Sécurité humaine dans les régions rurales du Timor-Leste.
东帝汶农村地区人安全问题。
Sécurité humaine dans les régions rurales du Timor-Leste.
东帝汶农村地区人安全问题。
Les animateurs communautaires prennent en relais cette action dans les zones rurales.
社区牵头人在农村地区配合开展这项行动。
La sécurité humaine dans les zones rurales suscite par conséquent de plus en plus de préoccupations.
因此,农村地区人安全成为令人日益关注
问题。
Environ 8 000 personnes handicapées ou âgées ont bénéficié de services à domicile (40 % d'entre eux étaient des ruraux).
大约有8 000名残疾人和老年人(其中农村人占40%)在自己家里接受社会服务。
Ce programme vise deux communautés rurales mayas du district de Toledo.
这项方案针
兹托莱多地区农村
两个马雅人村庄。
Il concerne principalement les petits exploitants agricoles et les salariés ruraux.
该项目基本上与小农和农村赚取工资
人合作实
。
Jamestown dispose d'un hôpital général, d'un hôpital psychiatrique et de six dispensaires en milieu rural.
詹姆斯敦有一家综合医院,一家精神病院和六个诊所,为居住在农村地区人服务。
Toutefois, il est important de noter que tous les habitants des campagnes ne travaillent pas dans l'agriculture.
然而重应指出,并不
所有生活在农村
人都从事农业生产。
D'ailleurs, outre la peine de mort proprement dite, le lynchage était pratiqué dans certaines régions rurales.
除了正式死刑外,某些农村地区
人还遭到私刑处决。
La taille moyenne des familles urbaines (5,4) est plus grande que celle des familles rurales (5,0).
柬埔寨城镇家庭平均规模为5.4人,高于农村
5.0人。
Les personnes vivant dans les zones rurales sont souvent marginalisées et n'ont guère accès aux services financiers.
农村地区人往往处于社会边缘地位,缺少获取金融服务
机会。
On compte parmi eux beaucoup d'habitants pauvres des zones rurales et d'autochtones n'ayant pas accès à l'électricité.
其中许多人农村
穷人和土著人民,他们无电可用。
Les femmes et les hommes vivant en zone rurale ont les mêmes droits que tous les autres Groenlandais.
在农村地区居住人
权
与所有其他格陵兰人一样。
Une étude examinait l'édification des rôles masculin et féminin et de procréation sur deux générations dans une communauté rurale.
有一项研究审查了某个农村社区两代人性别与生殖作用
结构。
La femme rurale est celle qui habite dans des localités rurales qui comptent une population de 2 500 habitants ou moins.
农村妇女指那些住在居民可达2 500人
农村地区
妇女。
Dans le monde, les trois quarts des pauvres, femmes, hommes et enfants, vivent et travaillent dans des zones rurales.
全世界贫穷妇女、男子和儿童中大多数人,也就四分之三
人在农村地区生活劳作。
La taille moyenne des ménages était de 5,8 personnes - 4,5 dans les villes et environ 6,6 dans les campagnes.
平均每户家庭为5.8口人—— 城市为4.5人,农村为6.6人。
Nombre des habitants des zones rurales ne connaissent pas leurs droits et considèrent que le gouvernement est réservé aux élites.
农村地区许多人不知道自己有什么权,认为政府只属于上层人士。
Le Comité regrette que la situation des personnes vivant en zone rurale n'ait pas été suffisamment abordée pendant le dialogue.
委员会感到遗憾,在本次
话期间没有充分谈论居住在农村地区
人
境况。
Le nombre des incidents liés aux retours plus massifs vers les zones rurales s'est également accru dans les deux entités.
两个实体内与更多人回返农村地区有关安全事故也增加了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sécurité humaine dans les régions rurales du Timor-Leste.
东帝汶农人
安全问题。
Les animateurs communautaires prennent en relais cette action dans les zones rurales.
社牵头人在农
配合开展这项行动。
La sécurité humaine dans les zones rurales suscite par conséquent de plus en plus de préoccupations.
