法语助手
  • 关闭

净资产

添加到生词本

actif net 法 语 助 手

Leur patrimoine net moyen a diminué de 23 % pour passer à 2,3 milliards d'euros.

他们的平均减少了23%,只有23亿欧元。

La disponibilité du solde des ressources inutilisées dépend du degré de liquidité des actifs nets détenus.

是否有未用源余额可供使用,这取决于所持中流动产的额度。

Toutefois, le Comité a constaté que l'UNRWA avait fait figurer l'état des actifs nets (bilan) après l'état des résultats.

审计委员会注意到,近东救济工程处在列报了财政执行情况表(损益表)之后才列报表(产负债表)。

CES INTERVENTIONS DIRECTES RESTENT CEPENDANT LIMITEES,CAR ELLES NE PEUVENT ETRE FINANCEES QUE PAS LES FONDS PROPRES DE LA BANQUE.

但是这直接介入是有限制的,这介入只能是由银行提供的金。

Les pays en développement et les pays en transition détenaient ainsi maintenant des actifs nets évalués approximativement à 580 milliards de dollars.

因此,发展中国家和转型经济体目前持有的总额约达5800亿美元。

Société des bénéfices nets dans le secteur du pétrole et moyennes entreprises dans le Guangdong dans le top depuis de nombreuses années.

公司利润在广东大中型石经营企业中连续多年名列前茅。

Les fonds propres des banques sont probablement proches de zéro et elles auront donc besoin d'énormément d'argent frais pour pouvoir reconstituer leurs capitaux.

银行的可能为零,调整银行本将需要巨额新金。

M. Bredenkamp, qui possède une fortune personnelle dépassant 500 millions de dollars, a acquis une solide expérience dans la création de sociétés clandestines et le lancement d'opérations visant à contourner les sanctions.

布雷顿坎普先生的个人估计超过5亿美元,这个人善于建立地下公司,采取破环制裁的行动。

S'ils lui sont inférieurs, seule la part à la charge du Tribunal sera ajustée. Il ne sera procédé à aucun ajustement par rapport au patrimoine net de l'accusé « partiellement » indigent.

如司法诉讼的实际费用更低,应只对法庭的诉讼费用分摊额进行调整,而不应对无力支付部分款额的被告的进行调整。

Les procédures d'acceptation devraient être plus longues si le client représente plus de risques, une attention particulière étant accordée aux clients ayant une grosse fortune dont les sources ne sont pas claires.

客户格审批程序应分为多个阶段,具体分几个阶段要取决于顾客的风险大小,尤其要注意那金额巨大而金来源不明的客户。

Le ratio du total des frais sur encours est défini par le rapport entre les dépenses annuelles totales d'exploitation d'un fonds, y compris les frais de gestion, de distribution et autres, et l'actif net moyen.

费用率确定为基金的年度总运行费用,包括管理费、分配费以及其他费用,以平均的百分比表示。

Des avancées importantes ont également eu lieu avec la publication de textes légaux relatifs aux règles et procédures concernant la fixation de limites aux actifs internes nets du système bancaire et à l'élargissement de l'incidence des réserves obligatoires sur les dépôts en devises.

在确定银行系统内部限额以及扩大外汇储蓄强制性储备金影响等相关法规和程序方面,法律条文的出台有了很大的发展。

Notre opinion est que les états financiers ont été établis conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière du Tribunal international du droit de la mer et donnent une image fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations du Tribunal.

根据我们的审计工作,我们认为,财务报表符合《国际海洋法法庭财务条例和细则》,真实公允地反映了国际海洋法法庭的、财政状况和业务成果。

Il a déclaré que les états financiers présentaient un tableau sincère et fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des activités du Tribunal, dressé conformément aux meilleurs principes comptables et au Règlement financier et règles de gestion financière de l'ONU Unies appliqués mutatis mutandis.

他指出,年度财务报表依照适当的会计原则和比照适用的《联合国财务条例和细则》,真实和公正地反映了法庭的、财务状况和业务成果。

Ces normes imposent d'organiser et d'exécuter nos travaux de façon à obtenir l'assurance raisonnable que les inexactitudes ayant une incidence significative sur la présentation de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations consignées dans les états financiers, conformément aux principes comptables généralement admis, ont été décelées.

标准要求我们计划并实施审计,以便根据公认的会计原则,有合理把握地发现对年度财务报表中、财务状况和业务成果的列报有重大影响的错报。

Il ressort de l'opinion exprimée par le Commissaire aux comptes dans son rapport que les états financiers ont été établis conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière du Tribunal et donnent une image fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations du Tribunal.

从报告看,审计人认为财务报表符合《法庭财务条例和细则》,真实公允地反映了法庭的、财务状况和业务成果。

Ce système financier international a besoin d'être réformé notamment pour renverser la tendance actuelle de sorties nettes de capitaux vers les pays développés; pour renforcer l'architecture financière internationale; pour améliorer le suivi des politiques financières nationales et multilatérales ainsi que pour intensifier la coopération Sud-Sud au sein du système monétaire international.

国际金融体制需要改革,以便扭转目前向发达国家流动的趋势;加强国际金融结构;加强对国家和多边金融政策的监督;以及增进国际货币体系中的南南合作。

Il a indiqué que, selon ces derniers, les états financiers présentaient un tableau sincère et fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des activités du Tribunal, dressé conformément aux meilleurs principes comptables et au Règlement financier et règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies appliqués mutatis mutandis.

他指出,审计员认为年度财务报表真实和公允地反映了法庭的、财务状况和业务成果,符合正确核算的原则和比照适用的《联合国财务条例》。

Actifs nets soumis à des restrictions temporaires - il s'agit d'actifs nets dont l'utilisation par le PMCM est soumise à des conditions imposées par le donateur qui viennent à expiration du fait du passage du temps ou qui, une fois remplies, peuvent être levées en vertu de décisions prises par le PMCM conformément auxdites conditions.

暂时限定用途的——小额供和微型企业方案对此类的使用受到捐助者所作规定的限制。 这规定或者在一段时间后失效,或者在该方案根据捐助者所作的这规定采取行动后得到满足并解除。

L'attribution d'un rang plus élevé aux sûretés en garantie du prix d'achat n'est généralement pas considérée comme préjudiciable aux autres créanciers du constituant, car le financement du prix d'achat, loin de réduire la masse des biens (c'est-à-dire l'actif net ou la valeur nette) de ce dernier, y ajoute au contraire les nouveaux biens achetés.

提高购置款担保权的优先等级,一般来说不认为会有损于设保人的其他债权人,因为购置款融不但不会减少设保人的破产财产(即价值),反倒会以新购置的产充实破产财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 净资产 的法语例句

用户正在搜索


budget, budgétaire, budgéter, budgétisation, budgétiser, budgétivore, buée, Bueil, Buellia, buenaventura,

相似单词


净有的, 净余, 净增, 净值, 净重, 净资产, , , , 胫动脉,
actif net 法 语 助 手

Leur patrimoine net moyen a diminué de 23 % pour passer à 2,3 milliards d'euros.

他们的平均减少了23%,只有23亿欧元。

La disponibilité du solde des ressources inutilisées dépend du degré de liquidité des actifs nets détenus.

是否有未用源余额可供使用,于所持中流动产的额度。

Toutefois, le Comité a constaté que l'UNRWA avait fait figurer l'état des actifs nets (bilan) après l'état des résultats.

审计委员会注意到,近东救济工程处在列报了财政执行情况表(损益表)之后才列报表(产负债表)。

CES INTERVENTIONS DIRECTES RESTENT CEPENDANT LIMITEES,CAR ELLES NE PEUVENT ETRE FINANCEES QUE PAS LES FONDS PROPRES DE LA BANQUE.

但是些直接介入是有限制的,些介入只能是由银行提供的金。

Les pays en développement et les pays en transition détenaient ainsi maintenant des actifs nets évalués approximativement à 580 milliards de dollars.

因此,发展中国家和转型经济体目前持有的总额约达5800亿美元。

Société des bénéfices nets dans le secteur du pétrole et moyennes entreprises dans le Guangdong dans le top depuis de nombreuses années.

公司利润在广东大中型石经营企业中连续多年名列前茅。

Les fonds propres des banques sont probablement proches de zéro et elles auront donc besoin d'énormément d'argent frais pour pouvoir reconstituer leurs capitaux.

银行的可能为零,调整银行本将需要巨额新金。

M. Bredenkamp, qui possède une fortune personnelle dépassant 500 millions de dollars, a acquis une solide expérience dans la création de sociétés clandestines et le lancement d'opérations visant à contourner les sanctions.

