法语助手
  • 关闭

凝聚力

添加到生词本

cohésion 法 语助 手

Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.

奉献精神、团队意识与强烈的事业心是企业的凝聚

La confiance et la cohésion sociales diminuent sensiblement.

信任和社会凝聚的程度大为减少。

La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.

社会凝聚能证实安全的可靠性。

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

凝聚和冲突的潜在可能。

Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.

这些问题使得执行旨在强国内社会凝聚的机制有了难度,但我为实现这种凝聚所做的努不应当减弱。

Une répartition équitable des soins de santé est un élément fondamental de la cohésion sociale.

卫生服务公平分配是促社会凝聚的重要因素。

La cohésion sociale renforce la confiance des citoyens entre eux et en l'État.

社会凝聚培养公民之间以及公民与国家之间的信任。

Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.

第二项办法涉及强国际社会凝聚的必要性。

L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.

会议的目的是提高特派团的凝聚

Elles ont joué un rôle clef dans le maintien de la cohésion de la société.

在维持社会的凝聚方面发挥了关键的作用。

Ce plan devrait porter sur certaines questions clefs qui menacent la cohésion de la nation.

这项计划将包括影响到国家凝聚的一些中心问题。

Dans le même temps, différentes institutions d'action sociale de proximité ont été développées.

与此同时,各种提高社会凝聚的活动机构得到了发展。

La cohésion sociale, c'est vaincre la pauvreté et garantir l'égalité des chances.

社会凝聚是贫穷现象的劲敌,有助于促平等机会。

C'est pourquoi nous avons besoin d'une ONU plus forte et plus cohérente.

所以,我需要一个更强有和更有凝聚的联合国。

Par conséquent, il est indispensable d'établir une équipe de gestion décentralisée et soudée.

因此,建立一个非集中化的有凝聚的管理小组十分必要。

La bonne gouvernance est une voie obligée pour l'édification d'une société prospère responsable et solidaire.

如果我要建设一个繁荣、负责任和有凝聚的社会,那么善政是必要的。

Il en résulte des villes fragmentées et divisées, et une érosion de la cohésion sociale.

结果是,一座座城市支离破碎和四分五裂,社会凝聚也随之销蚀。

Entreprises avec une richesse d'expérience, de haut effet, le concept d'une nouvelle équipe de gestion solide.

企业内有一支管理经验丰富、高、观念新、凝聚强的管理团队。

Pour ouvrir le courage, le courage de lutter, avec une forte cohésion et l'esprit d'unité et de coopération.

敢于开拓、勇于拚搏、有着极强的凝聚和团结协作精神。

Les APE visent à rencontrer un double objectif.

支助促就业具有双重目的:一方面,有地解决失业问题;另一方面,在满足居民需求的部门创造工作岗位并通过社会凝聚予以强,而社会凝聚正是恢复经济和提高生活质量的不可否认的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 凝聚力 的法语例句

用户正在搜索


planning, planoir, planorbe, planosol, plan-paquet, plan-plan, planque, planqué, planquer, plan-relief, plan-séquence, plansichter, plansifter, plant, plantage, plantaginacées, plantaginées, plantago, plantain, plantaire, plantalgie, plantard, plantation, plante, planté, planter, plantes, planteur, planteuse, planteuse-repiqueuse,

相似单词


凝结起来的奶油, 凝结砂, 凝聚, 凝聚(思想、情感等的), 凝聚法, 凝聚力, 凝聚溶胶, 凝聚体, 凝聚系, 凝壳,
cohésion 法 语助 手

Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.

奉献精神、团队意识与强烈的事业心是企业的凝聚力

La confiance et la cohésion sociales diminuent sensiblement.

信任和社会凝聚力的程度大为减少。

La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.

社会凝聚力能证实安全的可靠性。

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加凝聚力和冲突的潜在可能。

Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.

这些问题使得执行旨在增强国内社会凝聚力的机难度,但我们为实现这种凝聚力所做的努力不应当减弱。

Une répartition équitable des soins de santé est un élément fondamental de la cohésion sociale.

卫生服务公平分配是促社会凝聚力的重要因素。

La cohésion sociale renforce la confiance des citoyens entre eux et en l'État.