因此,农人
安全成为令人日益关注
问题。
Environ 8 000 personnes handicapées ou âgées ont bénéficié de services à domicile (40 % d'entre eux étaient des ruraux).
大约有8 000名残疾人和老年人(其中农人占40%)在自己家里接受社会服务。
Ce programme vise deux communautés rurales mayas du district de Toledo.
这项方案是针对伯利兹托莱多农
个马雅人
庄。
Il concerne principalement les petits exploitants agricoles et les salariés ruraux.
该项目基本上是与小农和农赚取工资
人合作实
。
Jamestown dispose d'un hôpital général, d'un hôpital psychiatrique et de six dispensaires en milieu rural.
詹姆斯敦有一家综合医院,一家精神病院和六个诊所,为居住在农人服务。
Toutefois, il est important de noter que tous les habitants des campagnes ne travaillent pas dans l'agriculture.
然而重要是应指出,并不是所有生活在农
人都从事农业生产。
D'ailleurs, outre la peine de mort proprement dite, le lynchage était pratiqué dans certaines régions rurales.
除了正式死刑外,某些农
人还遭到私刑处决。
La taille moyenne des familles urbaines (5,4) est plus grande que celle des familles rurales (5,0).
柬埔寨城镇家庭平均规模为5.4人,高于农
5.0人。
Les personnes vivant dans les zones rurales sont souvent marginalisées et n'ont guère accès aux services financiers.
农人往往处于社会边缘
位,缺少获取金融服务
机会。
On compte parmi eux beaucoup d'habitants pauvres des zones rurales et d'autochtones n'ayant pas accès à l'électricité.
其中许多人是农穷人和土著人民,他们无电可用。
Les femmes et les hommes vivant en zone rurale ont les mêmes droits que tous les autres Groenlandais.
在农居住
人
权利与所有其他格陵兰人一样。
Une étude examinait l'édification des rôles masculin et féminin et de procréation sur deux générations dans une communauté rurale.
有一项研究审查了某个农社
代人
性别与生殖作用
结构。
La femme rurale est celle qui habite dans des localités rurales qui comptent une population de 2 500 habitants ou moins.
农妇女是指那些住在居民可达2 500人
农
妇女。
Dans le monde, les trois quarts des pauvres, femmes, hommes et enfants, vivent et travaillent dans des zones rurales.
全世界贫穷妇女、男子和儿童中大多数人,也就是四分之三人在农
生活劳作。
La taille moyenne des ménages était de 5,8 personnes - 4,5 dans les villes et environ 6,6 dans les campagnes.
平均每户家庭为5.8口人—— 城市为4.5人,农为6.6人。
Nombre des habitants des zones rurales ne connaissent pas leurs droits et considèrent que le gouvernement est réservé aux élites.
农许多人不知道自己有什么权利,认为政府只属于上层人士。
Le Comité regrette que la situation des personnes vivant en zone rurale n'ait pas été suffisamment abordée pendant le dialogue.
委员会感到遗憾是,在本次对话期间没有充分谈论居住在农
人
境况。
Le nombre des incidents liés aux retours plus massifs vers les zones rurales s'est également accru dans les deux entités.
个实体内与更多人回返农
有关
安全事故也增加了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sécurité humaine dans les régions rurales du Timor-Leste.
东帝汶地区人
安全问题。
Les animateurs communautaires prennent en relais cette action dans les zones rurales.
社区牵头人在地区配合开展这项行动。
La sécurité humaine dans les zones rurales suscite par conséquent de plus en plus de préoccupations.
因,
地区人
安全成为令人日益关注
问题。
Environ 8 000 personnes handicapées ou âgées ont bénéficié de services à domicile (40 % d'entre eux étaient des ruraux).
大约有8 000名残疾人和老年人(其中人占40%)在自己家里接受社会服务。
Ce programme vise deux communautés rurales mayas du district de Toledo.
这项方案是针对伯利兹托莱多地区两个马雅人
庄。
Il concerne principalement les petits exploitants agricoles et les salariés ruraux.