布雷顿坎普先生的个人估计超过5亿美元,个人善于建立地下公司,采破环制裁的行动。

S'ils lui sont inférieurs, seule la part à la charge du Tribunal sera ajustée. Il ne sera procédé à aucun ajustement par rapport au patrimoine net de l'accusé « partiellement » indigent.

如司法诉讼的实际费用更低,应只对法庭的诉讼费用分摊额进行调整,而不应对无力支付部分款额的被告的进行调整。

Les procédures d'acceptation devraient être plus longues si le client représente plus de risques, une attention particulière étant accordée aux clients ayant une grosse fortune dont les sources ne sont pas claires.

审批程序应分为多个阶段,具体分几个阶段要于顾客的风险大小,尤其要注意那些金额巨大而金来源不明的客

Le ratio du total des frais sur encours est défini par le rapport entre les dépenses annuelles totales d'exploitation d'un fonds, y compris les frais de gestion, de distribution et autres, et l'actif net moyen.

费用率确定为基金的年度总运行费用,包括管理费、分配费以及其他费用,以平均的百分比表示。

Des avancées importantes ont également eu lieu avec la publication de textes légaux relatifs aux règles et procédures concernant la fixation de limites aux actifs internes nets du système bancaire et à l'élargissement de l'incidence des réserves obligatoires sur les dépôts en devises.

在确定银行系统内部限额以及扩大外汇储蓄强制性储备金影响等相关法规和程序方面,法律条文的出台有了很大的发展。

Notre opinion est que les états financiers ont été établis conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière du Tribunal international du droit de la mer et donnent une image fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations du Tribunal.

根据我们的审计工作,我们认为,财务报表符合《国际海洋法法庭财务条例和细则》,真实公允地反映了国际海洋法法庭的、财政状况和业务成果。

Il a déclaré que les états financiers présentaient un tableau sincère et fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des activités du Tribunal, dressé conformément aux meilleurs principes comptables et au Règlement financier et règles de gestion financière de l'ONU Unies appliqués mutatis mutandis.

他指出,年度财务报表依照适当的会计原则和比照适用的《联合国财务条例和细则》,真实和公正地反映了法庭的、财务状况和业务成果。

Ces normes imposent d'organiser et d'exécuter nos travaux de façon à obtenir l'assurance raisonnable que les inexactitudes ayant une incidence significative sur la présentation de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations consignées dans les états financiers, conformément aux principes comptables généralement admis, ont été décelées.

些标准要求我们计划并实施审计,以便根据公认的会计原则,有合理把握地发现对年度财务报表中、财务状况和业务成果的列报有重大影响的错报。

Il ressort de l'opinion exprimée par le Commissaire aux comptes dans son rapport que les états financiers ont été établis conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière du Tribunal et donnent une image fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations du Tribunal.

从报告看,审计人认为财务报表符合《法庭财务条例和细则》,真实公允地反映了法庭的、财务状况和业务成果。

Ce système financier international a besoin d'être réformé notamment pour renverser la tendance actuelle de sorties nettes de capitaux vers les pays développés; pour renforcer l'architecture financière internationale; pour améliorer le suivi des politiques financières nationales et multilatérales ainsi que pour intensifier la coopération Sud-Sud au sein du système monétaire international.

国际金融体制需要改革,以便扭转目前向发达国家流动的趋势;加强国际金融结构;加强对国家和多边金融政策的监督;以及增进国际货币体系中的南南合作。

Il a indiqué que, selon ces derniers, les états financiers présentaient un tableau sincère et fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des activités du Tribunal, dressé conformément aux meilleurs principes comptables et au Règlement financier et règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies appliqués mutatis mutandis.

他指出,审计员认为年度财务报表真实和公允地反映了法庭的、财务状况和业务成果,符合正确核算的原则和比照适用的《联合国财务条例》。

Actifs nets soumis à des restrictions temporaires - il s'agit d'actifs nets dont l'utilisation par le PMCM est soumise à des conditions imposées par le donateur qui viennent à expiration du fait du passage du temps ou qui, une fois remplies, peuvent être levées en vertu de décisions prises par le PMCM conformément auxdites conditions.

暂时限定用途的——小额供和微型企业方案对此类的使用受到捐助者所作规定的限制。 些规定或者在一段时间后失效,或者在该方案根据捐助者所作的些规定采行动后得到满足并解除。

L'attribution d'un rang plus élevé aux sûretés en garantie du prix d'achat n'est généralement pas considérée comme préjudiciable aux autres créanciers du constituant, car le financement du prix d'achat, loin de réduire la masse des biens (c'est-à-dire l'actif net ou la valeur nette) de ce dernier, y ajoute au contraire les nouveaux biens achetés.

提高购置款担保权的优先等级,一般来说不认为会有损于设保人的其他债权人,因为购置款融不但不会减少设保人的破产财产(即或净价值),反倒会以新购置的产充实破产财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 净资产 的法语例句

用户正在搜索


buffeting, bufflage, buffle, buffler, bufflesse, buffleterie, buffletin, bufflon, bufflonne, Buffon,

相似单词


净有的, 净余, 净增, 净值, 净重, 净资产, , , , 胫动脉,
actif net 法 语 助 手

Leur patrimoine net moyen a diminué de 23 % pour passer à 2,3 milliards d'euros.

他们的平均净资产减少了23%,只有23亿欧元。

La disponibilité du solde des ressources inutilisées dépend du degré de liquidité des actifs nets détenus.

是否有未用资源余额可供使用,这取决于所持净资产流动资产的额度。

Toutefois, le Comité a constaté que l'UNRWA avait fait figurer l'état des actifs nets (bilan) après l'état des résultats.

审计委员会注意到,近救济工程处列报了财政执行情况表(损益表)之后才列报净资产表(资产负债表)。

CES INTERVENTIONS DIRECTES RESTENT CEPENDANT LIMITEES,CAR ELLES NE PEUVENT ETRE FINANCEES QUE PAS LES FONDS PROPRES DE LA BANQUE.

但是这些直接介入是有限制的,这些介入只能是由银行净资产提供的资金。

Les pays en développement et les pays en transition détenaient ainsi maintenant des actifs nets évalués approximativement à 580 milliards de dollars.

因此,发展国家和转型经济体目前持有的净资产总额约达5800亿美元。

Société des bénéfices nets dans le secteur du pétrole et moyennes entreprises dans le Guangdong dans le top depuis de nombreuses années.

公司净资产利润型石经营企业多年名列前茅。

Les fonds propres des banques sont probablement proches de zéro et elles auront donc besoin d'énormément d'argent frais pour pouvoir reconstituer leurs capitaux.

银行的净资产可能为零,调整银行资本将需要巨额新资金。

M. Bredenkamp, qui possède une fortune personnelle dépassant 500 millions de dollars, a acquis une solide expérience dans la création de sociétés clandestines et le lancement d'opérations visant à contourner les sanctions.

布雷顿坎普先生的个人净资产估计超过5亿美元,这个人善于建立地下公司,采取破环制裁的行动。

S'ils lui sont inférieurs, seule la part à la charge du Tribunal sera ajustée. Il ne sera procédé à aucun ajustement par rapport au patrimoine net de l'accusé « partiellement » indigent.

如司法诉讼的实际费用更低,应只对法庭的诉讼费用分摊额进行调整,而不应对无力支付部分款额的被告的净资产进行调整。

Les procédures d'acceptation devraient être plus longues si le client représente plus de risques, une attention particulière étant accordée aux clients ayant une grosse fortune dont les sources ne sont pas claires.

客户资格审批程序应分为多个阶段,具体分几个阶段要取决于顾客的风险大小,尤其要注意那些净资产金额巨大而资金来源不明的客户。

Le ratio du total des frais sur encours est défini par le rapport entre les dépenses annuelles totales d'exploitation d'un fonds, y compris les frais de gestion, de distribution et autres, et l'actif net moyen.

费用率确定为基金的年度总运行费用,包括管理费、分配费以及其他费用,以平均净资产的百分比表示。

Des avancées importantes ont également eu lieu avec la publication de textes légaux relatifs aux règles et procédures concernant la fixation de limites aux actifs internes nets du système bancaire et à l'élargissement de l'incidence des réserves obligatoires sur les dépôts en devises.

确定银行系统内部净资产限额以及扩大外汇储蓄强制性储备金影响等相关法规和程序方面,法律条文的出台有了很大的发展。

Notre opinion est que les états financiers ont été établis conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière du Tribunal international du droit de la mer et donnent une image fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations du Tribunal.

根据我们的审计工作,我们认为,财务报表符合《国际海洋法法庭财务条例和细则》,真实公允地反映了国际海洋法法庭的净资产、财政状况和业务成果。

Il a déclaré que les états financiers présentaient un tableau sincère et fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des activités du Tribunal, dressé conformément aux meilleurs principes comptables et au Règlement financier et règles de gestion financière de l'ONU Unies appliqués mutatis mutandis.

