À cela s'ajoute que le taux d'attrition annuel pourrait atteindre jusqu'à 500 agents par an.
此外,每年自然减员可能500
。
À cela s'ajoute que le taux d'attrition annuel pourrait atteindre jusqu'à 500 agents par an.
此外,每年自然减员可能500
。
Les autres facteurs sont la retraite et la démission.
导致自然减员的其他因素是退休和辞职。
La MINUSIL a commencé à mettre en oeuvre son plan de retrait en octobre.
份,联塞特派团开始执行其减员计划。
Malheureusement, le taux de départ et de cessation de services y reste élevé.
不幸的是,法庭的自然减员率和离职率仍然很高。
La réduction prévue des effectifs de la Force de l'Union européenne aggravera encore la situation.
计划中的欧洲联盟部的减员,
使局势进一步加重。
Les taux d'attrition parmi les personnels de santé sont en hausse constante depuis 20 ans.
卫生工作者的自然减员率在过去20年中稳步上升。
Cette diminution est due à des cessations de service principalement par le jeu naturel des départs.
减少的原因是主要通过自然减员而成工作
员离职。
Nous aimerions croire que le fait de suspendre cette réduction résoudrait les incidents de sécurité isolés.
认为暂停减员就会使孤立的安全事件得到解决的想法不错。
Les effectifs des missions en Sierra Leone et au Timor-Leste sont en train d'être réduits conformément aux prévisions.
驻塞拉利昂和东帝汶特派团按计划减员。
La réduction de l'effectif de la force se comprend et nous appuyons cette idée à ce stade.
维和部减员是可以理解的,我们现在予以支持。
Petrolube a affirmé que ce versement visait à lutter contre une tendance croissante à la déperdition d'effectifs.
Petrolube说,支付这种款项是为了克服雇员减员的上升趋势。
L'équipe spéciale sera progressivement réduite à mesure que les observateurs des Nations Unies prendront leurs fonctions.
随着联合国监测员部署到所需的
数,特遣
步减员直至解散。
La réduction des effectifs rend nécessaire de réduire les frais de fonctionnement liées à la location de bureaux.
在减员的同时需要节省办公室的租用费。
Jamais encore le PNUD n'avait connu une réduction d'effectifs et une restructuration des profils professionnels de cette ampleur.
开发计划署从未面对如此规模的减员和重塑形象任务。
Durant les six derniers mois, les effectifs ont été encore réduits par les départs normaux et les défections.
在过去六个月中,由于减员和叛逃,有效兵力进一步减少。
Sur la même période, 344 autres personnes ont quitté leurs fonctions par le jeu naturel des départs.
在同一期间,通过自然减员又有344名工作员离开了本组织。
Une autre idée à retenir serait d'envisager de geler la réduction des contingents de police civile des Nations Unies.
另一个好主意是考虑冻结联合国民警(民警)特遣的减员。
Ce taux de perte a agi négativement sur le taux de vacance et les stratégies de recrutement.
从力资源管理角度来看,这样的自然减员率使空缺率增加,并对招聘战略产生了不利影响。
Le Groupe de suivi des responsabilités, dont les membres partants n'ont pas été remplacés, a connu le même destin.
问责制小组的情况也是如此,由于自然减员而又不予补充,该小组已经成为一个空架。
Par ailleurs, la MINUEE a commencé à ajuster l'effectif de son état-major, qui sera réduit de 30 %, au maximum.
此外,埃厄特派团开始调整其部总部的工作
员,最
可减员30%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cela s'ajoute que le taux d'attrition annuel pourrait atteindre jusqu'à 500 agents par an.
此外,每年自然减员可能多达500人。
Les autres facteurs sont la retraite et la démission.
导致自然减员的其他因素是退休和辞职。
La MINUSIL a commencé à mettre en oeuvre son plan de retrait en octobre.
份,联塞特派团开始执行其减员计划。
Malheureusement, le taux de départ et de cessation de services y reste élevé.
幸的是,法庭的自然减员率和离职率仍然很高。
La réduction prévue des effectifs de la Force de l'Union européenne aggravera encore la situation.
计划中的欧洲联盟部队的减员,将使局势进一步加重。
Les taux d'attrition parmi les personnels de santé sont en hausse constante depuis 20 ans.