该项目基本上是与小和
赚取工资
人合作实
。
Jamestown dispose d'un hôpital général, d'un hôpital psychiatrique et de six dispensaires en milieu rural.
詹姆斯敦有一家综合医院,一家精神病院和六个诊所,为居住在地区
人服务。
Toutefois, il est important de noter que tous les habitants des campagnes ne travaillent pas dans l'agriculture.
然而重要是应指出,并不是所有生活在
人都从事
业生产。
D'ailleurs, outre la peine de mort proprement dite, le lynchage était pratiqué dans certaines régions rurales.
除了正式死刑外,某些
地区
人还遭到私刑处决。
La taille moyenne des familles urbaines (5,4) est plus grande que celle des familles rurales (5,0).
柬埔寨城镇家均规模为5.4人,高于
5.0人。
Les personnes vivant dans les zones rurales sont souvent marginalisées et n'ont guère accès aux services financiers.
地区
人往往处于社会边缘地位,缺少获取金融服务
机会。
On compte parmi eux beaucoup d'habitants pauvres des zones rurales et d'autochtones n'ayant pas accès à l'électricité.
其中许多人是穷人和土著人民,他们无电可用。
Les femmes et les hommes vivant en zone rurale ont les mêmes droits que tous les autres Groenlandais.
在地区居住
人
权利与所有其他格陵兰人一样。
Une étude examinait l'édification des rôles masculin et féminin et de procréation sur deux générations dans une communauté rurale.
有一项研究审查了某个社区两代人
性别与生殖作用
结构。
La femme rurale est celle qui habite dans des localités rurales qui comptent une population de 2 500 habitants ou moins.
妇女是指那些住在居民可达2 500人
地区
妇女。
Dans le monde, les trois quarts des pauvres, femmes, hommes et enfants, vivent et travaillent dans des zones rurales.
全世界贫穷妇女、男子和儿童中大多数人,也就是四分之三人在
地区生活劳作。
La taille moyenne des ménages était de 5,8 personnes - 4,5 dans les villes et environ 6,6 dans les campagnes.
均每户家
为5.8口人—— 城市为4.5人,
为6.6人。
Nombre des habitants des zones rurales ne connaissent pas leurs droits et considèrent que le gouvernement est réservé aux élites.
地区许多人不知道自己有什么权利,认为政府只属于上层人士。
Le Comité regrette que la situation des personnes vivant en zone rurale n'ait pas été suffisamment abordée pendant le dialogue.
委员会感到遗憾是,在本次对话期间没有充分谈论居住在
地区
人
境况。
Le nombre des incidents liés aux retours plus massifs vers les zones rurales s'est également accru dans les deux entités.
两个实体内与更多人回返地区有关
安全事故也增加了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sécurité humaine dans les régions rurales du Timor-Leste.
东帝汶地区人的安全问题。
Les animateurs communautaires prennent en relais cette action dans les zones rurales.
社区牵头人地区配合开展这项行动。
La sécurité humaine dans les zones rurales suscite par conséquent de plus en plus de préoccupations.
因此,地区人的安全成为令人日益关注的问题。
Environ 8 000 personnes handicapées ou âgées ont bénéficié de services à domicile (40 % d'entre eux étaient des ruraux).
大约有8 000名残疾人和老年人(其中人占40%)
自己家里接受社会服务。
Ce programme vise deux communautés rurales mayas du district de Toledo.
这项方案是针对伯利兹托莱多地区的
雅人
庄。
Il concerne principalement les petits exploitants agricoles et les salariés ruraux.
该项目基本上是与小和
赚取工资的人合作实
的。
Jamestown dispose d'un hôpital général, d'un hôpital psychiatrique et de six dispensaires en milieu rural.
詹姆斯敦有一家综合医院,一家精神病院和六诊所,为居住
地区的人服务。
Toutefois, il est important de noter que tous les habitants des campagnes ne travaillent pas dans l'agriculture.