他指出,年度财务报表依照适当的会计原则和比照适用的《联合国财务条例和细则》,真实和公正地反映了法庭的净资产、财务状况和业务成果。

Ces normes imposent d'organiser et d'exécuter nos travaux de façon à obtenir l'assurance raisonnable que les inexactitudes ayant une incidence significative sur la présentation de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations consignées dans les états financiers, conformément aux principes comptables généralement admis, ont été décelées.

这些标准要求我们计划并实施审计,以便根据公认的会计原则,有合理把握地发现对年度财务报表净资产、财务状况和业务成果的列报有重大影响的错报。

Il ressort de l'opinion exprimée par le Commissaire aux comptes dans son rapport que les états financiers ont été établis conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière du Tribunal et donnent une image fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations du Tribunal.

从报告看,审计人认为财务报表符合《法庭财务条例和细则》,真实公允地反映了法庭的净资产、财务状况和业务成果。

Ce système financier international a besoin d'être réformé notamment pour renverser la tendance actuelle de sorties nettes de capitaux vers les pays développés; pour renforcer l'architecture financière internationale; pour améliorer le suivi des politiques financières nationales et multilatérales ainsi que pour intensifier la coopération Sud-Sud au sein du système monétaire international.

国际金融体制需要改革,以便扭转目前净资产向发达国家流动的趋势;加强国际金融结构;加强对国家和多边金融政策的监督;以及增进国际货币体系的南南合作。

Il a indiqué que, selon ces derniers, les états financiers présentaient un tableau sincère et fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des activités du Tribunal, dressé conformément aux meilleurs principes comptables et au Règlement financier et règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies appliqués mutatis mutandis.

他指出,审计员认为年度财务报表真实和公允地反映了法庭的净资产、财务状况和业务成果,符合正确核算的原则和比照适用的《联合国财务条例》。

Actifs nets soumis à des restrictions temporaires - il s'agit d'actifs nets dont l'utilisation par le PMCM est soumise à des conditions imposées par le donateur qui viennent à expiration du fait du passage du temps ou qui, une fois remplies, peuvent être levées en vertu de décisions prises par le PMCM conformément auxdites conditions.

暂时限定用途的净资产——小额供资和微型企业方案对此类净资产的使用受到捐助者所作规定的限制。 这些规定或者一段时间后失效,或者该方案根据捐助者所作的这些规定采取行动后得到满足并解除。

L'attribution d'un rang plus élevé aux sûretés en garantie du prix d'achat n'est généralement pas considérée comme préjudiciable aux autres créanciers du constituant, car le financement du prix d'achat, loin de réduire la masse des biens (c'est-à-dire l'actif net ou la valeur nette) de ce dernier, y ajoute au contraire les nouveaux biens achetés.

提高购置款担保权的优先等级,一般来说不认为会有损于设保人的其他债权人,因为购置款融资不但不会减少设保人的破产财产(即净资产或净价值),反倒会以新购置的资产充实破产财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 净资产 的法语例句

用户正在搜索


bugite, bugle, buglosse, bugne, bugrane, bugry, Bugula, Bugulidae, builder, building,

相似单词


净有的, 净余, 净增, 净值, 净重, 净资产, , , , 胫动脉,
actif net 法 语 助 手

Leur patrimoine net moyen a diminué de 23 % pour passer à 2,3 milliards d'euros.

他们的平均净资产23%,只有23亿欧元。

La disponibilité du solde des ressources inutilisées dépend du degré de liquidité des actifs nets détenus.

是否有未用资源余额可供使用,这于所持净资产中流动资产的额度。

Toutefois, le Comité a constaté que l'UNRWA avait fait figurer l'état des actifs nets (bilan) après l'état des résultats.

审计委员会注意到,近东救济工程处在列报财政执行情况表(损益表)之后才列报净资产表(资产负债表)。

CES INTERVENTIONS DIRECTES RESTENT CEPENDANT LIMITEES,CAR ELLES NE PEUVENT ETRE FINANCEES QUE PAS LES FONDS PROPRES DE LA BANQUE.

但是这些直接介入是有限制的,这些介入只能是由银行净资产提供的资金。

Les pays en développement et les pays en transition détenaient ainsi maintenant des actifs nets évalués approximativement à 580 milliards de dollars.

因此,发展中国家和转型经济体目前持有的净资产总额约达5800亿美元。

Société des bénéfices nets dans le secteur du pétrole et moyennes entreprises dans le Guangdong dans le top depuis de nombreuses années.

公司净资产利润在广东大中型石经营企业中连续多年名列前茅。

Les fonds propres des banques sont probablement proches de zéro et elles auront donc besoin d'énormément d'argent frais pour pouvoir reconstituer leurs capitaux.

银行的净资产可能为零,调整银行资本将需巨额新资金。

M. Bredenkamp, qui possède une fortune personnelle dépassant 500 millions de dollars, a acquis une solide expérience dans la création de sociétés clandestines et le lancement d'opérations visant à contourner les sanctions.

布雷顿坎普先生的个人净资产估计超过5亿美元,这个人善于建立地下公司,采破环制裁的行动。

S'ils lui sont inférieurs, seule la part à la charge du Tribunal sera ajustée. Il ne sera procédé à aucun ajustement par rapport au patrimoine net de l'accusé « partiellement » indigent.

如司法诉讼的实际费用更低,应只对法庭的诉讼费用分摊额进行调整,而不应对无力支付部分款额的被告的净资产进行调整。

Les procédures d'acceptation devraient être plus longues si le client représente plus de risques, une attention particulière étant accordée aux clients ayant une grosse fortune dont les sources ne sont pas claires.

客户资格审批程序应分为多个阶段,具体分几个阶段于顾客的风险大小,尤其注意那些净资产金额巨大而资金来源不明的客户。

Le ratio du total des frais sur encours est défini par le rapport entre les dépenses annuelles totales d'exploitation d'un fonds, y compris les frais de gestion, de distribution et autres, et l'actif net moyen.

费用率确定为基金的年度总运行费用,包括管理费、分配费以及其他费用,以平均净资产的百分比表示。

Des avancées importantes ont également eu lieu avec la publication de textes légaux relatifs aux règles et procédures concernant la fixation de limites aux actifs internes nets du système bancaire et à l'élargissement de l'incidence des réserves obligatoires sur les dépôts en devises.

在确定银行系统内部净资产限额以及扩大外汇储蓄强制性储备金影响等相关法规和程序方面,法律条文的出台有很大的发展。

Notre opinion est que les états financiers ont été établis conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière du Tribunal international du droit de la mer et donnent une image fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations du Tribunal.

根据我们的审计工作,我们认为,财务报表符合《国际海洋法法庭财务条例和细则》,真实公允地反映国际海洋法法庭的净资产、财政状况和业务成果。

Il a déclaré que les états financiers présentaient un tableau sincère et fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des activités du Tribunal, dressé conformément aux meilleurs principes comptables et au Règlement financier et règles de gestion financière de l'ONU Unies appliqués mutatis mutandis.

他指出,年度财务报表依照适当的会计原则和比照适用的《联合国财务条例和细则》,真实和公正地反映法庭的净资产、财务状况和业务成果。

Ces normes imposent d'organiser et d'exécuter nos travaux de façon à obtenir l'assurance raisonnable que les inexactitudes ayant une incidence significative sur la présentation de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations consignées dans les états financiers, conformément aux principes comptables généralement admis, ont été décelées.

这些标准求我们计划并实施审计,以便根据公认的会计原则,有合理把握地发现对年度财务报表中净资产、财务状况和业务成果的列报有重大影响的错报。

Il ressort de l'opinion exprimée par le Commissaire aux comptes dans son rapport que les états financiers ont été établis conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière du Tribunal et donnent une image fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations du Tribunal.

从报告看,审计人认为财务报表符合《法庭财务条例和细则》,真实公允地反映法庭的净资产、财务状况和业务成果。

Ce système financier international a besoin d'être réformé notamment pour renverser la tendance actuelle de sorties nettes de capitaux vers les pays développés; pour renforcer l'architecture financière internationale; pour améliorer le suivi des politiques financières nationales et multilatérales ainsi que pour intensifier la coopération Sud-Sud au sein du système monétaire international.

国际金融体制需改革,以便扭转目前净资产向发达国家流动的趋势;加强国际金融结构;加强对国家和多边金融政策的监督;以及增进国际货币体系中的南南合作。

Il a indiqué que, selon ces derniers, les états financiers présentaient un tableau sincère et fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des activités du Tribunal, dressé conformément aux meilleurs principes comptables et au Règlement financier et règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies appliqués mutatis mutandis.