卫生的自然减员率在过去20年中稳步上升。
Cette diminution est due à des cessations de service principalement par le jeu naturel des départs.
减少的原因是主要通过自然减员而成
人员离职。
Nous aimerions croire que le fait de suspendre cette réduction résoudrait les incidents de sécurité isolés.
认为暂停减员就会使孤立的安全事件得到解决的想法。
Les effectifs des missions en Sierra Leone et au Timor-Leste sont en train d'être réduits conformément aux prévisions.
塞拉利昂和东帝汶特派团按计划减员。
La réduction de l'effectif de la force se comprend et nous appuyons cette idée à ce stade.
维和部队减员是可以理解的,我们现在予以支持。
Petrolube a affirmé que ce versement visait à lutter contre une tendance croissante à la déperdition d'effectifs.
Petrolube说,支付这种款项是为了克服雇员减员的上升趋势。
L'équipe spéciale sera progressivement réduite à mesure que les observateurs des Nations Unies prendront leurs fonctions.
随着联合国监测员部署达到所需的人数,特遣队将逐步减员直至解散。
La réduction des effectifs rend nécessaire de réduire les frais de fonctionnement liées à la location de bureaux.
在减员的同时需要节省办公室的租用费。
Jamais encore le PNUD n'avait connu une réduction d'effectifs et une restructuration des profils professionnels de cette ampleur.
开发计划署从未面对如此规模的减员和重塑形象任务。
Durant les six derniers mois, les effectifs ont été encore réduits par les départs normaux et les défections.
在过去六个月中,由于减员和叛逃,有效兵力进一步减少。
Sur la même période, 344 autres personnes ont quitté leurs fonctions par le jeu naturel des départs.
在同一期间,通过自然减员又有344名人员离开了本组织。
Une autre idée à retenir serait d'envisager de geler la réduction des contingents de police civile des Nations Unies.
另一个好主意是考虑冻结联合国民警(民警)特遣队的减员。
Ce taux de perte a agi négativement sur le taux de vacance et les stratégies de recrutement.
从人力资源管理角度来看,这样的自然减员率使空缺率增加,并对招聘战略产生了利影响。
Le Groupe de suivi des responsabilités, dont les membres partants n'ont pas été remplacés, a connu le même destin.
问责制小组的情况也是如此,由于自然减员而又予补充,该小组已经成为一个空架。
Par ailleurs, la MINUEE a commencé à ajuster l'effectif de son état-major, qui sera réduit de 30 %, au maximum.
此外,埃厄特派团开始调整其部队总部的人员,最多可减员30%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cela s'ajoute que le taux d'attrition annuel pourrait atteindre jusqu'à 500 agents par an.
此外,每年自然减员可能多达500人。
Les autres facteurs sont la retraite et la démission.
导致自然减员的其他因素是退休和辞职。
La MINUSIL a commencé à mettre en oeuvre son plan de retrait en octobre.
份,联团开始执行其减员计划。
Malheureusement, le taux de départ et de cessation de services y reste élevé.
不幸的是,法庭的自然减员率和离职率仍然很高。
La réduction prévue des effectifs de la Force de l'Union européenne aggravera encore la situation.
计划中的欧洲联盟部队的减员,将使局进一步加重。
Les taux d'attrition parmi les personnels de santé sont en hausse constante depuis 20 ans.
卫生工作者的自然减员率在过去20年中稳步上。
Cette diminution est due à des cessations de service principalement par le jeu naturel des départs.
减少的原因是主要通过自然减员而成工作人员离职。
Nous aimerions croire que le fait de suspendre cette réduction résoudrait les incidents de sécurité isolés.
认为暂停减员就会使孤立的安全事件得到解决的想法不错。
Les effectifs des missions en Sierra Leone et au Timor-Leste sont en train d'être réduits conformément aux prévisions.
驻拉利昂和东帝汶
团按计划减员。
La réduction de l'effectif de la force se comprend et nous appuyons cette idée à ce stade.
维和部队减员是可以理解的,我们现在予以支持。
Petrolube a affirmé que ce versement visait à lutter contre une tendance croissante à la déperdition d'effectifs.
Petrolube说,支付这种款项是为了克服雇员减员的上。
L'équipe spéciale sera progressivement réduite à mesure que les observateurs des Nations Unies prendront leurs fonctions.