然而重要的是应指出,并不是所有生活的人都从事
业生产。
D'ailleurs, outre la peine de mort proprement dite, le lynchage était pratiqué dans certaines régions rurales.
除了正式的死刑外,某些地区的人还遭到私刑处决。
La taille moyenne des familles urbaines (5,4) est plus grande que celle des familles rurales (5,0).
柬埔寨城镇家庭的平均规模为5.4人,高于的5.0人。
Les personnes vivant dans les zones rurales sont souvent marginalisées et n'ont guère accès aux services financiers.
地区的人往往处于社会边缘地位,缺少获取金融服务的机会。
On compte parmi eux beaucoup d'habitants pauvres des zones rurales et d'autochtones n'ayant pas accès à l'électricité.
其中许多人是的穷人和土著人民,他们无电可用。
Les femmes et les hommes vivant en zone rurale ont les mêmes droits que tous les autres Groenlandais.
地区居住的人的权利与所有其他格陵兰人一样。
Une étude examinait l'édification des rôles masculin et féminin et de procréation sur deux générations dans une communauté rurale.
有一项研究审查了某社区
代人的性别与生殖作用的结构。
La femme rurale est celle qui habite dans des localités rurales qui comptent une population de 2 500 habitants ou moins.
妇女是指那些住
居民可达2 500人的
地区的妇女。
Dans le monde, les trois quarts des pauvres, femmes, hommes et enfants, vivent et travaillent dans des zones rurales.
全世界贫穷妇女、男子和儿童中大多数人,也就是四分之三的人地区生活劳作。
La taille moyenne des ménages était de 5,8 personnes - 4,5 dans les villes et environ 6,6 dans les campagnes.
平均每户家庭为5.8口人—— 城市为4.5人,为6.6人。
Nombre des habitants des zones rurales ne connaissent pas leurs droits et considèrent que le gouvernement est réservé aux élites.
地区许多人不知道自己有什么权利,认为政府只属于上层人士。
Le Comité regrette que la situation des personnes vivant en zone rurale n'ait pas été suffisamment abordée pendant le dialogue.
委员会感到遗憾的是,本次对话期间没有充分谈论居住
地区的人的境况。
Le nombre des incidents liés aux retours plus massifs vers les zones rurales s'est également accru dans les deux entités.
实体内与更多人回返
地区有关的安全事故也增加了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sécurité humaine dans les régions rurales du Timor-Leste.
东帝汶农村地区的安全问题。
Les animateurs communautaires prennent en relais cette action dans les zones rurales.
社区牵头在农村地区配合开展这项行动。
La sécurité humaine dans les zones rurales suscite par conséquent de plus en plus de préoccupations.
因此,农村地区的安全成为令
日益关注的问题。
Environ 8 000 personnes handicapées ou âgées ont bénéficié de services à domicile (40 % d'entre eux étaient des ruraux).
大约有8 000名残疾和
(其中农村
占40%)在自己家里接受社会服务。
Ce programme vise deux communautés rurales mayas du district de Toledo.
这项方案是针对伯利兹托莱多地区农村的两个马雅村庄。
Il concerne principalement les petits exploitants agricoles et les salariés ruraux.
该项目基本上是与小农和农村赚取工资的合作实
的。
Jamestown dispose d'un hôpital général, d'un hôpital psychiatrique et de six dispensaires en milieu rural.
詹姆斯敦有一家综合医院,一家精神病院和六个诊所,为居住在农村地区的服务。
Toutefois, il est important de noter que tous les habitants des campagnes ne travaillent pas dans l'agriculture.
然而重要的是应指出,并不是所有生活在农村的都从事农业生产。
D'ailleurs, outre la peine de mort proprement dite, le lynchage était pratiqué dans certaines régions rurales.
除的死刑外,某些农村地区的
还遭到私刑处决。
La taille moyenne des familles urbaines (5,4) est plus grande que celle des familles rurales (5,0).
柬埔寨城镇家庭的平均规模为5.4,高于农村的5.0
。
Les personnes vivant dans les zones rurales sont souvent marginalisées et n'ont guère accès aux services financiers.