他指出,审计员认为年度财务报表真实和公允地反映法庭的净资产、财务状况和业务成果,符合正确核算的原则和比照适用的《联合国财务条例》。

Actifs nets soumis à des restrictions temporaires - il s'agit d'actifs nets dont l'utilisation par le PMCM est soumise à des conditions imposées par le donateur qui viennent à expiration du fait du passage du temps ou qui, une fois remplies, peuvent être levées en vertu de décisions prises par le PMCM conformément auxdites conditions.

暂时限定用途的净资产——小额供资和微型企业方案对此类净资产的使用受到捐助者所作规定的限制。 这些规定或者在一段时间后失效,或者在该方案根据捐助者所作的这些规定采行动后得到满足并解除。

L'attribution d'un rang plus élevé aux sûretés en garantie du prix d'achat n'est généralement pas considérée comme préjudiciable aux autres créanciers du constituant, car le financement du prix d'achat, loin de réduire la masse des biens (c'est-à-dire l'actif net ou la valeur nette) de ce dernier, y ajoute au contraire les nouveaux biens achetés.

提高购置款担保权的优先等级,一般来说不认为会有损于设保人的其他债权人,因为购置款融资不但不会设保人的破产财产(即净资产或净价值),反倒会以新购置的资产充实破产财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 净资产 的法语例句

用户正在搜索


bukal, bukavu, bukovite, bukovskyite, bulawayo, bulb, bulbaire, bulbe, bulbeuse, bulbeux,

相似单词


净有的, 净余, 净增, 净值, 净重, 净资产, , , , 胫动脉,
actif net 法 语 助 手

Leur patrimoine net moyen a diminué de 23 % pour passer à 2,3 milliards d'euros.

他们的平均净资产减少了23%,只有23亿欧元。

La disponibilité du solde des ressources inutilisées dépend du degré de liquidité des actifs nets détenus.

否有未用资源余额可供使用,取决于所持净资产中流动资产的额度。

Toutefois, le Comité a constaté que l'UNRWA avait fait figurer l'état des actifs nets (bilan) après l'état des résultats.

审计委员会注意到,近东救济工程处在列报了财政执行情况表(损益表)之后才列报净资产表(资产负债表)。

CES INTERVENTIONS DIRECTES RESTENT CEPENDANT LIMITEES,CAR ELLES NE PEUVENT ETRE FINANCEES QUE PAS LES FONDS PROPRES DE LA BANQUE.

些直接介入有限的,些介入只能由银行净资产提供的资金。

Les pays en développement et les pays en transition détenaient ainsi maintenant des actifs nets évalués approximativement à 580 milliards de dollars.

因此,发展中国家和转型经济体目前持有的净资产总额约达5800亿美元。

Société des bénéfices nets dans le secteur du pétrole et moyennes entreprises dans le Guangdong dans le top depuis de nombreuses années.

公司净资产利润在广东大中型石经营企业中连续多年名列前茅。

Les fonds propres des banques sont probablement proches de zéro et elles auront donc besoin d'énormément d'argent frais pour pouvoir reconstituer leurs capitaux.

银行的净资产可能为零,调整银行资本将需要巨额新资金。

M. Bredenkamp, qui possède une fortune personnelle dépassant 500 millions de dollars, a acquis une solide expérience dans la création de sociétés clandestines et le lancement d'opérations visant à contourner les sanctions.

布雷顿坎普先生的个人净资产估计超过5亿美元,个人善于建立地下公司,采取裁的行动。

S'ils lui sont inférieurs, seule la part à la charge du Tribunal sera ajustée. Il ne sera procédé à aucun ajustement par rapport au patrimoine net de l'accusé « partiellement » indigent.

如司法诉讼的实际费用更低,应只对法庭的诉讼费用分摊额进行调整,而不应对无力支付部分款额的被告的净资产进行调整。

Les procédures d'acceptation devraient être plus longues si le client représente plus de risques, une attention particulière étant accordée aux clients ayant une grosse fortune dont les sources ne sont pas claires.

客户资格审批程序应分为多个阶段,具体分几个阶段要取决于顾客的风险大小,尤其要注意那些净资产金额巨大而资金来源不明的客户。

Le ratio du total des frais sur encours est défini par le rapport entre les dépenses annuelles totales d'exploitation d'un fonds, y compris les frais de gestion, de distribution et autres, et l'actif net moyen.

费用率确定为基金的年度总运行费用,包括管理费、分配费以及其他费用,以平均净资产的百分比表示。

Des avancées importantes ont également eu lieu avec la publication de textes légaux relatifs aux règles et procédures concernant la fixation de limites aux actifs internes nets du système bancaire et à l'élargissement de l'incidence des réserves obligatoires sur les dépôts en devises.

在确定银行系统内部净资产限额以及扩大外汇储蓄强性储备金影响等相关法规和程序方面,法律条文的出台有了很大的发展。

Notre opinion est que les états financiers ont été établis conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière du Tribunal international du droit de la mer et donnent une image fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations du Tribunal.

根据我们的审计工作,我们认为,财务报表符合《国际海洋法法庭财务条例和细则》,真实公允地反映了国际海洋法法庭的净资产、财政状况和业务成果。

Il a déclaré que les états financiers présentaient un tableau sincère et fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des activités du Tribunal, dressé conformément aux meilleurs principes comptables et au Règlement financier et règles de gestion financière de l'ONU Unies appliqués mutatis mutandis.

他指出,年度财务报表依照适当的会计原则和比照适用的《联合国财务条例和细则》,真实和公正地反映了法庭的净资产、财务状况和业务成果。

Ces normes imposent d'organiser et d'exécuter nos travaux de façon à obtenir l'assurance raisonnable que les inexactitudes ayant une incidence significative sur la présentation de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations consignées dans les états financiers, conformément aux principes comptables généralement admis, ont été décelées.

些标准要求我们计划并实施审计,以便根据公认的会计原则,有合理把握地发现对年度财务报表中净资产、财务状况和业务成果的列报有重大影响的错报。

Il ressort de l'opinion exprimée par le Commissaire aux comptes dans son rapport que les états financiers ont été établis conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière du Tribunal et donnent une image fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations du Tribunal.

从报告看,审计人认为财务报表符合《法庭财务条例和细则》,真实公允地反映了法庭的净资产、财务状况和业务成果。

Ce système financier international a besoin d'être réformé notamment pour renverser la tendance actuelle de sorties nettes de capitaux vers les pays développés; pour renforcer l'architecture financière internationale; pour améliorer le suivi des politiques financières nationales et multilatérales ainsi que pour intensifier la coopération Sud-Sud au sein du système monétaire international.

国际金融体需要改革,以便扭转目前净资产向发达国家流动的趋势;加强国际金融结构;加强对国家和多边金融政策的监督;以及增进国际货币体系中的南南合作。

Il a indiqué que, selon ces derniers, les états financiers présentaient un tableau sincère et fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des activités du Tribunal, dressé conformément aux meilleurs principes comptables et au Règlement financier et règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies appliqués mutatis mutandis.

他指出,审计员认为年度财务报表真实和公允地反映了法庭的净资产、财务状况和业务成果,符合正确核算的原则和比照适用的《联合国财务条例》。

Actifs nets soumis à des restrictions temporaires - il s'agit d'actifs nets dont l'utilisation par le PMCM est soumise à des conditions imposées par le donateur qui viennent à expiration du fait du passage du temps ou qui, une fois remplies, peuvent être levées en vertu de décisions prises par le PMCM conformément auxdites conditions.

暂时限定用途的净资产——小额供资和微型企业方案对此类净资产的使用受到捐助者所作规定的限些规定或者在一段时间后失效,或者在该方案根据捐助者所作的些规定采取行动后得到满足并解除。

L'attribution d'un rang plus élevé aux sûretés en garantie du prix d'achat n'est généralement pas considérée comme préjudiciable aux autres créanciers du constituant, car le financement du prix d'achat, loin de réduire la masse des biens (c'est-à-dire l'actif net ou la valeur nette) de ce dernier, y ajoute au contraire les nouveaux biens achetés.

提高购置款担保权的优先等级,一般来说不认为会有损于设保人的其他债权人,因为购置款融资不不会减少设保人的产财产(即净资产或净价值),反倒会以新购置的资产充实产财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 净资产 的法语例句

用户正在搜索


bulbul, bulbus, buldymite, bulgare, Bulgaria, Bulgariaceae, bulgarie, bulge, bulgomme, Bulimidae,

相似单词


净有的, 净余, 净增, 净值, 净重, 净资产, , , , 胫动脉,
actif net 法 语 助 手

Leur patrimoine net moyen a diminué de 23 % pour passer à 2,3 milliards d'euros.