社会凝聚力培养公民之间以及公民与国家之间的信任。

Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.

办法涉及加强国际社会凝聚力的必要性。

L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.

会议的目的是提高特派团的凝聚力和效力。

Elles ont joué un rôle clef dans le maintien de la cohésion de la société.

她们在维持社会的凝聚力方面发挥关键的作用。

Ce plan devrait porter sur certaines questions clefs qui menacent la cohésion de la nation.

计划将包括影响到国家凝聚力的一些中心问题。

Dans le même temps, différentes institutions d'action sociale de proximité ont été développées.

与此同时,各种提高社会凝聚力的活动机构得到发展。

La cohésion sociale, c'est vaincre la pauvreté et garantir l'égalité des chances.

社会凝聚力是贫穷现象的劲敌,有助于促平等机会。

C'est pourquoi nous avons besoin d'une ONU plus forte et plus cohérente.

所以,我们需要一个更强有力和更有凝聚力的联合国。

Par conséquent, il est indispensable d'établir une équipe de gestion décentralisée et soudée.

因此,建立一个非集中化的有凝聚力的管理小组十分必要。

La bonne gouvernance est une voie obligée pour l'édification d'une société prospère responsable et solidaire.

如果我们要建设一个繁荣、负责任和有凝聚力的社会,那么善政是必要的。

Il en résulte des villes fragmentées et divisées, et une érosion de la cohésion sociale.

结果是,一座座城市支离破碎和四分五裂,社会凝聚力也随之销蚀。

Entreprises avec une richesse d'expérience, de haut effet, le concept d'une nouvelle équipe de gestion solide.

企业内有一支管理经验丰富、高效力、观念新、凝聚力强的管理团队。

Pour ouvrir le courage, le courage de lutter, avec une forte cohésion et l'esprit d'unité et de coopération.

敢于开拓、勇于拚搏、有着极强的凝聚力和团结协作精神。

Les APE visent à rencontrer un double objectif.

支助促就业具有双重目的:一方面,有效地解决失业问题;另一方面,在满足居民需求的部门创造工作岗位并通过社会凝聚力予以加强,而社会凝聚力正是恢复经济和提高生活质量的不可否认的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凝聚力 的法语例句

用户正在搜索


plaquage, plaque, plaqué, plaque adaptrice, plaque de lyse, plaque équatoriale, plaque-adresse, plaquemine, plaqueminier, plaque-modèle,

相似单词


凝结起来的奶油, 凝结砂, 凝聚, 凝聚(思想、情感等的), 凝聚法, 凝聚力, 凝聚溶胶, 凝聚体, 凝聚系, 凝壳,
cohésion 法 语助 手

Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.

、团队意识与强烈的事业心是企业的凝聚力

La confiance et la cohésion sociales diminuent sensiblement.

信任和凝聚力的程度大为减少。

La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.

凝聚力能证实安全的可靠性。

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力和冲突的潜在可能。

Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.

这些问题使得执行旨在增强国内凝聚力的机制有了难度,但我们为实现这种凝聚力所做的努力不应当减弱。

Une répartition équitable des soins de santé est un élément fondamental de la cohésion sociale.

卫生服务公平分配是促凝聚力的重要因素。

La cohésion sociale renforce la confiance des citoyens entre eux et en l'État.

凝聚力培养公民之间以及公民与国家之间的信任。

Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.

第二项办法涉及加强国际凝聚力的必要性。

L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.

会议的目的是特派团的凝聚力和效力。

Elles ont joué un rôle clef dans le maintien de la cohésion de la société.

她们在维持会的凝聚力方面发挥了关键的作用。

Ce plan devrait porter sur certaines questions clefs qui menacent la cohésion de la nation.

这项计划将包括影响到国家凝聚力的一些中心问题。

Dans le même temps, différentes institutions d'action sociale de proximité ont été développées.

与此同时,各种凝聚力的活动机构得到了发展。

La cohésion sociale, c'est vaincre la pauvreté et garantir l'égalité des chances.

凝聚力是贫穷现象的劲敌,有助于促平等机会。

C'est pourquoi nous avons besoin d'une ONU plus forte et plus cohérente.

