Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.
妇女尤其不能取得教育和经济权益。
Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.
妇女尤其不能取得教育和经济权益。
Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.
联合国系统还加强了它对发展的战略贡献。
Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.
平均而言,现在地区工人的劳动所得比四年前多了50%。
Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.
妇女所从事工作的劳动强度非常大。
Elle espère que dans le prochain rapport ces domaines bénéficieront d'une plus grande attention.
她希望亚美尼亚次报告能更多地介绍
地区的问题。
Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.
然而,人们普遍认为政府不重视地区。
Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.
妇女是本国家主要粮食作物稻米的主要生产者。
Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.
租让地已成为冲突的焦点。
Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.
的柬埔寨人口生活在地区。
La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.
饥饿贫困相同,仍然是
的一个主要问题。
La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.
因此,森林是妇女有偿就业的主要来源。
Les habitants des campagnes peuvent téléphoner gratuitement à tous les organismes publics.
居民可以拨打免费
所有政府机构取得联系。
Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.
这样,一个人是否有资格享受援助
该
民是否是卢森堡公民无关。
La disproportion est donc plus marquée à la campagne.
由此看来,人口性别组成和年龄组成的失调在地区反映较大。
Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.
卫生和教育的问题也得到了解决,尤其是在地区。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻人口面临的风险和脆弱性应
创造工作机会同时进行。
Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.
旨在改善地区生活质量的工作正在持续进行之中。
Le Réseau du tourisme communautaire de l'Amérique latine.
拉丁美洲土著和社区可持续旅游业发展网络项目。
Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.
的男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里的营养不良发生率较高。
Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).
该问题对地区的影响最大(见附件2和3,项目12)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.
妇女尤其不能取得教育和经济权益。
Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.
联合国系统还加强了它对发展的战略贡献。
Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.
平均而言,现在地区工人的劳动所得比四年前多了50%。
Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.
妇女所从事工作的劳动强度非常大。
Elle espère que dans le prochain rapport ces domaines bénéficieront d'une plus grande attention.
她希望亚美尼亚次报告能更多地介绍
地区的问题。
Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.
然而,人们普遍认为政府不重视地区。
Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.
妇女是本国家主要粮食作物稻米的主要生产者。
Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.
租让地已成为冲突的焦点。
Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.
的柬埔寨人口生活在地区。
La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.
饥饿贫困相同,仍然是
的一个主要问题。
La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.
因此,森林是妇女有偿就业的主要来源。
Les habitants des campagnes peuvent téléphoner gratuitement à tous les organismes publics.
居民可以拨打免费电话
所有政府机构取得联系。
Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.
这样,一个人是否有资格享受援助
该
民是否是卢森堡公民无关。
La disproportion est donc plus marquée à la campagne.
由此看来,人口性别组成和年龄组成的失调在地区反映较大。
Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.
卫生和教育的问题也得到了解决,尤其是在地区。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻人口面临的风险和脆弱性应
创造工作机会同时进行。
Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.
旨在改善地区生活质量的工作正在持续进行之中。
Le Réseau du tourisme communautaire de l'Amérique latine.
拉丁美洲土著和社区可持续旅游业发展网络项目。
Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.
的男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里的营养不良发生率较高。
Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).
该问题对地区的影响最大(见附件2和3,项目12)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.
农村妇女尤其不能取得教育和经济权益。
Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.
联合国系统还加强了它对农村发展战略贡献。
Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.
平均而言,现在农村地区工人动所得比四年前多了50%。
Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.
农村妇女所从事工动强度非常大。
Elle espère que dans le prochain rapport ces domaines bénéficieront d'une plus grande attention.
她希望亚美尼亚次报告能更多地介绍农村地区
。
Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.
然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。
Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.
农村妇女是本国家主要粮食物稻米
主要生产者。
Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.
租让地已成为农村冲突焦点。
Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.
柬埔寨人口生活在农村地区。
La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.
饥饿与贫困相同,仍然是农村一个主要
。
La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.
因此,森林是农村妇女有偿就业主要来源。
Les habitants des campagnes peuvent téléphoner gratuitement à tous les organismes publics.
农村居民可以拨打免费电话与所有政府机构取得联系。
Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.
这样,一个人是否有资格享受农村援助与该农民是否是卢森堡公民无关。
La disproportion est donc plus marquée à la campagne.
由此看来,人口性别组成和年龄组成失调在农村地区反映较大。
Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.
卫生和教育也得到了解决,尤其是在农村地区。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临风险和脆弱性应与创造工
机会同时进行。
Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.
旨在改善农村地区生活质量工
正在持续进行之中。
Le Réseau du tourisme communautaire de l'Amérique latine.
拉丁美洲土著和农村社区可持续旅游业发展网络项目。
Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.
农村男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里
营养不良发生率较高。
Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).
该对农村地区
影响最大(见附件2和3,项目12)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.