他们的平均减少了23%,只有23亿欧元。

La disponibilité du solde des ressources inutilisées dépend du degré de liquidité des actifs nets détenus.

是否有未用源余额可供使用,这取决于所持流动产的额度。

Toutefois, le Comité a constaté que l'UNRWA avait fait figurer l'état des actifs nets (bilan) après l'état des résultats.

审计委员会注意到,近东救济工程处在列报了财政执行情况表(损益表)之后才列报表(产负债表)。

CES INTERVENTIONS DIRECTES RESTENT CEPENDANT LIMITEES,CAR ELLES NE PEUVENT ETRE FINANCEES QUE PAS LES FONDS PROPRES DE LA BANQUE.

但是这些直接介入是有限制的,这些介入只能是由银行提供的

Les pays en développement et les pays en transition détenaient ainsi maintenant des actifs nets évalués approximativement à 580 milliards de dollars.

因此,发展和转型经济体目前持有的总额约达5800亿美元。

Société des bénéfices nets dans le secteur du pétrole et moyennes entreprises dans le Guangdong dans le top depuis de nombreuses années.

公司利润在广东大型石经营企业连续多年名列前茅。

Les fonds propres des banques sont probablement proches de zéro et elles auront donc besoin d'énormément d'argent frais pour pouvoir reconstituer leurs capitaux.

银行的可能为零,调整银行本将需要巨额新

M. Bredenkamp, qui possède une fortune personnelle dépassant 500 millions de dollars, a acquis une solide expérience dans la création de sociétés clandestines et le lancement d'opérations visant à contourner les sanctions.

雷顿坎普先生的个人估计超过5亿美元,这个人善于建立地下公司,采取破环制裁的行动。

S'ils lui sont inférieurs, seule la part à la charge du Tribunal sera ajustée. Il ne sera procédé à aucun ajustement par rapport au patrimoine net de l'accusé « partiellement » indigent.

如司法诉讼的实际费用更低,应只对法庭的诉讼费用分摊额进行调整,而不应对无力支付部分款额的被告的进行调整。

Les procédures d'acceptation devraient être plus longues si le client représente plus de risques, une attention particulière étant accordée aux clients ayant une grosse fortune dont les sources ne sont pas claires.

客户格审批程序应分为多个阶段,具体分几个阶段要取决于顾客的风险大小,尤其要注意那些额巨大而来源不明的客户。

Le ratio du total des frais sur encours est défini par le rapport entre les dépenses annuelles totales d'exploitation d'un fonds, y compris les frais de gestion, de distribution et autres, et l'actif net moyen.

费用率确定为基的年度总运行费用,包括管理费、分配费以及其他费用,以平均的百分比表示。

Des avancées importantes ont également eu lieu avec la publication de textes légaux relatifs aux règles et procédures concernant la fixation de limites aux actifs internes nets du système bancaire et à l'élargissement de l'incidence des réserves obligatoires sur les dépôts en devises.

在确定银行系统内部限额以及扩大外汇储蓄强制性储备影响等相关法规和程序方面,法律条文的出台有了很大的发展。

Notre opinion est que les états financiers ont été établis conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière du Tribunal international du droit de la mer et donnent une image fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations du Tribunal.

根据我们的审计工作,我们认为,财务报表符合《际海洋法法庭财务条例和细则》,真实公允地反映了际海洋法法庭的、财政状况和业务成果。

Il a déclaré que les états financiers présentaient un tableau sincère et fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des activités du Tribunal, dressé conformément aux meilleurs principes comptables et au Règlement financier et règles de gestion financière de l'ONU Unies appliqués mutatis mutandis.

他指出,年度财务报表依照适当的会计原则和比照适用的《联合财务条例和细则》,真实和公正地反映了法庭的、财务状况和业务成果。

Ces normes imposent d'organiser et d'exécuter nos travaux de façon à obtenir l'assurance raisonnable que les inexactitudes ayant une incidence significative sur la présentation de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations consignées dans les états financiers, conformément aux principes comptables généralement admis, ont été décelées.

这些标准要求我们计划并实施审计,以便根据公认的会计原则,有合理把握地发现对年度财务报表、财务状况和业务成果的列报有重大影响的错报。

Il ressort de l'opinion exprimée par le Commissaire aux comptes dans son rapport que les états financiers ont été établis conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière du Tribunal et donnent une image fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations du Tribunal.

从报告看,审计人认为财务报表符合《法庭财务条例和细则》,真实公允地反映了法庭的、财务状况和业务成果。

Ce système financier international a besoin d'être réformé notamment pour renverser la tendance actuelle de sorties nettes de capitaux vers les pays développés; pour renforcer l'architecture financière internationale; pour améliorer le suivi des politiques financières nationales et multilatérales ainsi que pour intensifier la coopération Sud-Sud au sein du système monétaire international.

融体制需要改革,以便扭转目前向发达流动的趋势;加强融结构;加强对和多边融政策的监督;以及增进际货币体系的南南合作。

Il a indiqué que, selon ces derniers, les états financiers présentaient un tableau sincère et fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des activités du Tribunal, dressé conformément aux meilleurs principes comptables et au Règlement financier et règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies appliqués mutatis mutandis.

他指出,审计员认为年度财务报表真实和公允地反映了法庭的、财务状况和业务成果,符合正确核算的原则和比照适用的《联合财务条例》。

Actifs nets soumis à des restrictions temporaires - il s'agit d'actifs nets dont l'utilisation par le PMCM est soumise à des conditions imposées par le donateur qui viennent à expiration du fait du passage du temps ou qui, une fois remplies, peuvent être levées en vertu de décisions prises par le PMCM conformément auxdites conditions.

暂时限定用途的——小额供和微型企业方案对此类的使用受到捐助者所作规定的限制。 这些规定或者在一段时间后失效,或者在该方案根据捐助者所作的这些规定采取行动后得到满足并解除。

L'attribution d'un rang plus élevé aux sûretés en garantie du prix d'achat n'est généralement pas considérée comme préjudiciable aux autres créanciers du constituant, car le financement du prix d'achat, loin de réduire la masse des biens (c'est-à-dire l'actif net ou la valeur nette) de ce dernier, y ajoute au contraire les nouveaux biens achetés.

提高购置款担保权的优先等级,一般来说不认为会有损于设保人的其他债权人,因为购置款融不但不会减少设保人的破产财产(即或净价值),反倒会以新购置的产充实破产财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 净资产 的法语例句

用户正在搜索


Bunodontes, bunomorphe, bunsen, Bunsen(bec), bunsénine, bunsénite, bunsite, Buntsandstein, BUP, buphénine,

相似单词


净有的, 净余, 净增, 净值, 净重, 净资产, , , , 胫动脉,
actif net 法 语 助 手

Leur patrimoine net moyen a diminué de 23 % pour passer à 2,3 milliards d'euros.

他们的平均净资产减少了23%,只有23亿欧元。

La disponibilité du solde des ressources inutilisées dépend du degré de liquidité des actifs nets détenus.

是否有未用资源余可供使用,这取决于所持净资产中流动资产的度。

Toutefois, le Comité a constaté que l'UNRWA avait fait figurer l'état des actifs nets (bilan) après l'état des résultats.

审计委员会注意到,近东救济工程处在列报了财政执行情况表(损益表)之后才列报净资产表(资产负债表)。

CES INTERVENTIONS DIRECTES RESTENT CEPENDANT LIMITEES,CAR ELLES NE PEUVENT ETRE FINANCEES QUE PAS LES FONDS PROPRES DE LA BANQUE.

但是这些直接介入是有限制的,这些介入只能是由银行净资产提供的资金。

Les pays en développement et les pays en transition détenaient ainsi maintenant des actifs nets évalués approximativement à 580 milliards de dollars.

因此,发展中国家和济体目前持有的净资产约达5800亿美元。

Société des bénéfices nets dans le secteur du pétrole et moyennes entreprises dans le Guangdong dans le top depuis de nombreuses années.

公司净资产利润在广东大中营企业中连续多年名列前茅。

Les fonds propres des banques sont probablement proches de zéro et elles auront donc besoin d'énormément d'argent frais pour pouvoir reconstituer leurs capitaux.

银行的净资产可能为零,调整银行资本将需新资金。

M. Bredenkamp, qui possède une fortune personnelle dépassant 500 millions de dollars, a acquis une solide expérience dans la création de sociétés clandestines et le lancement d'opérations visant à contourner les sanctions.