所以,我们需要一个更强有力和更有凝聚力的联合国。

Par conséquent, il est indispensable d'établir une équipe de gestion décentralisée et soudée.

因此,建立一个非集中化的有凝聚力的管理小组十分必要。

La bonne gouvernance est une voie obligée pour l'édification d'une société prospère responsable et solidaire.

如果我们要建设一个繁荣、负责任和有凝聚力会,那么善政是必要的。

Il en résulte des villes fragmentées et divisées, et une érosion de la cohésion sociale.

结果是,一座座城市支离破碎和四分五裂,凝聚力也随之销蚀。

Entreprises avec une richesse d'expérience, de haut effet, le concept d'une nouvelle équipe de gestion solide.

企业内有一支管理经验丰富、效力、观念新、凝聚力强的管理团队。

Pour ouvrir le courage, le courage de lutter, avec une forte cohésion et l'esprit d'unité et de coopération.

敢于开拓、勇于拚搏、有着极强的凝聚力和团结协作

Les APE visent à rencontrer un double objectif.

支助促就业具有双重目的:一方面,有效地解决失业问题;另一方面,在满足居民需求的部门创造工作岗位并通过凝聚力予以加强,而凝聚力正是恢复经济和生活质量的不可否认的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凝聚力 的法语例句

用户正在搜索


plasmagène, plasmagramme, plasmalemme, plasmapause, plasmaphérèse, plasmase, plasmasoudage, plasmasphère, plasmathérapie, plasmatique,

相似单词


凝结起来的奶油, 凝结砂, 凝聚, 凝聚(思想、情感等的), 凝聚法, 凝聚力, 凝聚溶胶, 凝聚体, 凝聚系, 凝壳,
cohésion 法 语助 手

Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.

奉献精神、团队意识与强烈的事业心是企业的

La confiance et la cohésion sociales diminuent sensiblement.

信任和社的程度大为少。

La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.

能证实安全的可靠性。

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了和冲突的潜在可能。

Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.

这些问题使得执行旨在增强国内社的机制有了难度,但我们为实现这种所做的努力不弱。

Une répartition équitable des soins de santé est un élément fondamental de la cohésion sociale.

卫生服务公平分配是促的重要因素。

La cohésion sociale renforce la confiance des citoyens entre eux et en l'État.

培养公民之间以及公民与国家之间的信任。

Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.

第二项办法涉及加强国际社的必要性。

L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.

议的目的是提高特派团的和效力。

Elles ont joué un rôle clef dans le maintien de la cohésion de la société.

她们在维持社方面发挥了关键的作用。

Ce plan devrait porter sur certaines questions clefs qui menacent la cohésion de la nation.

这项计划将包括影响到国家的一些中心问题。

Dans le même temps, différentes institutions d'action sociale de proximité ont été développées.

与此同时,各种提高社的活动机构得到了发展。

La cohésion sociale, c'est vaincre la pauvreté et garantir l'égalité des chances.

是贫穷现象的劲敌,有助于促平等机

C'est pourquoi nous avons besoin d'une ONU plus forte et plus cohérente.

所以,我们需要一个更强有力和更有的联合国。

Par conséquent, il est indispensable d'établir une équipe de gestion décentralisée et soudée.

因此,建立一个非集中化的有的管理小组十分必要。

La bonne gouvernance est une voie obligée pour l'édification d'une société prospère responsable et solidaire.

如果我们要建设一个繁荣、负责任和有的社,那么善政是必要的。

Il en résulte des villes fragmentées et divisées, et une érosion de la cohésion sociale.

结果是,一座座城市支离破碎和四分五裂,社也随之销蚀。

Entreprises avec une richesse d'expérience, de haut effet, le concept d'une nouvelle équipe de gestion solide.

企业内有一支管理经验丰富、高效力、观念新、强的管理团队。

Pour ouvrir le courage, le courage de lutter, avec une forte cohésion et l'esprit d'unité et de coopération.

敢于开拓、勇于拚搏、有着极强的和团结协作精神。

Les APE visent à rencontrer un double objectif.