农村地区的往往处于社会边缘地位,缺少获取金融服务的机会。
On compte parmi eux beaucoup d'habitants pauvres des zones rurales et d'autochtones n'ayant pas accès à l'électricité.
其中许多是农村的穷
和土著
民,他们无电可用。
Les femmes et les hommes vivant en zone rurale ont les mêmes droits que tous les autres Groenlandais.
在农村地区居住的的权利与所有其他格陵兰
一样。
Une étude examinait l'édification des rôles masculin et féminin et de procréation sur deux générations dans une communauté rurale.
有一项研究审查某个农村社区两代
的性别与生殖作用的结构。
La femme rurale est celle qui habite dans des localités rurales qui comptent une population de 2 500 habitants ou moins.
农村妇女是指那些住在居民可达2 500的农村地区的妇女。
Dans le monde, les trois quarts des pauvres, femmes, hommes et enfants, vivent et travaillent dans des zones rurales.
全世界贫穷妇女、男子和儿童中大多数,也就是四分之三的
在农村地区生活劳作。
La taille moyenne des ménages était de 5,8 personnes - 4,5 dans les villes et environ 6,6 dans les campagnes.
平均每户家庭为5.8口—— 城市为4.5
,农村为6.6
。
Nombre des habitants des zones rurales ne connaissent pas leurs droits et considèrent que le gouvernement est réservé aux élites.
农村地区许多不知道自己有什么权利,认为政府只属于上层
士。
Le Comité regrette que la situation des personnes vivant en zone rurale n'ait pas été suffisamment abordée pendant le dialogue.
委员会感到遗憾的是,在本次对话期间没有充分谈论居住在农村地区的的境况。
Le nombre des incidents liés aux retours plus massifs vers les zones rurales s'est également accru dans les deux entités.
两个实体内与更多回返农村地区有关的安全事故也增加
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Sécurité humaine dans les régions rurales du Timor-Leste.
东帝汶农村地区人的安全问题。
Les animateurs communautaires prennent en relais cette action dans les zones rurales.
社区牵头人在农村地区配合开展这项行动。
La sécurité humaine dans les zones rurales suscite par conséquent de plus en plus de préoccupations.
因此,农村地区人的安全成为令人日益关注的问题。
Environ 8 000 personnes handicapées ou âgées ont bénéficié de services à domicile (40 % d'entre eux étaient des ruraux).
大约有8 000名残疾人和老年人(其中农村人占40%)在自己家里接受社会服务。
Ce programme vise deux communautés rurales mayas du district de Toledo.
这项针对伯利兹托莱多地区农村的两个马雅人村庄。
Il concerne principalement les petits exploitants agricoles et les salariés ruraux.
该项目基本上与小农和农村赚取工资的人合作实
的。
Jamestown dispose d'un hôpital général, d'un hôpital psychiatrique et de six dispensaires en milieu rural.
詹姆斯敦有一家综合医院,一家精神病院和六个诊所,为居住在农村地区的人服务。
Toutefois, il est important de noter que tous les habitants des campagnes ne travaillent pas dans l'agriculture.
然而重要的应
,
不
所有生活在农村的人都从事农业生产。
D'ailleurs, outre la peine de mort proprement dite, le lynchage était pratiqué dans certaines régions rurales.
除了正式的死刑外,某些农村地区的人还遭到私刑处决。
La taille moyenne des familles urbaines (5,4) est plus grande que celle des familles rurales (5,0).
柬埔寨城镇家庭的平均规模为5.4人,高于农村的5.0人。
Les personnes vivant dans les zones rurales sont souvent marginalisées et n'ont guère accès aux services financiers.
农村地区的人往往处于社会边缘地位,缺少获取金融服务的机会。
On compte parmi eux beaucoup d'habitants pauvres des zones rurales et d'autochtones n'ayant pas accès à l'électricité.
其中许多人农村的穷人和土著人民,他们无电可用。
Les femmes et les hommes vivant en zone rurale ont les mêmes droits que tous les autres Groenlandais.