布雷顿坎普先生的个人净资产估计超过5亿美元,这个人善于建立地下公司,采取破环制裁的行动。

S'ils lui sont inférieurs, seule la part à la charge du Tribunal sera ajustée. Il ne sera procédé à aucun ajustement par rapport au patrimoine net de l'accusé « partiellement » indigent.

如司法诉讼的实际费用更低,应只对法庭的诉讼费用分摊进行调整,而不应对无力支付部分款的被告的净资产进行调整。

Les procédures d'acceptation devraient être plus longues si le client représente plus de risques, une attention particulière étant accordée aux clients ayant une grosse fortune dont les sources ne sont pas claires.

客户资格审批程序应分为多个阶段,具体分几个阶段取决于顾客的风险大小,尤其注意那些净资产大而资金来源不明的客户。

Le ratio du total des frais sur encours est défini par le rapport entre les dépenses annuelles totales d'exploitation d'un fonds, y compris les frais de gestion, de distribution et autres, et l'actif net moyen.

费用率确定为基金的年度总运行费用,包括管理费、分配费以及其他费用,以平均净资产的百分比表示。

Des avancées importantes ont également eu lieu avec la publication de textes légaux relatifs aux règles et procédures concernant la fixation de limites aux actifs internes nets du système bancaire et à l'élargissement de l'incidence des réserves obligatoires sur les dépôts en devises.

在确定银行系统内部净资产以及扩大外汇储蓄强制性储备金影响等相关法规和程序方面,法律条文的出台有了很大的发展。

Notre opinion est que les états financiers ont été établis conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière du Tribunal international du droit de la mer et donnent une image fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations du Tribunal.

根据我们的审计工作,我们认为,财务报表符合《国际海洋法法庭财务条例和细则》,真实公允地反映了国际海洋法法庭的净资产、财政状况和业务成果。

Il a déclaré que les états financiers présentaient un tableau sincère et fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des activités du Tribunal, dressé conformément aux meilleurs principes comptables et au Règlement financier et règles de gestion financière de l'ONU Unies appliqués mutatis mutandis.

他指出,年度财务报表依照适当的会计原则和比照适用的《联合国财务条例和细则》,真实和公正地反映了法庭的净资产、财务状况和业务成果。

Ces normes imposent d'organiser et d'exécuter nos travaux de façon à obtenir l'assurance raisonnable que les inexactitudes ayant une incidence significative sur la présentation de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations consignées dans les états financiers, conformément aux principes comptables généralement admis, ont été décelées.

这些标准求我们计划并实施审计,以便根据公认的会计原则,有合理把握地发现对年度财务报表中净资产、财务状况和业务成果的列报有重大影响的错报。

Il ressort de l'opinion exprimée par le Commissaire aux comptes dans son rapport que les états financiers ont été établis conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière du Tribunal et donnent une image fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations du Tribunal.

从报告看,审计人认为财务报表符合《法庭财务条例和细则》,真实公允地反映了法庭的净资产、财务状况和业务成果。

Ce système financier international a besoin d'être réformé notamment pour renverser la tendance actuelle de sorties nettes de capitaux vers les pays développés; pour renforcer l'architecture financière internationale; pour améliorer le suivi des politiques financières nationales et multilatérales ainsi que pour intensifier la coopération Sud-Sud au sein du système monétaire international.

国际金融体制需改革,以便扭目前净资产向发达国家流动的趋势;加强国际金融结构;加强对国家和多边金融政策的监督;以及增进国际货币体系中的南南合作。

Il a indiqué que, selon ces derniers, les états financiers présentaient un tableau sincère et fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des activités du Tribunal, dressé conformément aux meilleurs principes comptables et au Règlement financier et règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies appliqués mutatis mutandis.

他指出,审计员认为年度财务报表真实和公允地反映了法庭的净资产、财务状况和业务成果,符合正确核算的原则和比照适用的《联合国财务条例》。

Actifs nets soumis à des restrictions temporaires - il s'agit d'actifs nets dont l'utilisation par le PMCM est soumise à des conditions imposées par le donateur qui viennent à expiration du fait du passage du temps ou qui, une fois remplies, peuvent être levées en vertu de décisions prises par le PMCM conformément auxdites conditions.

暂时限定用途的净资产——小供资和微企业方案对此类净资产的使用受到捐助者所作规定的限制。 这些规定或者在一段时间后失效,或者在该方案根据捐助者所作的这些规定采取行动后得到满足并解除。

L'attribution d'un rang plus élevé aux sûretés en garantie du prix d'achat n'est généralement pas considérée comme préjudiciable aux autres créanciers du constituant, car le financement du prix d'achat, loin de réduire la masse des biens (c'est-à-dire l'actif net ou la valeur nette) de ce dernier, y ajoute au contraire les nouveaux biens achetés.

提高购置款担保权的优先等级,一般来说不认为会有损于设保人的其他债权人,因为购置款融资不但不会减少设保人的破产财产(即净资产或净价值),反倒会以新购置的资产充实破产财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 净资产 的法语例句

用户正在搜索


burangaïte, buratite, burbankite, Burbots, Burdigalien, bure, bureau, bureau de poste, bureau des objets trouvés, bureau statistique,

相似单词


净有的, 净余, 净增, 净值, 净重, 净资产, , , , 胫动脉,
actif net 法 语 助 手

Leur patrimoine net moyen a diminué de 23 % pour passer à 2,3 milliards d'euros.

他们资产减少了23%,只有23亿欧元。

La disponibilité du solde des ressources inutilisées dépend du degré de liquidité des actifs nets détenus.

是否有未用资源余额可供使用,这取决于所持资产中流动资产额度。

Toutefois, le Comité a constaté que l'UNRWA avait fait figurer l'état des actifs nets (bilan) après l'état des résultats.

审计委员会注意到,近东救济工程处在列报了财政执行情况表(损益表)之后才列报资产表(资产负债表)。

CES INTERVENTIONS DIRECTES RESTENT CEPENDANT LIMITEES,CAR ELLES NE PEUVENT ETRE FINANCEES QUE PAS LES FONDS PROPRES DE LA BANQUE.

但是这些直接介入是有限制,这些介入只能是由银行资产提供资金。

Les pays en développement et les pays en transition détenaient ainsi maintenant des actifs nets évalués approximativement à 580 milliards de dollars.

因此,发展中国家和转型经济体目前持有资产总额约达5800亿美元。

Société des bénéfices nets dans le secteur du pétrole et moyennes entreprises dans le Guangdong dans le top depuis de nombreuses années.

公司资产利润在广东大中型石经营企业中连续多年名列前茅。

Les fonds propres des banques sont probablement proches de zéro et elles auront donc besoin d'énormément d'argent frais pour pouvoir reconstituer leurs capitaux.

银行资产可能为零,调整银行资本将需要巨额新资金。

M. Bredenkamp, qui possède une fortune personnelle dépassant 500 millions de dollars, a acquis une solide expérience dans la création de sociétés clandestines et le lancement d'opérations visant à contourner les sanctions.

布雷顿坎普先生个人资产估计超过5亿美元,这个人善于建立地下公司,采取破环制裁行动。

S'ils lui sont inférieurs, seule la part à la charge du Tribunal sera ajustée. Il ne sera procédé à aucun ajustement par rapport au patrimoine net de l'accusé « partiellement » indigent.

如司法诉讼实际费用更低,应只对法庭诉讼费用分摊额进行调整,而不应对无力支付部分款额被告资产进行调整。

Les procédures d'acceptation devraient être plus longues si le client représente plus de risques, une attention particulière étant accordée aux clients ayant une grosse fortune dont les sources ne sont pas claires.

户资格审批程序应分为多个阶段,具体分几个阶段要取决于顾险大小,尤其要注意那些资产金额巨大而资金来源不明户。

Le ratio du total des frais sur encours est défini par le rapport entre les dépenses annuelles totales d'exploitation d'un fonds, y compris les frais de gestion, de distribution et autres, et l'actif net moyen.

费用率确定为基金年度总运行费用,包括管理费、分配费以及其他费用,以资产百分比表示。

Des avancées importantes ont également eu lieu avec la publication de textes légaux relatifs aux règles et procédures concernant la fixation de limites aux actifs internes nets du système bancaire et à l'élargissement de l'incidence des réserves obligatoires sur les dépôts en devises.

在确定银行系统内部资产限额以及扩大外汇储蓄强制性储备金影响等相关法规和程序方面,法律条文出台有了很大发展。

Notre opinion est que les états financiers ont été établis conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière du Tribunal international du droit de la mer et donnent une image fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations du Tribunal.

