法语助手
  • 关闭

冻结其资金

添加到生词本

verrouiller son capital 法 语助 手

On peut penser que le gel des avoirs, notamment financiers, de sociétés à responsabilité limitée légalement agréées au Nigéria, en raison de l'un de leurs nombreux actionnaires, est une mesure par trop sévère, dans la mesure où les moyens d'existence de personnes innocentes et de leur famille en dépendent.

该设在尼日利亚的有限责任公司在尼日利亚具有合法产业地位,特别是仅因为数名股东中的一人就冻结产,这种做法失之过于严厉。

Veuillez décrire les mesures qui sont ou seront prises et qui ont trait au gel des fonds, actifs financiers et autres avoirs appartenant à des personnes ou à des entités soupçonnées d'avoir commis des actes de terrorisme, en établissant une distinction entre ces mesures et celles qui concernent le gel des fonds et actifs détenus par des personnes accusées de blanchiment d'argent.

请分别说明对于涉嫌从事恐怖活动的个人或实体涉嫌从事洗钱活动的个人,经定有或计划制定何种程序冻结产等。

6 Le Comité constate que, d'après le rapport complémentaire, les fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques des personnes qui commettent ou tentent de commettre des actes de terrorisme ou qui les facilitent en Belgique ou dans tout autre pays peuvent être gelés uniquement si les personnes impliquées font l'objet de poursuites, sont inscrites sur une liste établie par le Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies ou sont visées par les règlements correspondants de l'Union européenne.

6 反恐委员会在比利的补充报告中注意到:对于在比利实施、企图实施或协助实施恐怖行为或针对另一国家采取此种行为者,只有在受到起诉或被列入联合国安全理事会制定的清单/或欧洲联盟有关条例所述清单,才可冻结经济源。

13 En ce qui concerne l'application effective de l'alinéa c) du paragraphe 1 de la résolution, la Bolivie pourrait-elle décrire brièvement les dispositions de son code pénal et d'autres textes en vigueur (auxquelles il est fait référence à la page 3 du troisième rapport) qui autorisent les autorités compétentes à geler des fonds, indépendamment de leur origine, lorsque ces derniers sont gérés au nom de personnes ou d'entités inscrites sur des listes autres que celles qui ont été approuvées par le Conseil de sécurité aux fins de l'application de sa résolution 1267 (1999)?

13 关于有效执行决议第1(c)分段,请玻利维亚概述当涉及以安全理事会第1267(1999)号决议所批准名单以外的个人实体的名义存放并与恐怖活动有关的,《刑法典》及其他现行法例(根据第三次报告第3页所述)如何允许有关当局冻结不论来源?

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冻结其资金 的法语例句

用户正在搜索


读写头, 读一部小说, 读音, 读音法, 读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, ,

相似单词


冻僵的[指人], 冻结, 冻结材料, 冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心,
verrouiller son capital 法 语助 手

On peut penser que le gel des avoirs, notamment financiers, de sociétés à responsabilité limitée légalement agréées au Nigéria, en raison de l'un de leurs nombreux actionnaires, est une mesure par trop sévère, dans la mesure où les moyens d'existence de personnes innocentes et de leur famille en dépendent.

该设在尼日利亚的有限责任公司在尼日利亚具有合法产业地位,特别是仅因为数名股东的一人就冻结资金和资产,这种做法失之厉。

Veuillez décrire les mesures qui sont ou seront prises et qui ont trait au gel des fonds, actifs financiers et autres avoirs appartenant à des personnes ou à des entités soupçonnées d'avoir commis des actes de terrorisme, en établissant une distinction entre ces mesures et celles qui concernent le gel des fonds et actifs détenus par des personnes accusées de blanchiment d'argent.

请分别说明对涉嫌从事恐怖活动的个人或实体和涉嫌从事洗钱活动的个人,经定有或计划制定何种程序冻结资金、金融资产等。

6 Le Comité constate que, d'après le rapport complémentaire, les fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques des personnes qui commettent ou tentent de commettre des actes de terrorisme ou qui les facilitent en Belgique ou dans tout autre pays peuvent être gelés uniquement si les personnes impliquées font l'objet de poursuites, sont inscrites sur une liste établie par le Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies ou sont visées par les règlements correspondants de l'Union européenne.