随着联合国监测员部署达到所需的人数,遣队将逐步减员直至解散。
La réduction des effectifs rend nécessaire de réduire les frais de fonctionnement liées à la location de bureaux.
在减员的同时需要节省办公室的租用费。
Jamais encore le PNUD n'avait connu une réduction d'effectifs et une restructuration des profils professionnels de cette ampleur.
开发计划署从未面对如此规模的减员和重塑形象任务。
Durant les six derniers mois, les effectifs ont été encore réduits par les départs normaux et les défections.
在过去六个月中,由于减员和叛逃,有效兵力进一步减少。
Sur la même période, 344 autres personnes ont quitté leurs fonctions par le jeu naturel des départs.
在同一期间,通过自然减员又有344名工作人员离开了本组织。
Une autre idée à retenir serait d'envisager de geler la réduction des contingents de police civile des Nations Unies.
另一个好主意是考虑冻结联合国民警(民警)遣队的减员。
Ce taux de perte a agi négativement sur le taux de vacance et les stratégies de recrutement.
从人力资源管理角度来看,这样的自然减员率使空缺率增加,并对招聘战略产生了不利影响。
Le Groupe de suivi des responsabilités, dont les membres partants n'ont pas été remplacés, a connu le même destin.
问责制小组的情况也是如此,由于自然减员而又不予补充,该小组已经成为一个空架。
Par ailleurs, la MINUEE a commencé à ajuster l'effectif de son état-major, qui sera réduit de 30 %, au maximum.
此外,埃厄团开始调整其部队总部的工作人员,最多可减员30%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cela s'ajoute que le taux d'attrition annuel pourrait atteindre jusqu'à 500 agents par an.
此外,每年自然可能多达500人。
Les autres facteurs sont la retraite et la démission.
导致自然的其他因素是退休和辞职。
La MINUSIL a commencé à mettre en oeuvre son plan de retrait en octobre.
份,联塞特派团开始执行其计划。
Malheureusement, le taux de départ et de cessation de services y reste élevé.
不幸的是,法庭的自然和离职
仍然很高。
La réduction prévue des effectifs de la Force de l'Union européenne aggravera encore la situation.
计划中的欧洲联盟部队的,将使局势进一步加重。
Les taux d'attrition parmi les personnels de santé sont en hausse constante depuis 20 ans.
卫生工作者的自然在过去20年中稳步上升。
Cette diminution est due à des cessations de service principalement par le jeu naturel des départs.
少的原因是主要通过自然
而
成工作人
离职。
Nous aimerions croire que le fait de suspendre cette réduction résoudrait les incidents de sécurité isolés.
认为暂停就会使孤立的安全事件得
的想法不错。
Les effectifs des missions en Sierra Leone et au Timor-Leste sont en train d'être réduits conformément aux prévisions.
驻塞拉利昂和东帝汶特派团按计划。
La réduction de l'effectif de la force se comprend et nous appuyons cette idée à ce stade.
维和部队是可以理
的,我们现在予以支持。
Petrolube a affirmé que ce versement visait à lutter contre une tendance croissante à la déperdition d'effectifs.
Petrolube说,支付这种款项是为了克服雇的上升趋势。
L'équipe spéciale sera progressivement réduite à mesure que les observateurs des Nations Unies prendront leurs fonctions.
随着联合国监测部署达
所需的人数,特遣队将逐步
直至
散。
La réduction des effectifs rend nécessaire de réduire les frais de fonctionnement liées à la location de bureaux.
在的同时需要节省办公室的租用费。
Jamais encore le PNUD n'avait connu une réduction d'effectifs et une restructuration des profils professionnels de cette ampleur.
开发计划署从未面对如此规模的和重塑形象任务。
Durant les six derniers mois, les effectifs ont été encore réduits par les départs normaux et les défections.
在过去六个月中,由于和叛逃,有效兵力进一步
少。
Sur la même période, 344 autres personnes ont quitté leurs fonctions par le jeu naturel des départs.
在同一期间,通过自然又有344名工作人
离开了本组织。
Une autre idée à retenir serait d'envisager de geler la réduction des contingents de police civile des Nations Unies.
另一个好主意是考虑冻结联合国民警(民警)特遣队的。
Ce taux de perte a agi négativement sur le taux de vacance et les stratégies de recrutement.