根据我们审计工作,我们认为,财务报表符合《国际海洋法法庭财务条例和细则》,真实公允地反映了国际海洋法法庭资产、财政状况和业务成果。

Il a déclaré que les états financiers présentaient un tableau sincère et fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des activités du Tribunal, dressé conformément aux meilleurs principes comptables et au Règlement financier et règles de gestion financière de l'ONU Unies appliqués mutatis mutandis.

他指出,年度财务报表依照适当会计原则和比照适用《联合国财务条例和细则》,真实和公正地反映了法庭资产、财务状况和业务成果。

Ces normes imposent d'organiser et d'exécuter nos travaux de façon à obtenir l'assurance raisonnable que les inexactitudes ayant une incidence significative sur la présentation de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations consignées dans les états financiers, conformément aux principes comptables généralement admis, ont été décelées.

这些标准要求我们计划并实施审计,以便根据公认会计原则,有合理把握地发现对年度财务报表中资产、财务状况和业务成果列报有重大影响错报。

Il ressort de l'opinion exprimée par le Commissaire aux comptes dans son rapport que les états financiers ont été établis conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière du Tribunal et donnent une image fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations du Tribunal.

从报告看,审计人认为财务报表符合《法庭财务条例和细则》,真实公允地反映了法庭资产、财务状况和业务成果。

Ce système financier international a besoin d'être réformé notamment pour renverser la tendance actuelle de sorties nettes de capitaux vers les pays développés; pour renforcer l'architecture financière internationale; pour améliorer le suivi des politiques financières nationales et multilatérales ainsi que pour intensifier la coopération Sud-Sud au sein du système monétaire international.

国际金融体制需要改革,以便扭转目前资产向发达国家流动趋势;加强国际金融结构;加强对国家和多边金融政策监督;以及增进国际货币体系中南南合作。

Il a indiqué que, selon ces derniers, les états financiers présentaient un tableau sincère et fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des activités du Tribunal, dressé conformément aux meilleurs principes comptables et au Règlement financier et règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies appliqués mutatis mutandis.

他指出,审计员认为年度财务报表真实和公允地反映了法庭资产、财务状况和业务成果,符合正确核算原则和比照适用《联合国财务条例》。

Actifs nets soumis à des restrictions temporaires - il s'agit d'actifs nets dont l'utilisation par le PMCM est soumise à des conditions imposées par le donateur qui viennent à expiration du fait du passage du temps ou qui, une fois remplies, peuvent être levées en vertu de décisions prises par le PMCM conformément auxdites conditions.

暂时限定用途资产——小额供资和微型企业方案对此类资产使用受到捐助者所作规定限制。 这些规定或者在一段时间后失效,或者在该方案根据捐助者所作这些规定采取行动后得到满足并解除。

L'attribution d'un rang plus élevé aux sûretés en garantie du prix d'achat n'est généralement pas considérée comme préjudiciable aux autres créanciers du constituant, car le financement du prix d'achat, loin de réduire la masse des biens (c'est-à-dire l'actif net ou la valeur nette) de ce dernier, y ajoute au contraire les nouveaux biens achetés.

提高购置款担保权优先等级,一般来说不认为会有损于设保人其他债权人,因为购置款融资不但不会减少设保人破产财产(即资产价值),反倒会以新购置资产充实破产财产。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 净资产 的法语例句

用户正在搜索


burlat, burlégislation, burlesque, burlingtonite, burmite, burnes, burnissoir, Burnouf, burnous, burn-up,

相似单词


净有的, 净余, 净增, 净值, 净重, 净资产, , , , 胫动脉,
actif net 法 语 助 手

Leur patrimoine net moyen a diminué de 23 % pour passer à 2,3 milliards d'euros.

他们的平均净资产减少了23%,只有23亿欧元。

La disponibilité du solde des ressources inutilisées dépend du degré de liquidité des actifs nets détenus.

是否有未资源余额可供使,这取决于所持净资产中流动资产的额度。

Toutefois, le Comité a constaté que l'UNRWA avait fait figurer l'état des actifs nets (bilan) après l'état des résultats.

审计委员会注意到,近东救济工程处在列报了财政执行情况表(损益表)列报净资产表(资产负债表)。

CES INTERVENTIONS DIRECTES RESTENT CEPENDANT LIMITEES,CAR ELLES NE PEUVENT ETRE FINANCEES QUE PAS LES FONDS PROPRES DE LA BANQUE.

但是这些直接介入是有限制的,这些介入只能是由银行净资产提供的资金。

Les pays en développement et les pays en transition détenaient ainsi maintenant des actifs nets évalués approximativement à 580 milliards de dollars.

因此,发展中国家和转型经济体目前持有的净资产总额约达5800亿美元。

Société des bénéfices nets dans le secteur du pétrole et moyennes entreprises dans le Guangdong dans le top depuis de nombreuses années.

公司净资产利润在广东大中型石经营企业中连续多年名列前茅。

Les fonds propres des banques sont probablement proches de zéro et elles auront donc besoin d'énormément d'argent frais pour pouvoir reconstituer leurs capitaux.

银行的净资产可能为零,调整银行资本将需要巨额新资金。

M. Bredenkamp, qui possède une fortune personnelle dépassant 500 millions de dollars, a acquis une solide expérience dans la création de sociétés clandestines et le lancement d'opérations visant à contourner les sanctions.

布雷顿坎普先生的个人净资产估计超过5亿美元,这个人善于建立地下公司,采取破环制裁的行动。

S'ils lui sont inférieurs, seule la part à la charge du Tribunal sera ajustée. Il ne sera procédé à aucun ajustement par rapport au patrimoine net de l'accusé « partiellement » indigent.

如司法诉讼的实更低,应只对法庭的诉讼分摊额进行调整,而不应对无力支付部分款额的被告的净资产进行调整。

Les procédures d'acceptation devraient être plus longues si le client représente plus de risques, une attention particulière étant accordée aux clients ayant une grosse fortune dont les sources ne sont pas claires.

客户资格审批程序应分为多个阶段,具体分几个阶段要取决于顾客的风险大小,尤其要注意那些净资产金额巨大而资金来源不明的客户。

Le ratio du total des frais sur encours est défini par le rapport entre les dépenses annuelles totales d'exploitation d'un fonds, y compris les frais de gestion, de distribution et autres, et l'actif net moyen.

率确定为基金的年度总运行,包括管理、分配以及其他,以平均净资产的百分比表示。

Des avancées importantes ont également eu lieu avec la publication de textes légaux relatifs aux règles et procédures concernant la fixation de limites aux actifs internes nets du système bancaire et à l'élargissement de l'incidence des réserves obligatoires sur les dépôts en devises.

在确定银行系统内部净资产限额以及扩大外汇储蓄强制性储备金影响等相关法规和程序方面,法律条文的出台有了很大的发展。

Notre opinion est que les états financiers ont été établis conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière du Tribunal international du droit de la mer et donnent une image fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations du Tribunal.

根据我们的审计工作,我们认为,财务报表符合《国海洋法法庭财务条例和细则》,真实公允地反映了国海洋法法庭的净资产、财政状况和业务成果。

Il a déclaré que les états financiers présentaient un tableau sincère et fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des activités du Tribunal, dressé conformément aux meilleurs principes comptables et au Règlement financier et règles de gestion financière de l'ONU Unies appliqués mutatis mutandis.

他指出,年度财务报表依照适当的会计原则和比照适的《联合国财务条例和细则》,真实和公正地反映了法庭的净资产、财务状况和业务成果。

Ces normes imposent d'organiser et d'exécuter nos travaux de façon à obtenir l'assurance raisonnable que les inexactitudes ayant une incidence significative sur la présentation de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations consignées dans les états financiers, conformément aux principes comptables généralement admis, ont été décelées.

这些标准要求我们计划并实施审计,以便根据公认的会计原则,有合理把握地发现对年度财务报表中净资产、财务状况和业务成果的列报有重大影响的错报。

Il ressort de l'opinion exprimée par le Commissaire aux comptes dans son rapport que les états financiers ont été établis conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière du Tribunal et donnent une image fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations du Tribunal.

从报告看,审计人认为财务报表符合《法庭财务条例和细则》,真实公允地反映了法庭的净资产、财务状况和业务成果。

Ce système financier international a besoin d'être réformé notamment pour renverser la tendance actuelle de sorties nettes de capitaux vers les pays développés; pour renforcer l'architecture financière internationale; pour améliorer le suivi des politiques financières nationales et multilatérales ainsi que pour intensifier la coopération Sud-Sud au sein du système monétaire international.

金融体制需要改革,以便扭转目前净资产向发达国家流动的趋势;加强国金融结构;加强对国家和多边金融政策的监督;以及增进国货币体系中的南南合作。

Il a indiqué que, selon ces derniers, les états financiers présentaient un tableau sincère et fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des activités du Tribunal, dressé conformément aux meilleurs principes comptables et au Règlement financier et règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies appliqués mutatis mutandis.