6 反恐委员会在比利时的补充注意到:对在比利时境内实施、企图实施或协助实施恐怖行为或针对另一国家采取此种行为者,只有在受到起诉或被列入联合国安全理事会制定的清单和/或欧洲联盟有关条例所述清单时,才可冻结资金、金融资产和经济资源。

13 En ce qui concerne l'application effective de l'alinéa c) du paragraphe 1 de la résolution, la Bolivie pourrait-elle décrire brièvement les dispositions de son code pénal et d'autres textes en vigueur (auxquelles il est fait référence à la page 3 du troisième rapport) qui autorisent les autorités compétentes à geler des fonds, indépendamment de leur origine, lorsque ces derniers sont gérés au nom de personnes ou d'entités inscrites sur des listes autres que celles qui ont été approuvées par le Conseil de sécurité aux fins de l'application de sa résolution 1267 (1999)?

13 关有效执行决议第1(c)分段,请玻利维亚概述当涉及以安全理事会第1267(1999)号决议所批准名单以外的个人和实体的名义存放并与恐怖活动有关的资金,《刑法典》及其他现行法例(根据第三次第3页所述)如何允许有关当局冻结资金不论来源?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冻结其资金 的法语例句

用户正在搜索


渎职的(人), 渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>, , , 犊不畏虎, 犊牛皮, 犊牛舍, 犊皮手稿,

相似单词


冻僵的[指人], 冻结, 冻结材料, 冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心,
verrouiller son capital 法 语助 手

On peut penser que le gel des avoirs, notamment financiers, de sociétés à responsabilité limitée légalement agréées au Nigéria, en raison de l'un de leurs nombreux actionnaires, est une mesure par trop sévère, dans la mesure où les moyens d'existence de personnes innocentes et de leur famille en dépendent.

该设在尼日利亚的有限责任公司在尼日利亚具有合法产业地位,特别是仅因为数名股东中的一冻结产,这种做法失之过于严厉。

Veuillez décrire les mesures qui sont ou seront prises et qui ont trait au gel des fonds, actifs financiers et autres avoirs appartenant à des personnes ou à des entités soupçonnées d'avoir commis des actes de terrorisme, en établissant une distinction entre ces mesures et celles qui concernent le gel des fonds et actifs détenus par des personnes accusées de blanchiment d'argent.

请分别说明对于涉嫌从事恐怖活动的实体和涉嫌从事洗钱活动的经定有计划制定何种程序冻结产等。

6 Le Comité constate que, d'après le rapport complémentaire, les fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques des personnes qui commettent ou tentent de commettre des actes de terrorisme ou qui les facilitent en Belgique ou dans tout autre pays peuvent être gelés uniquement si les personnes impliquées font l'objet de poursuites, sont inscrites sur une liste établie par le Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies ou sont visées par les règlements correspondants de l'Union européenne.

6 反恐委员会在比利时的补充报告中注意到:对于在比利时境内实施、企图实施协助实施恐怖行为针对另一国家采取此种行为者,只有在受到起诉被列入联合国安全理事会制定的清单和/欧洲联盟有关条例所述清单时,才可冻结产和经济源。

13 En ce qui concerne l'application effective de l'alinéa c) du paragraphe 1 de la résolution, la Bolivie pourrait-elle décrire brièvement les dispositions de son code pénal et d'autres textes en vigueur (auxquelles il est fait référence à la page 3 du troisième rapport) qui autorisent les autorités compétentes à geler des fonds, indépendamment de leur origine, lorsque ces derniers sont gérés au nom de personnes ou d'entités inscrites sur des listes autres que celles qui ont été approuvées par le Conseil de sécurité aux fins de l'application de sa résolution 1267 (1999)?

13 关于有效执行决议第1(c)分段,请玻利维亚概述当涉及以安全理事会第1267(1999)号决议所批准名单以外的和实体的名义存放并与恐怖活动有关的,《刑法典》及他现行法例(根据第三次报告第3页所述)如何允许有关当局冻结不论来源?

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冻结其资金 的法语例句

用户正在搜索


, 笃爱, 笃诚, 笃定, 笃笃地敲房门, 笃厚, 笃疾, 笃深, 笃实, 笃守,

相似单词


冻僵的[指人], 冻结, 冻结材料, 冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心,
verrouiller son capital 法 语助 手

On peut penser que le gel des avoirs, notamment financiers, de sociétés à responsabilité limitée légalement agréées au Nigéria, en raison de l'un de leurs nombreux actionnaires, est une mesure par trop sévère, dans la mesure où les moyens d'existence de personnes innocentes et de leur famille en dépendent.

