l'exportation émises par un requérant.
第四批中有6项索赔涉及一位索赔人具的
口信
保单。
La dette bilatérale est constituée en grande partie de prêts assortis de conditions de faveur et de crédits à l'exportation.
双边债务主要是款和
口信
。
De même, le fait que John Laing présente la réclamation au nom de l'ECGD n'entre pas en ligne de compte.
John Laing为口信
担保部提
索赔这一点,也与损失问题无关。
Ces mesures devaient être complétées par un soutien accru des pouvoirs publics aux organismes de crédit à l'exportation.
在做这些努力的同时,还需要政府加强对
口信
机构的支持。
Le mieux est souvent de conjuguer les initiatives privées et publiques pour fournir une assurance crédit à l'exportation.
最为有效的途径常常是将私人和公共的努力结合起来提供口信
保险。
L'Italie n'a, au cours des derniers mois, consenti à aucun nouveau crédit, garantie ou assurance à l'exportation pour l'Iran.
过去几个月里没有给伊朗发过新的口信
担保和保险。
John Laing prenait en charge le coût de l'assurance contractée auprès de l'ECGD, qui couvrait notamment le risque de crédit.
John Laing负责向口信
担保部投保,信
期之前的风险也在投保范围内。
Des requérants ont présenté des réclamations au nom d'assureurs, y compris d'organismes publics de garantie des crédits à l'exportation.
有些索赔人代表承保人提交了索赔,其中包括政府口信
担保机构。
Les PME exportatrices devaient aussi pouvoir souscrire une police d'assurance-crédit à l'exportation pour couvrir les risques commerciaux et politiques.
从事口的中小企业还必须获得
口信
保险以应付商业和政治风险。
Il était essentiel de tirer parti de la coopération Sud-Sud pour améliorer l'accès aux crédits à l'exportation et aux assurances.
利用南南合作改善获得口信
和保险服务的途径至关重要。
Les programmes d'assurance-crédit à l'exportation sont surtout intéressants pour les PME qui cherchent à développer leurs activités au plan international.
口信
担保计划对于争取使其活动国际化的中小型企业尤其有利。
Un autre requérant a présenté trois réclamations et un requérant a présenté une réclamation unique couvrant plusieurs polices d'assurance-crédit à l'exportation.
另一位索赔人提交了3项索赔,还有一位索赔人提交了一项索赔,涉及一些口信
保单。
L'obligation de minimiser ses pertes continue de courir pour John Laing, qui est tenu de rembourser à l'ECGD les montants éventuellement recouvrés.
John Laing仍有义务争取弥补其损失并将收回的任何款项偿付给口信
担保部。
Un de ces neuf requérants avait garanti une entité publique qui avait délivré à un exportateur une police d'assurance-crédit à l'exportation.
在九位索赔人中,有一位为一个政府实体担保,该政府实体为一个口商提供了一份
口信
保单。
Nous sommes déterminés à faire en sorte que nos organismes de crédit à l'exportation adhèrent à des normes élevées en matière d'environnement.
我们将致力于确保我们的口信
机构遵守严格的环境标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由信贷担保部提供担保。
L'ECGD a remboursé à titre gracieux une partie de la prime versée.
信贷担保部通融地退还了部分费
。
Les organismes de crédit à l'exportation sont des institutions nationales et non bilatérales.
信贷机
属于国家机
,而不是双边机
。
L'élément de perte b) concerne une demande d'indemnisation présentée par John Laing au nom de l'ECGD.
(b)项损失是John Laing为信贷担保部索赔
。
En l'occurrence, le versement effectué par l'ECGD n'a pas éteint la réclamation.
在此情况下,信贷担保部
付款并款使索赔不成立。
Six réclamations portent sur des polices d'assurance-crédit à l'exportation émises par un requérant.
第四批中有6项索赔涉及一位索赔人具
信贷保单。
La dette bilatérale est constituée en grande partie de prêts assortis de conditions de faveur et de crédits à l'exportation.
双边债务主要是优惠贷款和信贷。
De même, le fait que John Laing présente la réclamation au nom de l'ECGD n'entre pas en ligne de compte.
John Laing为信贷担保部提
索赔这一点,也与损失问题无关。
Ces mesures devaient être complétées par un soutien accru des pouvoirs publics aux organismes de crédit à l'exportation.
在做这些努力
同时,还需要政府加强对
信贷机
持。
Le mieux est souvent de conjuguer les initiatives privées et publiques pour fournir une assurance crédit à l'exportation.