从人力资源管理角度来看,这样的自然使空缺
增加,并对招聘战略产生了不利影响。
Le Groupe de suivi des responsabilités, dont les membres partants n'ont pas été remplacés, a connu le même destin.
问责制小组的情况也是如此,由于自然而又不予补充,该小组已经成为一个空架。
Par ailleurs, la MINUEE a commencé à ajuster l'effectif de son état-major, qui sera réduit de 30 %, au maximum.
此外,埃厄特派团开始调整其部队总部的工作人,最多可
30%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cela s'ajoute que le taux d'attrition annuel pourrait atteindre jusqu'à 500 agents par an.
此外,每年自然可能多达500人。
Les autres facteurs sont la retraite et la démission.
导致自然的其他因素是退休和辞职。
La MINUSIL a commencé à mettre en oeuvre son plan de retrait en octobre.
份,联塞特派团开其
计划。
Malheureusement, le taux de départ et de cessation de services y reste élevé.
不幸的是,法庭的自然率和离职率仍然很高。
La réduction prévue des effectifs de la Force de l'Union européenne aggravera encore la situation.
计划中的欧洲联盟部队的,将使局势进一步加重。
Les taux d'attrition parmi les personnels de santé sont en hausse constante depuis 20 ans.
卫生工作者的自然率在过去20年中稳步上升。
Cette diminution est due à des cessations de service principalement par le jeu naturel des départs.
少的原因是主要通过自然
而
成工作人
离职。
Nous aimerions croire que le fait de suspendre cette réduction résoudrait les incidents de sécurité isolés.
认为暂停就会使孤立的安全事件得到解决的想法不错。
Les effectifs des missions en Sierra Leone et au Timor-Leste sont en train d'être réduits conformément aux prévisions.
驻塞拉利昂和东帝汶特派团按计划。
La réduction de l'effectif de la force se comprend et nous appuyons cette idée à ce stade.
维和部队是可以理解的,我们现在予以支持。
Petrolube a affirmé que ce versement visait à lutter contre une tendance croissante à la déperdition d'effectifs.
Petrolube说,支付这种款项是为了克服雇的上升趋势。
L'équipe spéciale sera progressivement réduite à mesure que les observateurs des Nations Unies prendront leurs fonctions.
随着联合国监测部署达到所需的人数,特遣队将逐步
直至解散。
La réduction des effectifs rend nécessaire de réduire les frais de fonctionnement liées à la location de bureaux.
在的同时需要节省办公室的租用费。
Jamais encore le PNUD n'avait connu une réduction d'effectifs et une restructuration des profils professionnels de cette ampleur.
开发计划署从未面对如此规模的和重塑形象任务。
Durant les six derniers mois, les effectifs ont été encore réduits par les départs normaux et les défections.
在过去六个月中,由于和叛逃,有效兵力进一步
少。
Sur la même période, 344 autres personnes ont quitté leurs fonctions par le jeu naturel des départs.
在同一期间,通过自然又有344名工作人
离开了本组织。
Une autre idée à retenir serait d'envisager de geler la réduction des contingents de police civile des Nations Unies.
另一个好主意是考虑冻结联合国民警(民警)特遣队的。
Ce taux de perte a agi négativement sur le taux de vacance et les stratégies de recrutement.
从人力资源管理角度来看,这样的自然率使空缺率增加,并对招聘战略产生了不利影响。
Le Groupe de suivi des responsabilités, dont les membres partants n'ont pas été remplacés, a connu le même destin.
问责制小组的情况也是如此,由于自然而又不予补充,该小组已经成为一个空架。
Par ailleurs, la MINUEE a commencé à ajuster l'effectif de son état-major, qui sera réduit de 30 %, au maximum.
此外,埃厄特派团开调整其部队总部的工作人
,最多可
30%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cela s'ajoute que le taux d'attrition annuel pourrait atteindre jusqu'à 500 agents par an.
此外,每年自然减员可500人。
Les autres facteurs sont la retraite et la démission.
导致自然减员的其他因素是退休和辞职。
La MINUSIL a commencé à mettre en oeuvre son plan de retrait en octobre.
份,联塞特派团开始执行其减员计划。
Malheureusement, le taux de départ et de cessation de services y reste élevé.