支助促就业具有双重目的:一方面,有效地解决失业问题;另一方面,在满足居民需求的部门创造工作岗位并通过社予以加强,而社正是恢复经济和提高生活质量的不可否认的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凝聚力 的法语例句

用户正在搜索


plasmochine, plasmocytaire, plasmocyte, plasmocytomatose, plasmocytosarcome, plasmocytose, plasmode, plasmodesme, plasmodicide, plasmodie,

相似单词


凝结起来的奶油, 凝结砂, 凝聚, 凝聚(思想、情感等的), 凝聚法, 凝聚力, 凝聚溶胶, 凝聚体, 凝聚系, 凝壳,
cohésion 法 语助 手

Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.

奉献精神、团队意识与强烈事业心是企业凝聚力

La confiance et la cohésion sociales diminuent sensiblement.

任和社会凝聚力大为减少。

La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.

社会凝聚力能证实安全可靠性。

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力和冲突潜在可能。

Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.

这些问题使得执行旨在增强国内社会凝聚力机制有了难们为实现这种凝聚力所做努力不应当减弱。

Une répartition équitable des soins de santé est un élément fondamental de la cohésion sociale.

卫生服务公平分配是促社会凝聚力重要因素。

La cohésion sociale renforce la confiance des citoyens entre eux et en l'État.

社会凝聚力培养公民之以及公民与国家之任。

Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.

第二项办法涉及加强国际社会凝聚力必要性。

L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.

会议是提高特派团凝聚力和效力。

Elles ont joué un rôle clef dans le maintien de la cohésion de la société.

她们在维持社会凝聚力方面发挥了关键作用。

Ce plan devrait porter sur certaines questions clefs qui menacent la cohésion de la nation.

这项计划将包括影响到国家凝聚力一些中心问题。

Dans le même temps, différentes institutions d'action sociale de proximité ont été développées.

与此同时,各种提高社会凝聚力活动机构得到了发展。

La cohésion sociale, c'est vaincre la pauvreté et garantir l'égalité des chances.

社会凝聚力是贫穷现象劲敌,有助于促平等机会。

C'est pourquoi nous avons besoin d'une ONU plus forte et plus cohérente.

所以,们需要一个更强有力和更有凝聚力联合国。

Par conséquent, il est indispensable d'établir une équipe de gestion décentralisée et soudée.

因此,建立一个非集中化凝聚力管理小组十分必要。

La bonne gouvernance est une voie obligée pour l'édification d'une société prospère responsable et solidaire.

如果们要建设一个繁荣、负责任和有凝聚力社会,那么善政是必要

Il en résulte des villes fragmentées et divisées, et une érosion de la cohésion sociale.

结果是,一座座城市支离破碎和四分五裂,社会凝聚力也随之销蚀。

Entreprises avec une richesse d'expérience, de haut effet, le concept d'une nouvelle équipe de gestion solide.

企业内有一支管理经验丰富、高效力、观念新、凝聚力管理团队。

Pour ouvrir le courage, le courage de lutter, avec une forte cohésion et l'esprit d'unité et de coopération.

敢于开拓、勇于拚搏、有着极强凝聚力和团结协作精神。

Les APE visent à rencontrer un double objectif.

支助促就业具有双重目:一方面,有效地解决失业问题;另一方面,在满足居民需求部门创造工作岗位并通过社会凝聚力予以加强,而社会凝聚力正是恢复经济和提高生活质量不可否认因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 凝聚力 的法语例句

用户正在搜索


plastie, plastifiant, plastificateur, plastification, plastifié, plastifier, plastigel, plastiment, plastimètre, plastine,

相似单词


凝结起来的奶油, 凝结砂, 凝聚, 凝聚(思想、情感等的), 凝聚法, 凝聚力, 凝聚溶胶, 凝聚体, 凝聚系, 凝壳,
cohésion 法 语助 手

Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.

奉献精神、团队意识与强烈的事业心是企业的凝聚

La confiance et la cohésion sociales diminuent sensiblement.

和社会凝聚的程度大为减少。

La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.

社会凝聚能证实安全的可靠性。

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚和冲突的潜在可能。

Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.