该设在尼日亚的有限责任公司在尼日亚具有合法产业地位,特是仅因为数名股东中的一人就冻结资金和资产,这种做法失之过于严厉。

Veuillez décrire les mesures qui sont ou seront prises et qui ont trait au gel des fonds, actifs financiers et autres avoirs appartenant à des personnes ou à des entités soupçonnées d'avoir commis des actes de terrorisme, en établissant une distinction entre ces mesures et celles qui concernent le gel des fonds et actifs détenus par des personnes accusées de blanchiment d'argent.

请分对于涉嫌从事恐怖活动的个人或实体和涉嫌从事洗钱活动的个人,经定有或计划制定何种程序冻结资金、金融资产等。

6 Le Comité constate que, d'après le rapport complémentaire, les fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques des personnes qui commettent ou tentent de commettre des actes de terrorisme ou qui les facilitent en Belgique ou dans tout autre pays peuvent être gelés uniquement si les personnes impliquées font l'objet de poursuites, sont inscrites sur une liste établie par le Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies ou sont visées par les règlements correspondants de l'Union européenne.

6 反恐委员会在的补充报告中注意到:对于在境内实施、企图实施或协助实施恐怖行为或针对另一国家采取此种行为者,只有在受到起诉或被列入联合国安全理事会制定的清单和/或欧洲联盟有关条例所述清单,才可冻结资金、金融资产和经济资源。

13 En ce qui concerne l'application effective de l'alinéa c) du paragraphe 1 de la résolution, la Bolivie pourrait-elle décrire brièvement les dispositions de son code pénal et d'autres textes en vigueur (auxquelles il est fait référence à la page 3 du troisième rapport) qui autorisent les autorités compétentes à geler des fonds, indépendamment de leur origine, lorsque ces derniers sont gérés au nom de personnes ou d'entités inscrites sur des listes autres que celles qui ont été approuvées par le Conseil de sécurité aux fins de l'application de sa résolution 1267 (1999)?

13 关于有效执行决议第1(c)分段,请玻维亚概述当涉及以安全理事会第1267(1999)号决议所批准名单以外的个人和实体的名义存放并与恐怖活动有关的资金,《刑法典》及其他现行法例(根据第三次报告第3页所述)如何允许有关当局冻结资金不论来源?

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冻结其资金 的法语例句

用户正在搜索


, 堵车, 堵出铁口, 堵击, 堵截, 堵孔板, 堵口, 堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索,

相似单词


冻僵的[指人], 冻结, 冻结材料, 冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心,
verrouiller son capital 法 语助 手

On peut penser que le gel des avoirs, notamment financiers, de sociétés à responsabilité limitée légalement agréées au Nigéria, en raison de l'un de leurs nombreux actionnaires, est une mesure par trop sévère, dans la mesure où les moyens d'existence de personnes innocentes et de leur famille en dépendent.

该设在尼日亚的有限责任公司在尼日亚具有合法产业地位,特是仅因为数名股东中的一人就冻结资金和资产,这种做法失之过于严厉。

Veuillez décrire les mesures qui sont ou seront prises et qui ont trait au gel des fonds, actifs financiers et autres avoirs appartenant à des personnes ou à des entités soupçonnées d'avoir commis des actes de terrorisme, en établissant une distinction entre ces mesures et celles qui concernent le gel des fonds et actifs détenus par des personnes accusées de blanchiment d'argent.

请分对于涉嫌从事恐怖活动的个人或实体和涉嫌从事洗钱活动的个人,经定有或计划制定何种程序冻结资金、金融资产等。

6 Le Comité constate que, d'après le rapport complémentaire, les fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques des personnes qui commettent ou tentent de commettre des actes de terrorisme ou qui les facilitent en Belgique ou dans tout autre pays peuvent être gelés uniquement si les personnes impliquées font l'objet de poursuites, sont inscrites sur une liste établie par le Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies ou sont visées par les règlements correspondants de l'Union européenne.