在农村地区居住的人的权利与所有其他格陵兰人一样。
Une étude examinait l'édification des rôles masculin et féminin et de procréation sur deux générations dans une communauté rurale.
有一项研究审查了某个农村社区两代人的性别与生殖作用的结构。
La femme rurale est celle qui habite dans des localités rurales qui comptent une population de 2 500 habitants ou moins.
农村妇女那些住在居民可达2 500人的农村地区的妇女。
Dans le monde, les trois quarts des pauvres, femmes, hommes et enfants, vivent et travaillent dans des zones rurales.
全世界贫穷妇女、男子和儿童中大多数人,也就四分之三的人在农村地区生活劳作。
La taille moyenne des ménages était de 5,8 personnes - 4,5 dans les villes et environ 6,6 dans les campagnes.
平均每户家庭为5.8口人—— 城市为4.5人,农村为6.6人。
Nombre des habitants des zones rurales ne connaissent pas leurs droits et considèrent que le gouvernement est réservé aux élites.
农村地区许多人不知道自己有什么权利,认为政府只属于上层人士。
Le Comité regrette que la situation des personnes vivant en zone rurale n'ait pas été suffisamment abordée pendant le dialogue.
委员会感到遗憾的,在本次对话期间没有充分谈论居住在农村地区的人的境况。
Le nombre des incidents liés aux retours plus massifs vers les zones rurales s'est également accru dans les deux entités.
两个实体内与更多人回返农村地区有关的安全事故也增加了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Sécurité humaine dans les régions rurales du Timor-Leste.
东帝汶地
安全问题。
Les animateurs communautaires prennent en relais cette action dans les zones rurales.
社牵头
在
地
配合开展这项行动。
La sécurité humaine dans les zones rurales suscite par conséquent de plus en plus de préoccupations.
因此,地
安全成为令
日益关注
问题。
Environ 8 000 personnes handicapées ou âgées ont bénéficié de services à domicile (40 % d'entre eux étaient des ruraux).
大约有8 000名残疾和老年
(其中
占40%)在自己家里接受社会服务。
Ce programme vise deux communautés rurales mayas du district de Toledo.
这项方案是针对伯利兹托莱多地两个马雅
庄。
Il concerne principalement les petits exploitants agricoles et les salariés ruraux.
该项目基本上是与小和
赚取工资
合作实
。
Jamestown dispose d'un hôpital général, d'un hôpital psychiatrique et de six dispensaires en milieu rural.
詹姆斯敦有一家综合医院,一家精神病院和六个诊所,为居住在地
服务。
Toutefois, il est important de noter que tous les habitants des campagnes ne travaillent pas dans l'agriculture.
然而重要是应指出,并不是所有生活在
都从事
业生产。
D'ailleurs, outre la peine de mort proprement dite, le lynchage était pratiqué dans certaines régions rurales.
除了正式死刑外,某些
地
还遭到私刑处决。
La taille moyenne des familles urbaines (5,4) est plus grande que celle des familles rurales (5,0).
柬埔寨城镇家庭平均规模为5.4
,高于
5.0
。
Les personnes vivant dans les zones rurales sont souvent marginalisées et n'ont guère accès aux services financiers.
地
往往处于社会边缘地位,缺少获取金融服务
机会。
On compte parmi eux beaucoup d'habitants pauvres des zones rurales et d'autochtones n'ayant pas accès à l'électricité.
其中许多是
穷
和土著
民,他们无电可用。
Les femmes et les hommes vivant en zone rurale ont les mêmes droits que tous les autres Groenlandais.
在地
居住
权利与所有其他格陵兰
一样。
Une étude examinait l'édification des rôles masculin et féminin et de procréation sur deux générations dans une communauté rurale.
有一项研究审查了某个社
两代
性别与生殖作用
结构。
La femme rurale est celle qui habite dans des localités rurales qui comptent une population de 2 500 habitants ou moins.
妇女是指那些住在居民可达2 500
地
妇女。
Dans le monde, les trois quarts des pauvres, femmes, hommes et enfants, vivent et travaillent dans des zones rurales.