这些问题使得执行旨在增强内社会凝聚的机制有了难度,但我们为实现这种凝聚所做的努不应当减弱。

Une répartition équitable des soins de santé est un élément fondamental de la cohésion sociale.

卫生服务公平分配是促社会凝聚的重要因素。

La cohésion sociale renforce la confiance des citoyens entre eux et en l'État.

社会凝聚培养公民之间以及公民与家之间的

Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.

第二项办法涉及加强际社会凝聚的必要性。

L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.

会议的目的是提高特派团的凝聚和效

Elles ont joué un rôle clef dans le maintien de la cohésion de la société.

她们在维持社会的凝聚方面发挥了关键的作用。

Ce plan devrait porter sur certaines questions clefs qui menacent la cohésion de la nation.

这项计划将包括影凝聚的一些中心问题。

Dans le même temps, différentes institutions d'action sociale de proximité ont été développées.

与此同时,各种提高社会凝聚的活动机构得了发展。

La cohésion sociale, c'est vaincre la pauvreté et garantir l'égalité des chances.

社会凝聚是贫穷现象的劲敌,有助于促平等机会。

C'est pourquoi nous avons besoin d'une ONU plus forte et plus cohérente.

所以,我们需要一个更强有和更有凝聚的联合

Par conséquent, il est indispensable d'établir une équipe de gestion décentralisée et soudée.

因此,建立一个非集中化的有凝聚的管理小组十分必要。

La bonne gouvernance est une voie obligée pour l'édification d'une société prospère responsable et solidaire.

如果我们要建设一个繁荣、负责和有凝聚的社会,那么善政是必要的。

Il en résulte des villes fragmentées et divisées, et une érosion de la cohésion sociale.

结果是,一座座城市支离破碎和四分五裂,社会凝聚也随之销蚀。

Entreprises avec une richesse d'expérience, de haut effet, le concept d'une nouvelle équipe de gestion solide.

企业内有一支管理经验丰富、高效、观念新、凝聚强的管理团队。

Pour ouvrir le courage, le courage de lutter, avec une forte cohésion et l'esprit d'unité et de coopération.

敢于开拓、勇于拚搏、有着极强的凝聚和团结协作精神。

Les APE visent à rencontrer un double objectif.

支助促就业具有双重目的:一方面,有效地解决失业问题;另一方面,在满足居民需求的部门创造工作岗位并通过社会凝聚予以加强,而社会凝聚正是恢复经济和提高生活质量的不可否认的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凝聚力 的法语例句

用户正在搜索


plastoconte, plastogamie, plastographe, plastomère, plastomètre, plastométrie, plastosol, plastotype, plastron, plastronner,

相似单词


凝结起来的奶油, 凝结砂, 凝聚, 凝聚(思想、情感等的), 凝聚法, 凝聚力, 凝聚溶胶, 凝聚体, 凝聚系, 凝壳,
cohésion 法 语助 手

Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.

奉献精神、团队意识与强烈事业心是企业凝聚力

La confiance et la cohésion sociales diminuent sensiblement.

信任和社凝聚力程度大为减少。

La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.

凝聚力能证实安全可靠性。

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力和冲突潜在可能。

Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.

使得执行旨在增强国内社凝聚力机制有了难度,但我们为实现这种凝聚力所做努力不应当减弱。

Une répartition équitable des soins de santé est un élément fondamental de la cohésion sociale.

卫生服务公平分配是促凝聚力重要因素。

La cohésion sociale renforce la confiance des citoyens entre eux et en l'État.

凝聚力培养公民之间以及公民与国家之间信任。

Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.

第二项办法涉及加强国际社凝聚力必要性。

L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.

是提高特派团凝聚力和效力。

Elles ont joué un rôle clef dans le maintien de la cohésion de la société.

她们在维持社凝聚力方面发挥了关键作用。

Ce plan devrait porter sur certaines questions clefs qui menacent la cohésion de la nation.

这项计划将包括影响到国家凝聚力中心

Dans le même temps, différentes institutions d'action sociale de proximité ont été développées.

与此同时,各种提高社凝聚力活动机构得到了发展。

La cohésion sociale, c'est vaincre la pauvreté et garantir l'égalité des chances.