6 反恐委员会在的补充报告中注意到:对于在境内实施、企图实施或协助实施恐怖行为或针对另一国家采取此种行为者,只有在受到起诉或被列入联合国安全理事会制定的清单和/或欧洲联盟有关条例所述清单,才可冻结资金、金融资产和经济资源。

13 En ce qui concerne l'application effective de l'alinéa c) du paragraphe 1 de la résolution, la Bolivie pourrait-elle décrire brièvement les dispositions de son code pénal et d'autres textes en vigueur (auxquelles il est fait référence à la page 3 du troisième rapport) qui autorisent les autorités compétentes à geler des fonds, indépendamment de leur origine, lorsque ces derniers sont gérés au nom de personnes ou d'entités inscrites sur des listes autres que celles qui ont été approuvées par le Conseil de sécurité aux fins de l'application de sa résolution 1267 (1999)?

13 关于有效执行决议第1(c)分段,请玻维亚概述当涉及以安全理事会第1267(1999)号决议所批准名单以外的个人和实体的名义存放并与恐怖活动有关的资金,《刑法典》及其他现行法例(根据第三次报告第3页所述)如何允许有关当局冻结资金不论来源?

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冻结其资金 的法语例句

用户正在搜索


堵塞水道, 堵塞水流的装置, 堵塞言路, 堵塞一通道, 堵塞用的布团, 堵塞走廊, 堵斯, 堵死, 堵心, 堵言,

相似单词


冻僵的[指人], 冻结, 冻结材料, 冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心,
verrouiller son capital 法 语助 手

On peut penser que le gel des avoirs, notamment financiers, de sociétés à responsabilité limitée légalement agréées au Nigéria, en raison de l'un de leurs nombreux actionnaires, est une mesure par trop sévère, dans la mesure où les moyens d'existence de personnes innocentes et de leur famille en dépendent.

该设在尼日利亚的有任公司在尼日利亚具有合法产业地位,特别是仅因为数名股东中的一人就冻结资金和资产,这种做法失之过于严厉。

Veuillez décrire les mesures qui sont ou seront prises et qui ont trait au gel des fonds, actifs financiers et autres avoirs appartenant à des personnes ou à des entités soupçonnées d'avoir commis des actes de terrorisme, en établissant une distinction entre ces mesures et celles qui concernent le gel des fonds et actifs détenus par des personnes accusées de blanchiment d'argent.

请分别说明对于涉嫌从事恐怖活动的个人实体和涉嫌从事洗钱活动的个人,经定有计划制定何种程序冻结资金、金融资产等。

6 Le Comité constate que, d'après le rapport complémentaire, les fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques des personnes qui commettent ou tentent de commettre des actes de terrorisme ou qui les facilitent en Belgique ou dans tout autre pays peuvent être gelés uniquement si les personnes impliquées font l'objet de poursuites, sont inscrites sur une liste établie par le Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies ou sont visées par les règlements correspondants de l'Union européenne.

6 反恐委员会在比利时的补充报告中注意到:对于在比利时境内实施、企图实施协助实施恐怖行为针对另一国家采取此种行为者,只有在受到起列入联合国安全理事会制定的清单和/欧洲联盟有关条例所述清单时,才可冻结资金、金融资产和经济资源。

13 En ce qui concerne l'application effective de l'alinéa c) du paragraphe 1 de la résolution, la Bolivie pourrait-elle décrire brièvement les dispositions de son code pénal et d'autres textes en vigueur (auxquelles il est fait référence à la page 3 du troisième rapport) qui autorisent les autorités compétentes à geler des fonds, indépendamment de leur origine, lorsque ces derniers sont gérés au nom de personnes ou d'entités inscrites sur des listes autres que celles qui ont été approuvées par le Conseil de sécurité aux fins de l'application de sa résolution 1267 (1999)?

13 关于有效执行决议第1(c)分段,请玻利维亚概述当涉及以安全理事会第1267(1999)号决议所批准名单以外的个人和实体的名义存放并与恐怖活动有关的资金,《刑法典》及其他现行法例(根据第三次报告第3页所述)如何允许有关当局冻结资金不论来源?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冻结其资金 的法语例句

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


冻僵的[指人], 冻结, 冻结材料, 冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心,
verrouiller son capital 法 语助 手

On peut penser que le gel des avoirs, notamment financiers, de sociétés à responsabilité limitée légalement agréées au Nigéria, en raison de l'un de leurs nombreux actionnaires, est une mesure par trop sévère, dans la mesure où les moyens d'existence de personnes innocentes et de leur famille en dépendent.