他指出,审计员认为年度财务报表真实和公允地反映了法庭的净资产、财务状况和业务成果,符合正确核算的原则和比照适的《联合国财务条例》。

Actifs nets soumis à des restrictions temporaires - il s'agit d'actifs nets dont l'utilisation par le PMCM est soumise à des conditions imposées par le donateur qui viennent à expiration du fait du passage du temps ou qui, une fois remplies, peuvent être levées en vertu de décisions prises par le PMCM conformément auxdites conditions.

暂时限定途的净资产——小额供资和微型企业方案对此类净资产的使受到捐助者所作规定的限制。 这些规定或者在一段时间失效,或者在该方案根据捐助者所作的这些规定采取行动得到满足并解除。

L'attribution d'un rang plus élevé aux sûretés en garantie du prix d'achat n'est généralement pas considérée comme préjudiciable aux autres créanciers du constituant, car le financement du prix d'achat, loin de réduire la masse des biens (c'est-à-dire l'actif net ou la valeur nette) de ce dernier, y ajoute au contraire les nouveaux biens achetés.

提高购置款担保权的优先等级,一般来说不认为会有损于设保人的其他债权人,因为购置款融资不但不会减少设保人的破产财产(即净资产或净价值),反倒会以新购置的资产充实破产财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 净资产 的法语例句

用户正在搜索


burséracées, Bursidae, bursine, bursite, bursotomie, burst, Burstwort, Burundais, burundi, bus,

相似单词


净有的, 净余, 净增, 净值, 净重, 净资产, , , , 胫动脉,
actif net 法 语 助 手

Leur patrimoine net moyen a diminué de 23 % pour passer à 2,3 milliards d'euros.

他们的平均净资产减少了23%,只有23亿欧元。

La disponibilité du solde des ressources inutilisées dépend du degré de liquidité des actifs nets détenus.

是否有未用资源余可供使用,这取决于所持净资产中流动资产的

Toutefois, le Comité a constaté que l'UNRWA avait fait figurer l'état des actifs nets (bilan) après l'état des résultats.

计委员会注意到,近东救济工程处在列报了财政执行情况表(损益表)之后才列报净资产表(资产负债表)。

CES INTERVENTIONS DIRECTES RESTENT CEPENDANT LIMITEES,CAR ELLES NE PEUVENT ETRE FINANCEES QUE PAS LES FONDS PROPRES DE LA BANQUE.

但是这些直接介入是有限制的,这些介入只能是由银行净资产提供的资金。

Les pays en développement et les pays en transition détenaient ainsi maintenant des actifs nets évalués approximativement à 580 milliards de dollars.

因此,发展中国家和转型经济体目前持有的净资产约达5800亿美元。

Société des bénéfices nets dans le secteur du pétrole et moyennes entreprises dans le Guangdong dans le top depuis de nombreuses années.

公司净资产利润在广东大中型石经营企业中连续多年名列前茅。

Les fonds propres des banques sont probablement proches de zéro et elles auront donc besoin d'énormément d'argent frais pour pouvoir reconstituer leurs capitaux.

银行的净资产可能为零,调整银行资本将需要巨新资金。

M. Bredenkamp, qui possède une fortune personnelle dépassant 500 millions de dollars, a acquis une solide expérience dans la création de sociétés clandestines et le lancement d'opérations visant à contourner les sanctions.

布雷顿坎普先生的个人净资产估计超过5亿美元,这个人善于建立地下公司,采取破环制裁的行动。

S'ils lui sont inférieurs, seule la part à la charge du Tribunal sera ajustée. Il ne sera procédé à aucun ajustement par rapport au patrimoine net de l'accusé « partiellement » indigent.

如司法诉讼的实际费用更低,应只对法庭的诉讼费用进行调整,而不应对无力支付部的被告的净资产进行调整。

Les procédures d'acceptation devraient être plus longues si le client représente plus de risques, une attention particulière étant accordée aux clients ayant une grosse fortune dont les sources ne sont pas claires.

客户资格批程序应为多个阶段,具体几个阶段要取决于顾客的风险大小,尤其要注意那些净资产巨大而资金来源不明的客户。

Le ratio du total des frais sur encours est défini par le rapport entre les dépenses annuelles totales d'exploitation d'un fonds, y compris les frais de gestion, de distribution et autres, et l'actif net moyen.

费用率确定为基金的年总运行费用,包括管理费、配费以及其他费用,以平均净资产的百比表示。

Des avancées importantes ont également eu lieu avec la publication de textes légaux relatifs aux règles et procédures concernant la fixation de limites aux actifs internes nets du système bancaire et à l'élargissement de l'incidence des réserves obligatoires sur les dépôts en devises.

在确定银行系统内部净资产以及扩大外汇储蓄强制性储备金影响等相关法规和程序方面,法律条文的出台有了很大的发展。

Notre opinion est que les états financiers ont été établis conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière du Tribunal international du droit de la mer et donnent une image fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations du Tribunal.

根据我们的计工作,我们认为,财务报表符合《国际海洋法法庭财务条例和细则》,真实公允地反映了国际海洋法法庭的净资产、财政状况和业务成果。

Il a déclaré que les états financiers présentaient un tableau sincère et fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des activités du Tribunal, dressé conformément aux meilleurs principes comptables et au Règlement financier et règles de gestion financière de l'ONU Unies appliqués mutatis mutandis.

他指出,年财务报表依照适当的会计原则和比照适用的《联合国财务条例和细则》,真实和公正地反映了法庭的净资产、财务状况和业务成果。

Ces normes imposent d'organiser et d'exécuter nos travaux de façon à obtenir l'assurance raisonnable que les inexactitudes ayant une incidence significative sur la présentation de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations consignées dans les états financiers, conformément aux principes comptables généralement admis, ont été décelées.

这些标准要求我们计划并实施计,以便根据公认的会计原则,有合理把握地发现对年财务报表中净资产、财务状况和业务成果的列报有重大影响的错报。

Il ressort de l'opinion exprimée par le Commissaire aux comptes dans son rapport que les états financiers ont été établis conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière du Tribunal et donnent une image fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des opérations du Tribunal.

从报告看,计人认为财务报表符合《法庭财务条例和细则》,真实公允地反映了法庭的净资产、财务状况和业务成果。

Ce système financier international a besoin d'être réformé notamment pour renverser la tendance actuelle de sorties nettes de capitaux vers les pays développés; pour renforcer l'architecture financière internationale; pour améliorer le suivi des politiques financières nationales et multilatérales ainsi que pour intensifier la coopération Sud-Sud au sein du système monétaire international.

国际金融体制需要改革,以便扭转目前净资产向发达国家流动的趋势;加强国际金融结构;加强对国家和多边金融政策的监督;以及增进国际货币体系中的南南合作。

Il a indiqué que, selon ces derniers, les états financiers présentaient un tableau sincère et fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des activités du Tribunal, dressé conformément aux meilleurs principes comptables et au Règlement financier et règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies appliqués mutatis mutandis.

他指出,计员认为年财务报表真实和公允地反映了法庭的净资产、财务状况和业务成果,符合正确核算的原则和比照适用的《联合国财务条例》。

Actifs nets soumis à des restrictions temporaires - il s'agit d'actifs nets dont l'utilisation par le PMCM est soumise à des conditions imposées par le donateur qui viennent à expiration du fait du passage du temps ou qui, une fois remplies, peuvent être levées en vertu de décisions prises par le PMCM conformément auxdites conditions.

暂时限定用途的净资产——小供资和微型企业方案对此类净资产的使用受到捐助者所作规定的限制。 这些规定或者在一段时间后失效,或者在该方案根据捐助者所作的这些规定采取行动后得到满足并解除。

L'attribution d'un rang plus élevé aux sûretés en garantie du prix d'achat n'est généralement pas considérée comme préjudiciable aux autres créanciers du constituant, car le financement du prix d'achat, loin de réduire la masse des biens (c'est-à-dire l'actif net ou la valeur nette) de ce dernier, y ajoute au contraire les nouveaux biens achetés.

提高购置担保权的优先等级,一般来说不认为会有损于设保人的其他债权人,因为购置融资不但不会减少设保人的破产财产(即净资产或净价值),反倒会以新购置的资产充实破产财产。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 净资产 的法语例句

用户正在搜索


butambène, butanal, butane, butanedial, butanediol, butanediolamine, butanedione, butanier, butanoate, butanoduc,

相似单词


净有的, 净余, 净增, 净值, 净重, 净资产, , , , 胫动脉,