凝聚力是贫穷现象劲敌,有助于促平等机

C'est pourquoi nous avons besoin d'une ONU plus forte et plus cohérente.

所以,我们需要一个更强有力和更有凝聚力联合国。

Par conséquent, il est indispensable d'établir une équipe de gestion décentralisée et soudée.

因此,建立一个非集中化凝聚力管理小组十分必要。

La bonne gouvernance est une voie obligée pour l'édification d'une société prospère responsable et solidaire.

如果我们要建设一个繁荣、负责任和有凝聚力,那么善政是必要

Il en résulte des villes fragmentées et divisées, et une érosion de la cohésion sociale.

结果是,一座座城市支离破碎和四分五裂,社凝聚力也随之销蚀。

Entreprises avec une richesse d'expérience, de haut effet, le concept d'une nouvelle équipe de gestion solide.

企业内有一支管理经验丰富、高效力、观念新、凝聚力管理团队。

Pour ouvrir le courage, le courage de lutter, avec une forte cohésion et l'esprit d'unité et de coopération.

敢于开拓、勇于拚搏、有着极强凝聚力和团结协作精神。

Les APE visent à rencontrer un double objectif.

支助促就业具有双重目:一方面,有效地解决失业;另一方面,在满足居民需求部门创造工作岗位并通过社凝聚力予以加强,而社凝聚力正是恢复经济和提高生活质量不可否认因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凝聚力 的法语例句

用户正在搜索


plate, plateau, plateau achanti, plateau-repas, plateau-télé, plate-bande, platécyanure, platée, plate-forme, platelage,

相似单词


凝结起来的奶油, 凝结砂, 凝聚, 凝聚(思想、情感等的), 凝聚法, 凝聚力, 凝聚溶胶, 凝聚体, 凝聚系, 凝壳,
cohésion 法 语助 手

Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.

奉献精神、团队意识与强烈是企业凝聚力

La confiance et la cohésion sociales diminuent sensiblement.

信任和社会凝聚力程度大为减少。

La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.

社会凝聚力能证实安全可靠性。

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力和冲突潜在可能。

Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.

这些题使得执行旨在增强国内社会凝聚力机制有了难度,但我们为实现这种凝聚力所做努力不应当减弱。

Une répartition équitable des soins de santé est un élément fondamental de la cohésion sociale.

卫生服务公平分配是促社会凝聚力重要因素。

La cohésion sociale renforce la confiance des citoyens entre eux et en l'État.

社会凝聚力培养公民之间以及公民与国家之间信任。

Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.

第二项办法涉及加强国际社会凝聚力必要性。

L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.

会议是提高特派团凝聚力和效力。

Elles ont joué un rôle clef dans le maintien de la cohésion de la société.

她们在维持社会凝聚力方面发挥了关键作用。

Ce plan devrait porter sur certaines questions clefs qui menacent la cohésion de la nation.

这项计划将包括影响到国家凝聚力一些题。

Dans le même temps, différentes institutions d'action sociale de proximité ont été développées.

与此同时,各种提高社会凝聚力活动机构得到了发展。

La cohésion sociale, c'est vaincre la pauvreté et garantir l'égalité des chances.

社会凝聚力是贫穷现象劲敌,有助于促平等机会。

C'est pourquoi nous avons besoin d'une ONU plus forte et plus cohérente.

所以,我们需要一个更强有力和更有凝聚力联合国。

Par conséquent, il est indispensable d'établir une équipe de gestion décentralisée et soudée.

因此,建立一个非集凝聚力管理小组十分必要。

La bonne gouvernance est une voie obligée pour l'édification d'une société prospère responsable et solidaire.

如果我们要建设一个繁荣、负责任和有凝聚力社会,那么善政是必要

Il en résulte des villes fragmentées et divisées, et une érosion de la cohésion sociale.

结果是,一座座城市支离破碎和四分五裂,社会凝聚力也随之销蚀。

Entreprises avec une richesse d'expérience, de haut effet, le concept d'une nouvelle équipe de gestion solide.