该设在尼日利亚的有限责任公司在尼日利亚具有合法产业地位,特别是仅因为数名股东中的一冻结产,这种做法失之过于严厉。

Veuillez décrire les mesures qui sont ou seront prises et qui ont trait au gel des fonds, actifs financiers et autres avoirs appartenant à des personnes ou à des entités soupçonnées d'avoir commis des actes de terrorisme, en établissant une distinction entre ces mesures et celles qui concernent le gel des fonds et actifs détenus par des personnes accusées de blanchiment d'argent.

请分别说明对于涉嫌从事恐怖活动的实体和涉嫌从事洗钱活动的经定有计划制定何种程序冻结产等。

6 Le Comité constate que, d'après le rapport complémentaire, les fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques des personnes qui commettent ou tentent de commettre des actes de terrorisme ou qui les facilitent en Belgique ou dans tout autre pays peuvent être gelés uniquement si les personnes impliquées font l'objet de poursuites, sont inscrites sur une liste établie par le Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies ou sont visées par les règlements correspondants de l'Union européenne.

6 反恐委员会在比利时的补充报告中注意到:对于在比利时境内实施、企图实施协助实施恐怖行为针对另一国家采取此种行为者,只有在受到起诉被列入联合国安全理事会制定的清单和/欧洲联盟有关条例所述清单时,才可冻结产和经济源。

13 En ce qui concerne l'application effective de l'alinéa c) du paragraphe 1 de la résolution, la Bolivie pourrait-elle décrire brièvement les dispositions de son code pénal et d'autres textes en vigueur (auxquelles il est fait référence à la page 3 du troisième rapport) qui autorisent les autorités compétentes à geler des fonds, indépendamment de leur origine, lorsque ces derniers sont gérés au nom de personnes ou d'entités inscrites sur des listes autres que celles qui ont été approuvées par le Conseil de sécurité aux fins de l'application de sa résolution 1267 (1999)?

13 关于有效执行决议第1(c)分段,请玻利维亚概述当涉及以安全理事会第1267(1999)号决议所批准名单以外的和实体的名义存放并与恐怖活动有关的,《刑法典》及他现行法例(根据第三次报告第3页所述)如何允许有关当局冻结不论来源?

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冻结其资金 的法语例句

用户正在搜索


赌气, 赌气不吃饭, 赌气的(人), 赌钱, 赌钱一赢就走, 赌输, 赌徒, 赌瘾很大的人, 赌赢, 赌友,

相似单词


冻僵的[指人], 冻结, 冻结材料, 冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心,
verrouiller son capital 法 语助 手

On peut penser que le gel des avoirs, notamment financiers, de sociétés à responsabilité limitée légalement agréées au Nigéria, en raison de l'un de leurs nombreux actionnaires, est une mesure par trop sévère, dans la mesure où les moyens d'existence de personnes innocentes et de leur famille en dépendent.

该设在尼日利亚的有任公司在尼日利亚具有合法产业地位,特别是仅因为数名股东中的一人就冻结资金和资产,这种做法失之过于严厉。

Veuillez décrire les mesures qui sont ou seront prises et qui ont trait au gel des fonds, actifs financiers et autres avoirs appartenant à des personnes ou à des entités soupçonnées d'avoir commis des actes de terrorisme, en établissant une distinction entre ces mesures et celles qui concernent le gel des fonds et actifs détenus par des personnes accusées de blanchiment d'argent.

请分别说明对于涉嫌从事恐怖活动的个人实体和涉嫌从事洗钱活动的个人,经定有计划制定何种程序冻结资金、金融资产等。

6 Le Comité constate que, d'après le rapport complémentaire, les fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques des personnes qui commettent ou tentent de commettre des actes de terrorisme ou qui les facilitent en Belgique ou dans tout autre pays peuvent être gelés uniquement si les personnes impliquées font l'objet de poursuites, sont inscrites sur une liste établie par le Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies ou sont visées par les règlements correspondants de l'Union européenne.