最为有效途径常常是将私人和公共
努力结合起来提供
信贷保险。
L'Italie n'a, au cours des derniers mois, consenti à aucun nouveau crédit, garantie ou assurance à l'exportation pour l'Iran.
过去几个月里没有给伊朗发过新信贷担保和保险。
John Laing prenait en charge le coût de l'assurance contractée auprès de l'ECGD, qui couvrait notamment le risque de crédit.
John Laing负责向信贷担保部投保,信贷期之前
风险也在投保范围内。
Des requérants ont présenté des réclamations au nom d'assureurs, y compris d'organismes publics de garantie des crédits à l'exportation.
有些索赔人代表承保人提交了索赔,其中包括政府信贷担保机
。
Les PME exportatrices devaient aussi pouvoir souscrire une police d'assurance-crédit à l'exportation pour couvrir les risques commerciaux et politiques.
从事中小企业还必须获得
信贷保险以应付商业和政治风险。
Il était essentiel de tirer parti de la coopération Sud-Sud pour améliorer l'accès aux crédits à l'exportation et aux assurances.
利南南合作改善获得
信贷和保险服务
途径至关重要。
Les programmes d'assurance-crédit à l'exportation sont surtout intéressants pour les PME qui cherchent à développer leurs activités au plan international.
信贷担保计划对于争取使其活动国际化
中小型企业尤其有利。
Un autre requérant a présenté trois réclamations et un requérant a présenté une réclamation unique couvrant plusieurs polices d'assurance-crédit à l'exportation.
另一位索赔人提交了3项索赔,还有一位索赔人提交了一项索赔,涉及一些信贷保单。
L'obligation de minimiser ses pertes continue de courir pour John Laing, qui est tenu de rembourser à l'ECGD les montants éventuellement recouvrés.
John Laing仍有义务争取弥补其损失并将收回任何款项偿付给
信贷担保部。
Un de ces neuf requérants avait garanti une entité publique qui avait délivré à un exportateur une police d'assurance-crédit à l'exportation.
在九位索赔人中,有一位为一个政府实体担保,该政府实体为一个商提供了一份
信贷保单。
Nous sommes déterminés à faire en sorte que nos organismes de crédit à l'exportation adhèrent à des normes élevées en matière d'environnement.
我们将致力于确保我们信贷机
遵守严格
环境标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由口信贷担保部提供担保。
L'ECGD a remboursé à titre gracieux une partie de la prime versée.
口信贷担保部通融地退还了部分费用。
Les organismes de crédit à l'exportation sont des institutions nationales et non bilatérales.
口信贷机构属于国家机构,而不是双边机构。
L'élément de perte b) concerne une demande d'indemnisation présentée par John Laing au nom de l'ECGD.
(b)项损失是John Laing为口信贷担保部索赔的。
En l'occurrence, le versement effectué par l'ECGD n'a pas éteint la réclamation.
在此情况下,口信贷担保部的付款并款使索赔不成立。
Six réclamations portent sur des polices d'assurance-crédit à l'exportation émises par un requérant.
第四批中有6项索赔涉及一位索赔人具的
口信贷保单。
La dette bilatérale est constituée en grande partie de prêts assortis de conditions de faveur et de crédits à l'exportation.
双边债务主要是优惠贷款和口信贷。
De même, le fait que John Laing présente la réclamation au nom de l'ECGD n'entre pas en ligne de compte.
John Laing为口信贷担保部提
索赔这一点,也与损失问题无关。
Ces mesures devaient être complétées par un soutien accru des pouvoirs publics aux organismes de crédit à l'exportation.
在做这些努力的同时,还需要政府加强对
口信贷机构的支持。
Le mieux est souvent de conjuguer les initiatives privées et publiques pour fournir une assurance crédit à l'exportation.
最为有效的途径常常是将私人和公共的努力结合起来提供口信贷保险。
L'Italie n'a, au cours des derniers mois, consenti à aucun nouveau crédit, garantie ou assurance à l'exportation pour l'Iran.
过去几个月里没有发过新的
口信贷担保和保险。
John Laing prenait en charge le coût de l'assurance contractée auprès de l'ECGD, qui couvrait notamment le risque de crédit.
John Laing负责向口信贷担保部投保,信贷期之前的风险也在投保范围内。
Des requérants ont présenté des réclamations au nom d'assureurs, y compris d'organismes publics de garantie des crédits à l'exportation.
有些索赔人代表承保人提交了索赔,其中包括政府口信贷担保机构。
Les PME exportatrices devaient aussi pouvoir souscrire une police d'assurance-crédit à l'exportation pour couvrir les risques commerciaux et politiques.