不幸的是,法庭的自然减员率和离职率仍然很高。
La réduction prévue des effectifs de la Force de l'Union européenne aggravera encore la situation.
计划中的欧洲联盟部队的减员,使局势进一
加重。
Les taux d'attrition parmi les personnels de santé sont en hausse constante depuis 20 ans.
卫生工作者的自然减员率在过去20年中稳上升。
Cette diminution est due à des cessations de service principalement par le jeu naturel des départs.
减少的原因是主要通过自然减员而成工作人员离职。
Nous aimerions croire que le fait de suspendre cette réduction résoudrait les incidents de sécurité isolés.
认为暂停减员就会使孤立的安全事件得到解决的想法不错。
Les effectifs des missions en Sierra Leone et au Timor-Leste sont en train d'être réduits conformément aux prévisions.
驻塞拉利昂和东帝汶特派团按计划减员。
La réduction de l'effectif de la force se comprend et nous appuyons cette idée à ce stade.
维和部队减员是可以理解的,我们现在予以支持。
Petrolube a affirmé que ce versement visait à lutter contre une tendance croissante à la déperdition d'effectifs.
Petrolube说,支付这种款项是为了克服雇员减员的上升趋势。
L'équipe spéciale sera progressivement réduite à mesure que les observateurs des Nations Unies prendront leurs fonctions.
随着联合国监测员部署到所需的人数,特遣队
减员直至解散。
La réduction des effectifs rend nécessaire de réduire les frais de fonctionnement liées à la location de bureaux.
在减员的同时需要节省办公室的租用费。
Jamais encore le PNUD n'avait connu une réduction d'effectifs et une restructuration des profils professionnels de cette ampleur.
开发计划署从未面对如此规模的减员和重塑形象任务。
Durant les six derniers mois, les effectifs ont été encore réduits par les départs normaux et les défections.
在过去六个月中,由于减员和叛逃,有效兵力进一减少。
Sur la même période, 344 autres personnes ont quitté leurs fonctions par le jeu naturel des départs.
在同一期间,通过自然减员又有344名工作人员离开了本组织。
Une autre idée à retenir serait d'envisager de geler la réduction des contingents de police civile des Nations Unies.
另一个好主意是考虑冻结联合国民警(民警)特遣队的减员。
Ce taux de perte a agi négativement sur le taux de vacance et les stratégies de recrutement.
从人力资源管理角度来看,这样的自然减员率使空缺率增加,并对招聘战略产生了不利影响。
Le Groupe de suivi des responsabilités, dont les membres partants n'ont pas été remplacés, a connu le même destin.
问责制小组的情况也是如此,由于自然减员而又不予补充,该小组已经成为一个空架。
Par ailleurs, la MINUEE a commencé à ajuster l'effectif de son état-major, qui sera réduit de 30 %, au maximum.
此外,埃厄特派团开始调整其部队总部的工作人员,最可减员30%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cela s'ajoute que le taux d'attrition annuel pourrait atteindre jusqu'à 500 agents par an.
此外,每年自然减员可能多达500人。
Les autres facteurs sont la retraite et la démission.
导致自然减员其他因素
退休和辞职。
La MINUSIL a commencé à mettre en oeuvre son plan de retrait en octobre.
份,联塞特派团开始执行其减员计划。
Malheureusement, le taux de départ et de cessation de services y reste élevé.
,法庭
自然减员率和离职率仍然很高。
La réduction prévue des effectifs de la Force de l'Union européenne aggravera encore la situation.
计划中欧洲联盟部队
减员,将使局势进一步加重。
Les taux d'attrition parmi les personnels de santé sont en hausse constante depuis 20 ans.
卫生工作者自然减员率在过去20年中稳步上升。
Cette diminution est due à des cessations de service principalement par le jeu naturel des départs.
减少原因
主要通过自然减员而
成工作人员离职。
Nous aimerions croire que le fait de suspendre cette réduction résoudrait les incidents de sécurité isolés.
认为暂停减员就会使孤立安全事件得到解决
想法
错。
Les effectifs des missions en Sierra Leone et au Timor-Leste sont en train d'être réduits conformément aux prévisions.
驻塞拉利昂和东帝汶特派团按计划减员。
La réduction de l'effectif de la force se comprend et nous appuyons cette idée à ce stade.