企业内有一支管理经验丰富、高效力、观念新、凝聚力管理团队。

Pour ouvrir le courage, le courage de lutter, avec une forte cohésion et l'esprit d'unité et de coopération.

敢于开拓、勇于拚搏、有着极强凝聚力和团结协作精神。

Les APE visent à rencontrer un double objectif.

支助促就业具有双重目:一方面,有效地解决失业题;另一方面,在满足居民需求部门创造工作岗位并通过社会凝聚力予以加强,而社会凝聚力正是恢复经济和提高生活质量不可否认因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凝聚力 的法语例句

用户正在搜索


platinotypie, platitude, plato, platonicien, platonique, platoniquement, platoniser, platonisme, plâtrage, plâtras,

相似单词


凝结起来的奶油, 凝结砂, 凝聚, 凝聚(思想、情感等的), 凝聚法, 凝聚力, 凝聚溶胶, 凝聚体, 凝聚系, 凝壳,
cohésion 法 语助 手

Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.

奉献精神、团队意烈的事业心是企业的凝聚力

La confiance et la cohésion sociales diminuent sensiblement.

信任和社会凝聚力的程度大为减少。

La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.

社会凝聚力能证实安全的可靠性。

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它们增加了凝聚力和冲突的潜在可能。

Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.

这些问题使得执行旨在增国内社会凝聚力的机制有了难度,但我们为实现这种凝聚力所做的努力不应当减弱。

Une répartition équitable des soins de santé est un élément fondamental de la cohésion sociale.

卫生服务公平分配是促社会凝聚力的重要因素。

La cohésion sociale renforce la confiance des citoyens entre eux et en l'État.

社会凝聚力培养公民之间以及公民国家之间的信任。

Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.

第二项办法涉及加国际社会凝聚力的必要性。

L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.

会议的目的是提高特派团的凝聚力和效力。

Elles ont joué un rôle clef dans le maintien de la cohésion de la société.

她们在维持社会的凝聚力方面发挥了关键的作用。

Ce plan devrait porter sur certaines questions clefs qui menacent la cohésion de la nation.

这项计划将包括影响到国家凝聚力的一些中心问题。

Dans le même temps, différentes institutions d'action sociale de proximité ont été développées.

时,各种提高社会凝聚力的活动机构得到了发展。

La cohésion sociale, c'est vaincre la pauvreté et garantir l'égalité des chances.

社会凝聚力是贫穷现象的劲敌,有助于促平等机会。

C'est pourquoi nous avons besoin d'une ONU plus forte et plus cohérente.

所以,我们需要一个更有力和更有凝聚力的联合国。

Par conséquent, il est indispensable d'établir une équipe de gestion décentralisée et soudée.

,建立一个非集中化的有凝聚力的管理小组十分必要。

La bonne gouvernance est une voie obligée pour l'édification d'une société prospère responsable et solidaire.

如果我们要建设一个繁荣、负责任和有凝聚力的社会,那么善政是必要的。

Il en résulte des villes fragmentées et divisées, et une érosion de la cohésion sociale.

结果是,一座座城市支离破碎和四分五裂,社会凝聚力也随之销蚀。

Entreprises avec une richesse d'expérience, de haut effet, le concept d'une nouvelle équipe de gestion solide.

企业内有一支管理经验丰富、高效力、观念新、凝聚力的管理团队。

Pour ouvrir le courage, le courage de lutter, avec une forte cohésion et l'esprit d'unité et de coopération.

敢于开拓、勇于拚搏、有着极凝聚力和团结协作精神。

Les APE visent à rencontrer un double objectif.

支助促就业具有双重目的:一方面,有效地解决失业问题;另一方面,在满足居民需求的部门创造工作岗位并通过社会凝聚力予以加,而社会凝聚力正是恢复经济和提高生活质量的不可否认的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凝聚力 的法语例句

用户正在搜索


Platryrhiniens, plattnérite, platybasie, platycéphalie, platycerium, platycnémie, platycône, platycorie, platynite, platyophthalmite,

相似单词


凝结起来的奶油, 凝结砂, 凝聚, 凝聚(思想、情感等的), 凝聚法, 凝聚力, 凝聚溶胶, 凝聚体, 凝聚系, 凝壳,