从事口的中小企业还必须获得
口信贷保险以应付商业和政治风险。
Il était essentiel de tirer parti de la coopération Sud-Sud pour améliorer l'accès aux crédits à l'exportation et aux assurances.
利用南南合作改善获得口信贷和保险服务的途径至关重要。
Les programmes d'assurance-crédit à l'exportation sont surtout intéressants pour les PME qui cherchent à développer leurs activités au plan international.
口信贷担保计划对于争取使其活动国际化的中小型企业尤其有利。
Un autre requérant a présenté trois réclamations et un requérant a présenté une réclamation unique couvrant plusieurs polices d'assurance-crédit à l'exportation.
另一位索赔人提交了3项索赔,还有一位索赔人提交了一项索赔,涉及一些口信贷保单。
L'obligation de minimiser ses pertes continue de courir pour John Laing, qui est tenu de rembourser à l'ECGD les montants éventuellement recouvrés.
John Laing仍有义务争取弥补其损失并将收回的任何款项偿付口信贷担保部。
Un de ces neuf requérants avait garanti une entité publique qui avait délivré à un exportateur une police d'assurance-crédit à l'exportation.
在九位索赔人中,有一位为一个政府实体担保,该政府实体为一个口商提供了一份
口信贷保单。
Nous sommes déterminés à faire en sorte que nos organismes de crédit à l'exportation adhèrent à des normes élevées en matière d'environnement.
我们将致力于确保我们的口信贷机构遵守严格的环境标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由口信贷
部提
。
L'ECGD a remboursé à titre gracieux une partie de la prime versée.
口信贷
部通融地退还了部分费用。
Les organismes de crédit à l'exportation sont des institutions nationales et non bilatérales.
口信贷机构属于国家机构,而不是双边机构。
L'élément de perte b) concerne une demande d'indemnisation présentée par John Laing au nom de l'ECGD.
(b)项损失是John Laing为口信贷
部索赔
。
En l'occurrence, le versement effectué par l'ECGD n'a pas éteint la réclamation.
在此情况下,口信贷
部
付款并款使索赔不成立。
Six réclamations portent sur des polices d'assurance-crédit à l'exportation émises par un requérant.
第四批中有6项索赔涉及一位索赔人具
口信贷
单。
La dette bilatérale est constituée en grande partie de prêts assortis de conditions de faveur et de crédits à l'exportation.
双边债务主要是优惠贷款和口信贷。
De même, le fait que John Laing présente la réclamation au nom de l'ECGD n'entre pas en ligne de compte.
John Laing为口信贷
部提
索赔这一点,也与损失问题无关。
Ces mesures devaient être complétées par un soutien accru des pouvoirs publics aux organismes de crédit à l'exportation.
在做这些
力
同时,还需要政府加强对
口信贷机构
支持。
Le mieux est souvent de conjuguer les initiatives privées et publiques pour fournir une assurance crédit à l'exportation.
最为有效途径常常是将私人和公
力结合起来提
口信贷
险。
L'Italie n'a, au cours des derniers mois, consenti à aucun nouveau crédit, garantie ou assurance à l'exportation pour l'Iran.
过去几个月里没有给伊朗发过新口信贷
和
险。
John Laing prenait en charge le coût de l'assurance contractée auprès de l'ECGD, qui couvrait notamment le risque de crédit.
John Laing负责向口信贷
部投
,信贷期之前
风险也在投
范围内。
Des requérants ont présenté des réclamations au nom d'assureurs, y compris d'organismes publics de garantie des crédits à l'exportation.
有些索赔人代表承人提交了索赔,其中包括政府
口信贷
机构。
Les PME exportatrices devaient aussi pouvoir souscrire une police d'assurance-crédit à l'exportation pour couvrir les risques commerciaux et politiques.
从事口
中小企业还必须获得
口信贷
险以应付商业和政治风险。
Il était essentiel de tirer parti de la coopération Sud-Sud pour améliorer l'accès aux crédits à l'exportation et aux assurances.
利用南南合作改善获得口信贷和
险服务
途径至关重要。
Les programmes d'assurance-crédit à l'exportation sont surtout intéressants pour les PME qui cherchent à développer leurs activités au plan international.
口信贷
计划对于争取使其活动国际化
中小型企业尤其有利。
Un autre requérant a présenté trois réclamations et un requérant a présenté une réclamation unique couvrant plusieurs polices d'assurance-crédit à l'exportation.