全世界贫穷妇女、男子和儿童中大多数,也就是四分之三
在
地
生活劳作。
La taille moyenne des ménages était de 5,8 personnes - 4,5 dans les villes et environ 6,6 dans les campagnes.
平均每户家庭为5.8口—— 城市为4.5
,
为6.6
。
Nombre des habitants des zones rurales ne connaissent pas leurs droits et considèrent que le gouvernement est réservé aux élites.
地
许多
不知道自己有什么权利,认为政府只属于上层
士。
Le Comité regrette que la situation des personnes vivant en zone rurale n'ait pas été suffisamment abordée pendant le dialogue.
委员会感到遗憾是,在本次对话期间没有充分谈论居住在
地
境况。
Le nombre des incidents liés aux retours plus massifs vers les zones rurales s'est également accru dans les deux entités.
两个实体内与更多回返
地
有关
安全事故也增加了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sécurité humaine dans les régions rurales du Timor-Leste.
东帝汶农村地安全问题。
Les animateurs communautaires prennent en relais cette action dans les zones rurales.
社在农村地
配合开展这项行动。
La sécurité humaine dans les zones rurales suscite par conséquent de plus en plus de préoccupations.
因此,农村地安全成为令
日益关注
问题。
Environ 8 000 personnes handicapées ou âgées ont bénéficié de services à domicile (40 % d'entre eux étaient des ruraux).
大约有8 000名残疾和老年
(其中农村
占40%)在自己家里接受社会服务。
Ce programme vise deux communautés rurales mayas du district de Toledo.
这项方案是针对伯利兹托莱多地农村
两个马雅
村庄。
Il concerne principalement les petits exploitants agricoles et les salariés ruraux.
该项目基本上是与小农和农村赚取工资合作实
。
Jamestown dispose d'un hôpital général, d'un hôpital psychiatrique et de six dispensaires en milieu rural.
詹姆斯敦有一家综合医院,一家精神病院和六个诊所,为居住在农村地服务。
Toutefois, il est important de noter que tous les habitants des campagnes ne travaillent pas dans l'agriculture.
然而重要是应指出,并不是所有生活在农村
都从事农业生产。
D'ailleurs, outre la peine de mort proprement dite, le lynchage était pratiqué dans certaines régions rurales.
除了正式死刑外,某些农村地
还遭到私刑处决。
La taille moyenne des familles urbaines (5,4) est plus grande que celle des familles rurales (5,0).
柬埔寨城镇家庭平均规模为5.4
,高于农村
5.0
。
Les personnes vivant dans les zones rurales sont souvent marginalisées et n'ont guère accès aux services financiers.
农村地处于社会边缘地位,缺少获取金融服务
机会。
On compte parmi eux beaucoup d'habitants pauvres des zones rurales et d'autochtones n'ayant pas accès à l'électricité.
其中许多是农村
穷
和土著
民,他们无电可用。
Les femmes et les hommes vivant en zone rurale ont les mêmes droits que tous les autres Groenlandais.
在农村地居住
权利与所有其他格陵兰
一样。
Une étude examinait l'édification des rôles masculin et féminin et de procréation sur deux générations dans une communauté rurale.
有一项研究审查了某个农村社两代
性别与生殖作用
结构。
La femme rurale est celle qui habite dans des localités rurales qui comptent une population de 2 500 habitants ou moins.
农村妇女是指那些住在居民可达2 500农村地
妇女。
Dans le monde, les trois quarts des pauvres, femmes, hommes et enfants, vivent et travaillent dans des zones rurales.
全世界贫穷妇女、男子和儿童中大多数,也就是四分之三
在农村地
生活劳作。
La taille moyenne des ménages était de 5,8 personnes - 4,5 dans les villes et environ 6,6 dans les campagnes.
平均每户家庭为5.8口—— 城市为4.5
,农村为6.6
。
Nombre des habitants des zones rurales ne connaissent pas leurs droits et considèrent que le gouvernement est réservé aux élites.