农村妇女尤其不能取得教育和经济权益。
Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.
联合国系统还加强了它对农村战略贡献。
Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.
平均而言,现在农村地区工人劳动所得比四年前多了50%。
Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.
农村妇女所从事工作劳动强度非常大。
Elle espère que dans le prochain rapport ces domaines bénéficieront d'une plus grande attention.
她希望亚美尼亚次报告能更多地介绍农村地区
问题。
Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.
然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。
Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.
农村妇女是本国家主粮食作物稻米
主
者。
Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.
租让地已成为农村冲突焦点。
Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.
柬埔寨人口
活在农村地区。
La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.
饥饿与贫困相同,仍然是农村一个主
问题。
La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.
因此,森林是农村妇女有偿就业主
来源。
Les habitants des campagnes peuvent téléphoner gratuitement à tous les organismes publics.
农村居民可以拨打免费电话与所有政府机构取得联系。
Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.
这样,一个人是否有资格享受农村援助与该农民是否是卢森堡公民无关。
La disproportion est donc plus marquée à la campagne.
由此看来,人口性别组成和年龄组成失调在农村地区反映较大。
Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.
卫和教育
问题也得到了解决,尤其是在农村地区。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.
旨在改善农村地区活质量
工作正在持续进行之中。
Le Réseau du tourisme communautaire de l'Amérique latine.
拉丁美洲土著和农村社区可持续旅游业网络项目。
Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.
农村男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里
营养不良
率较高。
Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).
该问题对农村地区影响最大(见附件2和3,项目12)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.
妇女尤其不能取得教育和经济权益。
Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.
联合国系统还加了它对
发展的战略贡献。
Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.
平均而言,现在区工人的劳动所得比四年前多了50%。
Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.
妇女所从事工作的劳动
常大。
Elle espère que dans le prochain rapport ces domaines bénéficieront d'une plus grande attention.
她希望亚美尼亚次报告能更多
介绍
区的问题。
Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.
然而,人们普遍认为政府不重视区。
Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.
妇女是本国家主要粮食作物稻米的主要生产者。
Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.
租让已成为
冲突的焦点。
Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.
的柬埔寨人口生活在区。
La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.
饥饿与贫困相同,仍然是的一个主要问题。
La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.
因此,森林是妇女有偿就业的主要来源。
Les habitants des campagnes peuvent téléphoner gratuitement à tous les organismes publics.
居民可以拨打免费电话与所有政府机构取得联系。
Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.
这样,一个人是否有资格享受援助与该
民是否是卢森堡公民无关。
La disproportion est donc plus marquée à la campagne.
由此看来,人口性别组成和年龄组成的失调在区反映较大。
Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.
卫生和教育的问题也得到了解决,尤其是在区。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻人口面临的风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.
旨在改善区生活质量的工作正在持续进行之中。
Le Réseau du tourisme communautaire de l'Amérique latine.
拉丁美洲土著和社区可持续旅游业发展网络项目。
Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.
的男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里的营养不良发生率较高。
Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).
该问题对区的影响最大(见附件2和3,项目12)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.
村妇女尤其不能取得教育和经济权益。
Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.
联合国系统还加强了它对村发展的战略贡献。
Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.
平均而言,现在村地区工人的劳动所得比四年前多了50%。
Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.
村妇女所从事工作的劳动强度非常大。
Elle espère que dans le prochain rapport ces domaines bénéficieront d'une plus grande attention.
她希望亚美尼亚次报告能更多地介绍
村地区的问题。
Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.
然而,人们普遍认为政府不重视村地区。
Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.
村妇女是本国家主要粮食作物稻米的主要生产者。
Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.
租让地已成为村冲突的焦点。
Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.
的柬埔寨人口生活在村地区。
La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.
饥饿与贫困相同,仍然是村的一个主要问题。
La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.
因此,森林是村妇女有偿就业的主要来源。
Les habitants des campagnes peuvent téléphoner gratuitement à tous les organismes publics.
村居
拨打免费电话与所有政府机构取得联系。
Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.
这样,一个人是否有资格享受村援助与该
是否是卢森堡公
无关。
La disproportion est donc plus marquée à la campagne.
由此看来,人口性别组成和年龄组成的失调在村地区反映较大。
Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.
卫生和教育的问题也得到了解决,尤其是在村地区。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻村人口面临的风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.
旨在善
村地区生活质量的工作正在持续进行之中。
Le Réseau du tourisme communautaire de l'Amérique latine.
拉丁美洲土著和村社区
持续旅游业发展网络项目。
Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.
村的男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里的营养不良发生率较高。
Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).
该问题对村地区的影响最大(见附件2和3,项目12)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.
农村妇女尤其不能取得教育和经济权益。
Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.
联合国系统还加对农村发展的战略贡献。
Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.
平均而言,现在农村区工人的劳动所得比四年前多
50%。
Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.