另一位索赔人提交了3项索赔,还有一位索赔人提交了一项索赔,涉及一些口信贷
单。
L'obligation de minimiser ses pertes continue de courir pour John Laing, qui est tenu de rembourser à l'ECGD les montants éventuellement recouvrés.
John Laing仍有义务争取弥补其损失并将收回任何款项偿付给
口信贷
部。
Un de ces neuf requérants avait garanti une entité publique qui avait délivré à un exportateur une police d'assurance-crédit à l'exportation.
在九位索赔人中,有一位为一个政府实体,该政府实体为一个
口商提
了一份
口信贷
单。
Nous sommes déterminés à faire en sorte que nos organismes de crédit à l'exportation adhèrent à des normes élevées en matière d'environnement.
我们将致力于确我们
口信贷机构遵守严格
环境标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le contrat était en effet garanti par l'ECGD.
合同由口信贷担保部提供担保。
L'ECGD a remboursé à titre gracieux une partie de la prime versée.
口信贷担保部通融地退还了部分费用。
Les organismes de crédit à l'exportation sont des institutions nationales et non bilatérales.
口信贷机
属于国家机
,而不是双边机
。
L'élément de perte b) concerne une demande d'indemnisation présentée par John Laing au nom de l'ECGD.
(b)失是John Laing为
口信贷担保部索赔的。
En l'occurrence, le versement effectué par l'ECGD n'a pas éteint la réclamation.
在此情况下,口信贷担保部的付款并款使索赔不成立。
Six réclamations portent sur des polices d'assurance-crédit à l'exportation émises par un requérant.
第四批中有6索赔涉及一位索赔人
具的
口信贷保单。
La dette bilatérale est constituée en grande partie de prêts assortis de conditions de faveur et de crédits à l'exportation.
双边债务主要是优惠贷款和口信贷。
De même, le fait que John Laing présente la réclamation au nom de l'ECGD n'entre pas en ligne de compte.
John Laing为口信贷担保部提
索赔这一点,也与
失问题无关。
Ces mesures devaient être complétées par un soutien accru des pouvoirs publics aux organismes de crédit à l'exportation.
在做这
的同时,还需要政府加强对
口信贷机
的支持。
Le mieux est souvent de conjuguer les initiatives privées et publiques pour fournir une assurance crédit à l'exportation.
最为有效的途径常常是将私人和公共的结合起来提供
口信贷保险。
L'Italie n'a, au cours des derniers mois, consenti à aucun nouveau crédit, garantie ou assurance à l'exportation pour l'Iran.
过去几个月里没有给伊朗发过新的口信贷担保和保险。
John Laing prenait en charge le coût de l'assurance contractée auprès de l'ECGD, qui couvrait notamment le risque de crédit.
John Laing负责向口信贷担保部投保,信贷期之前的风险也在投保范围内。
Des requérants ont présenté des réclamations au nom d'assureurs, y compris d'organismes publics de garantie des crédits à l'exportation.
有索赔人代表承保人提交了索赔,其中包括政府
口信贷担保机
。
Les PME exportatrices devaient aussi pouvoir souscrire une police d'assurance-crédit à l'exportation pour couvrir les risques commerciaux et politiques.
从事口的中小企业还必须获得
口信贷保险以应付商业和政治风险。
Il était essentiel de tirer parti de la coopération Sud-Sud pour améliorer l'accès aux crédits à l'exportation et aux assurances.
利用南南合作改善获得口信贷和保险服务的途径至关重要。
Les programmes d'assurance-crédit à l'exportation sont surtout intéressants pour les PME qui cherchent à développer leurs activités au plan international.
口信贷担保计划对于争取使其活动国际化的中小型企业尤其有利。
Un autre requérant a présenté trois réclamations et un requérant a présenté une réclamation unique couvrant plusieurs polices d'assurance-crédit à l'exportation.
另一位索赔人提交了3索赔,还有一位索赔人提交了一
索赔,涉及一
口信贷保单。
L'obligation de minimiser ses pertes continue de courir pour John Laing, qui est tenu de rembourser à l'ECGD les montants éventuellement recouvrés.
John Laing仍有义务争取弥补其失并将收回的任何款
偿付给
口信贷担保部。
Un de ces neuf requérants avait garanti une entité publique qui avait délivré à un exportateur une police d'assurance-crédit à l'exportation.
在九位索赔人中,有一位为一个政府实体担保,该政府实体为一个口商提供了一份
口信贷保单。
Nous sommes déterminés à faire en sorte que nos organismes de crédit à l'exportation adhèrent à des normes élevées en matière d'environnement.
我们将致于确保我们的
口信贷机
遵守严格的环境标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。