农村地许多
不知道自己有什么权利,认为政府只属于上层
士。
Le Comité regrette que la situation des personnes vivant en zone rurale n'ait pas été suffisamment abordée pendant le dialogue.
委员会感到遗憾是,在本次对话期间没有充分谈论居住在农村地
境况。
Le nombre des incidents liés aux retours plus massifs vers les zones rurales s'est également accru dans les deux entités.
两个实体内与更多回返农村地
有关
安全事故也增加了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sécurité humaine dans les régions rurales du Timor-Leste.
东帝汶地区人的安全问题。
Les animateurs communautaires prennent en relais cette action dans les zones rurales.
社区牵头人地区配合开展这项行动。
La sécurité humaine dans les zones rurales suscite par conséquent de plus en plus de préoccupations.
因此,地区人的安全成为令人日益关注的问题。
Environ 8 000 personnes handicapées ou âgées ont bénéficié de services à domicile (40 % d'entre eux étaient des ruraux).
大约有8 000名残疾人和老年人(其中人占40%)
自己家里接受社会服务。
Ce programme vise deux communautés rurales mayas du district de Toledo.
这项方案是针对伯利兹托莱多地区的
雅人
庄。
Il concerne principalement les petits exploitants agricoles et les salariés ruraux.
该项目基本上是与小和
赚取工资的人合作实
的。
Jamestown dispose d'un hôpital général, d'un hôpital psychiatrique et de six dispensaires en milieu rural.
詹姆斯敦有一家综合医院,一家精神病院和六诊所,为居住
地区的人服务。
Toutefois, il est important de noter que tous les habitants des campagnes ne travaillent pas dans l'agriculture.
然而重要的是应指出,并不是所有生活的人都从事
业生产。
D'ailleurs, outre la peine de mort proprement dite, le lynchage était pratiqué dans certaines régions rurales.
除了正式的死刑外,某些地区的人还遭到私刑处决。
La taille moyenne des familles urbaines (5,4) est plus grande que celle des familles rurales (5,0).
柬埔寨城镇家庭的平均规模为5.4人,高于的5.0人。
Les personnes vivant dans les zones rurales sont souvent marginalisées et n'ont guère accès aux services financiers.
地区的人往往处于社会边缘地位,缺少获取金融服务的机会。
On compte parmi eux beaucoup d'habitants pauvres des zones rurales et d'autochtones n'ayant pas accès à l'électricité.
其中许多人是的穷人和土著人民,他们无电可用。
Les femmes et les hommes vivant en zone rurale ont les mêmes droits que tous les autres Groenlandais.
地区居住的人的权利与所有其他格陵兰人一样。
Une étude examinait l'édification des rôles masculin et féminin et de procréation sur deux générations dans une communauté rurale.
有一项研究审查了某社区
代人的性别与生殖作用的结构。
La femme rurale est celle qui habite dans des localités rurales qui comptent une population de 2 500 habitants ou moins.
妇女是指那些住
居民可达2 500人的
地区的妇女。
Dans le monde, les trois quarts des pauvres, femmes, hommes et enfants, vivent et travaillent dans des zones rurales.
全世界贫穷妇女、男子和儿童中大多数人,也就是四分之三的人地区生活劳作。
La taille moyenne des ménages était de 5,8 personnes - 4,5 dans les villes et environ 6,6 dans les campagnes.
平均每户家庭为5.8口人—— 城市为4.5人,为6.6人。
Nombre des habitants des zones rurales ne connaissent pas leurs droits et considèrent que le gouvernement est réservé aux élites.
地区许多人不知道自己有什么权利,认为政府只属于上层人士。
Le Comité regrette que la situation des personnes vivant en zone rurale n'ait pas été suffisamment abordée pendant le dialogue.
委员会感到遗憾的是,本次对话期间没有充分谈论居住
地区的人的境况。
Le nombre des incidents liés aux retours plus massifs vers les zones rurales s'est également accru dans les deux entités.
实体内与更多人回返
地区有关的安全事故也增加了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。