维和部队减员可以理解
,我们现在予以支持。
Petrolube a affirmé que ce versement visait à lutter contre une tendance croissante à la déperdition d'effectifs.
Petrolube说,支付这种为了克服雇员减员
上升趋势。
L'équipe spéciale sera progressivement réduite à mesure que les observateurs des Nations Unies prendront leurs fonctions.
随着联合国监测员部署达到所需人数,特遣队将逐步减员直至解散。
La réduction des effectifs rend nécessaire de réduire les frais de fonctionnement liées à la location de bureaux.
在减员同时需要节省办公室
租用费。
Jamais encore le PNUD n'avait connu une réduction d'effectifs et une restructuration des profils professionnels de cette ampleur.
开发计划署从未面对如此规模减员和重塑形象任务。
Durant les six derniers mois, les effectifs ont été encore réduits par les départs normaux et les défections.
在过去六个月中,由于减员和叛逃,有效兵力进一步减少。
Sur la même période, 344 autres personnes ont quitté leurs fonctions par le jeu naturel des départs.
在同一期间,通过自然减员又有344名工作人员离开了本组织。
Une autre idée à retenir serait d'envisager de geler la réduction des contingents de police civile des Nations Unies.
另一个好主意考虑冻结联合国民警(民警)特遣队
减员。
Ce taux de perte a agi négativement sur le taux de vacance et les stratégies de recrutement.
从人力资源管理角度来看,这样自然减员率使空缺率增加,并对招聘战略产生了
利影响。
Le Groupe de suivi des responsabilités, dont les membres partants n'ont pas été remplacés, a connu le même destin.
问责制小组情况也
如此,由于自然减员而又
予补充,该小组已经成为一个空架。
Par ailleurs, la MINUEE a commencé à ajuster l'effectif de son état-major, qui sera réduit de 30 %, au maximum.
此外,埃厄特派团开始调整其部队总部工作人员,最多可减员30%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cela s'ajoute que le taux d'attrition annuel pourrait atteindre jusqu'à 500 agents par an.
此外,每年自然减员可能多达500人。
Les autres facteurs sont la retraite et la démission.
导致自然减员的其他因素是退休辞
。
La MINUSIL a commencé à mettre en oeuvre son plan de retrait en octobre.
份,联塞特派团开始执行其减员计划。
Malheureusement, le taux de départ et de cessation de services y reste élevé.
不幸的是,法庭的自然减员率率仍然很高。
La réduction prévue des effectifs de la Force de l'Union européenne aggravera encore la situation.
计划中的欧洲联盟部队的减员,将使局势进一步加重。
Les taux d'attrition parmi les personnels de santé sont en hausse constante depuis 20 ans.
卫生工作者的自然减员率过去20年中稳步上升。
Cette diminution est due à des cessations de service principalement par le jeu naturel des départs.
减少的原因是主要通过自然减员而成工作人员
。
Nous aimerions croire que le fait de suspendre cette réduction résoudrait les incidents de sécurité isolés.
认为暂停减员就会使孤立的安全事件得到解决的想法不错。
Les effectifs des missions en Sierra Leone et au Timor-Leste sont en train d'être réduits conformément aux prévisions.
驻塞拉利昂东帝汶特派团按计划减员。
La réduction de l'effectif de la force se comprend et nous appuyons cette idée à ce stade.
维部队减员是可以理解的,我
予以支持。
Petrolube a affirmé que ce versement visait à lutter contre une tendance croissante à la déperdition d'effectifs.
Petrolube说,支付这种款项是为了克服雇员减员的上升趋势。
L'équipe spéciale sera progressivement réduite à mesure que les observateurs des Nations Unies prendront leurs fonctions.
随着联合国监测员部署达到所需的人数,特遣队将逐步减员直至解散。
La réduction des effectifs rend nécessaire de réduire les frais de fonctionnement liées à la location de bureaux.
减员的同时需要节省办公室的租用费。
Jamais encore le PNUD n'avait connu une réduction d'effectifs et une restructuration des profils professionnels de cette ampleur.
开发计划署从未面对如此规模的减员重塑形象任务。
Durant les six derniers mois, les effectifs ont été encore réduits par les départs normaux et les défections.
过去六个月中,由于减员
叛逃,有效兵力进一步减少。
Sur la même période, 344 autres personnes ont quitté leurs fonctions par le jeu naturel des départs.