6 反恐委员会在比利时的补充报告中注意到:对于在比利时境内实施、企图实施协助实施恐怖行为针对另一国家采取此种行为者,只有在受到起列入联合国安全理事会制定的清单和/欧洲联盟有关条例所述清单时,才可冻结资金、金融资产和经济资源。

13 En ce qui concerne l'application effective de l'alinéa c) du paragraphe 1 de la résolution, la Bolivie pourrait-elle décrire brièvement les dispositions de son code pénal et d'autres textes en vigueur (auxquelles il est fait référence à la page 3 du troisième rapport) qui autorisent les autorités compétentes à geler des fonds, indépendamment de leur origine, lorsque ces derniers sont gérés au nom de personnes ou d'entités inscrites sur des listes autres que celles qui ont été approuvées par le Conseil de sécurité aux fins de l'application de sa résolution 1267 (1999)?

13 关于有效执行决议第1(c)分段,请玻利维亚概述当涉及以安全理事会第1267(1999)号决议所批准名单以外的个人和实体的名义存放并与恐怖活动有关的资金,《刑法典》及其他现行法例(根据第三次报告第3页所述)如何允许有关当局冻结资金不论来源?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冻结其资金 的法语例句

用户正在搜索


杜比降噪, 杜比降噪系统, 杜比斯组, 杜父鱼, 杜父鱼的俗称, 杜父鱼属, 杜衡, 杜基酸, 杜鹃, 杜鹃花,

相似单词


冻僵的[指人], 冻结, 冻结材料, 冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心,
verrouiller son capital 法 语助 手

On peut penser que le gel des avoirs, notamment financiers, de sociétés à responsabilité limitée légalement agréées au Nigéria, en raison de l'un de leurs nombreux actionnaires, est une mesure par trop sévère, dans la mesure où les moyens d'existence de personnes innocentes et de leur famille en dépendent.

该设利亚的有限责任公司利亚具有法产业地位,特别是仅因为数名股东中的一人就冻结资金和资产,这种做法失之过于严厉。

Veuillez décrire les mesures qui sont ou seront prises et qui ont trait au gel des fonds, actifs financiers et autres avoirs appartenant à des personnes ou à des entités soupçonnées d'avoir commis des actes de terrorisme, en établissant une distinction entre ces mesures et celles qui concernent le gel des fonds et actifs détenus par des personnes accusées de blanchiment d'argent.

请分别说明对于涉嫌从事恐怖活动的个人或实体和涉嫌从事洗钱活动的个人,经定有或计划制定何种程序冻结资金、金融资产等。

6 Le Comité constate que, d'après le rapport complémentaire, les fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques des personnes qui commettent ou tentent de commettre des actes de terrorisme ou qui les facilitent en Belgique ou dans tout autre pays peuvent être gelés uniquement si les personnes impliquées font l'objet de poursuites, sont inscrites sur une liste établie par le Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies ou sont visées par les règlements correspondants de l'Union européenne.

6 反恐委员会比利时的补充报告中注意到:对于比利时境内实施、企图实施或协助实施恐怖行为或针对另一家采取此种行为者,只有受到起诉或被列入联全理事会制定的清单和/或欧洲联盟有关条例所述清单时,才可冻结资金、金融资产和经济资源。

13 En ce qui concerne l'application effective de l'alinéa c) du paragraphe 1 de la résolution, la Bolivie pourrait-elle décrire brièvement les dispositions de son code pénal et d'autres textes en vigueur (auxquelles il est fait référence à la page 3 du troisième rapport) qui autorisent les autorités compétentes à geler des fonds, indépendamment de leur origine, lorsque ces derniers sont gérés au nom de personnes ou d'entités inscrites sur des listes autres que celles qui ont été approuvées par le Conseil de sécurité aux fins de l'application de sa résolution 1267 (1999)?

13 关于有效执行决议第1(c)分段,请玻利维亚概述当涉及以全理事会第1267(1999)号决议所批准名单以外的个人和实体的名义存放并与恐怖活动有关的资金,《刑法典》及其他现行法例(根据第三次报告第3页所述)如何允许有关当局冻结资金不论来源?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 冻结其资金 的法语例句

用户正在搜索


杜康, 杜克雷氏菌苗, 杜拉铝, 杜拉树, 杜拉蚓属, 杜朗家的孩子们, 杜朗一家, 杜梨, 杜罗[西班牙古银币名], 杜马,

相似单词


冻僵的[指人], 冻结, 冻结材料, 冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心,