同一期间,通过自然减员又有344名工作人员
开了本组织。
Une autre idée à retenir serait d'envisager de geler la réduction des contingents de police civile des Nations Unies.
另一个好主意是考虑冻结联合国民警(民警)特遣队的减员。
Ce taux de perte a agi négativement sur le taux de vacance et les stratégies de recrutement.
从人力资源管理角度来看,这样的自然减员率使空缺率增加,并对招聘战略产生了不利影响。
Le Groupe de suivi des responsabilités, dont les membres partants n'ont pas été remplacés, a connu le même destin.
问责制小组的情况也是如此,由于自然减员而又不予补充,该小组已经成为一个空架。
Par ailleurs, la MINUEE a commencé à ajuster l'effectif de son état-major, qui sera réduit de 30 %, au maximum.
此外,埃厄特派团开始调整其部队总部的工作人员,最多可减员30%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我
指正。
À cela s'ajoute que le taux d'attrition annuel pourrait atteindre jusqu'à 500 agents par an.
此外,每年自然减员可能多达500人。
Les autres facteurs sont la retraite et la démission.
导致自然减员的其他因素退休和辞职。
La MINUSIL a commencé à mettre en oeuvre son plan de retrait en octobre.
份,联塞特派团开始执行其减员计划。
Malheureusement, le taux de départ et de cessation de services y reste élevé.
不幸的,法
的自然减员率和离职率仍然很高。
La réduction prévue des effectifs de la Force de l'Union européenne aggravera encore la situation.
计划中的欧洲联盟部队的减员,将使局势进一步加重。
Les taux d'attrition parmi les personnels de santé sont en hausse constante depuis 20 ans.
卫生工作者的自然减员率在过去20年中稳步上升。
Cette diminution est due à des cessations de service principalement par le jeu naturel des départs.
减少的原因主要通过自然减员而
成工作人员离职。
Nous aimerions croire que le fait de suspendre cette réduction résoudrait les incidents de sécurité isolés.
认为暂停减员就会使孤立的安全事件得到解决的想法不错。
Les effectifs des missions en Sierra Leone et au Timor-Leste sont en train d'être réduits conformément aux prévisions.
驻塞拉利昂和东帝汶特派团按计划减员。
La réduction de l'effectif de la force se comprend et nous appuyons cette idée à ce stade.
维和部队减员可以理解的,我们现在予以支持。
Petrolube a affirmé que ce versement visait à lutter contre une tendance croissante à la déperdition d'effectifs.
Petrolube说,支款项
为了克服雇员减员的上升趋势。
L'équipe spéciale sera progressivement réduite à mesure que les observateurs des Nations Unies prendront leurs fonctions.
随着联合国监测员部署达到所需的人数,特遣队将逐步减员直至解散。
La réduction des effectifs rend nécessaire de réduire les frais de fonctionnement liées à la location de bureaux.
在减员的同时需要节省办公室的租用费。
Jamais encore le PNUD n'avait connu une réduction d'effectifs et une restructuration des profils professionnels de cette ampleur.
开发计划署从未面对如此规模的减员和重塑形象任务。
Durant les six derniers mois, les effectifs ont été encore réduits par les départs normaux et les défections.
在过去六个月中,由于减员和叛逃,有效兵力进一步减少。
Sur la même période, 344 autres personnes ont quitté leurs fonctions par le jeu naturel des départs.
在同一期间,通过自然减员又有344名工作人员离开了本组织。
Une autre idée à retenir serait d'envisager de geler la réduction des contingents de police civile des Nations Unies.
另一个好主意考虑冻结联合国民警(民警)特遣队的减员。
Ce taux de perte a agi négativement sur le taux de vacance et les stratégies de recrutement.
从人力资源管理角度来看,样的自然减员率使空缺率增加,并对招聘战略产生了不利影响。
Le Groupe de suivi des responsabilités, dont les membres partants n'ont pas été remplacés, a connu le même destin.
问责制小组的情况也如此,由于自然减员而又不予补充,该小组已经成为一个空架。
Par ailleurs, la MINUEE a commencé à ajuster l'effectif de son état-major, qui sera réduit de 30 %, au maximum.
此外,埃厄特派团开始调整其部队总部的工作人员,最多可减员30%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。