农村妇女所从事工作的劳动度非常大。
Elle espère que dans le prochain rapport ces domaines bénéficieront d'une plus grande attention.
她希望亚美尼亚次报告能更多
介绍农村
区的问题。
Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.
然而,人们普遍认为政府不重视农村区。
Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.
农村妇女是本国家主要粮食作物稻米的主要生产者。
Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.
租让为农村冲突的焦点。
Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.
的柬埔寨人口生活在农村区。
La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.
饥饿与贫困相同,仍然是农村的一个主要问题。
La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.
因此,森林是农村妇女有偿就业的主要来源。
Les habitants des campagnes peuvent téléphoner gratuitement à tous les organismes publics.
农村居民可以拨打免费电话与所有政府机构取得联系。
Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.
这样,一个人是否有资格享受农村援助与该农民是否是卢森堡公民无关。
La disproportion est donc plus marquée à la campagne.
由此看来,人口性别组和年龄组
的失调在农村
区反映较大。
Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.
卫生和教育的问题也得到解决,尤其是在农村
区。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临的风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.
旨在改善农村区生活质量的工作正在持续进行之中。
Le Réseau du tourisme communautaire de l'Amérique latine.
拉丁美洲土著和农村社区可持续旅游业发展网络项目。
Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.
农村的男孩普遍长受阻碍,根据同一调查,那里的营养不良发生率较高。
Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).
该问题对农村区的影响最大(见附件2和3,项目12)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.
村妇女尤其不能取得教育和经济权益。
Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.
联合国系统还加强了它对村发展的战略贡献。
Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.
平均而言,现在村
工人的
所得比四年前多了50%。
Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.
村妇女所从事工作的
强度非常大。
Elle espère que dans le prochain rapport ces domaines bénéficieront d'une plus grande attention.
她希望亚美尼亚次报告能更多
介绍
村
的问题。
Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.
然而,人们普遍认为政府不重视村
。
Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.
村妇女是本国家主要粮食作物稻米的主要生产者。
Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.
租让已成为
村冲突的焦点。
Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.
的柬埔寨人口生活在村
。
La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.
饥饿与贫困相同,仍然是村的一个主要问题。
La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.
因此,森林是村妇女有偿就业的主要来源。
Les habitants des campagnes peuvent téléphoner gratuitement à tous les organismes publics.
村居民可以拨打免费电话与所有政府机构取得联系。
Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.
这样,一个人是否有资格享受村援助与该
民是否是卢森堡公民无关。
La disproportion est donc plus marquée à la campagne.
由此看来,人口性别组成和年龄组成的失调在村
反映较大。
Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.
卫生和教育的问题也得到了解决,尤其是在村
。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻村人口面临的风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.
旨在改善村
生活质量的工作正在持续进行之中。
Le Réseau du tourisme communautaire de l'Amérique latine.
拉丁美洲土著和村社
可持续旅游业发展网络项目。
Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.
村的男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里的营养不良发生率较高。
Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).
该问题对村
的影响最大(见附件2和3,项目12)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.
村妇女尤其不能取得教育和经济权益。
Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.
联合国系统还加强了它对村发展的战略贡献。
Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.
平均而言,现在村地区工人的劳动所得比四年前多了50%。
Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.
村妇女所从事工作的劳动强度非常大。
Elle espère que dans le prochain rapport ces domaines bénéficieront d'une plus grande attention.
她希望亚美尼亚次报告能更多地介绍
村地区的问题。
Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.
然而,人们普遍认为政府不重视村地区。
Les femmes rurales sont les principaux producteurs de riz, culture alimentaire de base du pays.
村妇女是本国家主要粮食作物稻米的主要生产者。
Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.
租让地已成为村冲突的焦点。
Plus de 80 % des Cambodgiens vivent dans les zones rurales.
的柬埔寨人口生活在村地区。
La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.
饥饿与贫困相同,仍然是村的一个主要问题。
La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.
因此,森林是村妇女有偿就业的主要来源。
Les habitants des campagnes peuvent téléphoner gratuitement à tous les organismes publics.
村居民可以拨
电话与所有政府机构取得联系。
Pour bénéficier de l'aide rurale, un agriculteur n'a pas à justifier de la citoyenneté luxembourgeoise.
这样,一个人是否有资格享受村援助与该
民是否是卢森堡公民无关。
La disproportion est donc plus marquée à la campagne.
由此看来,人口性别组成和年龄组成的失调在村地区反映较大。
Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.
卫生和教育的问题也得到了解决,尤其是在村地区。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻村人口面临的风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.
旨在改善村地区生活质量的工作正在持续进行之中。
Le Réseau du tourisme communautaire de l'Amérique latine.
拉丁美洲土著和村社区可持续旅游业发展网络项目。
Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.
村的男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里的营养不良发生率较高。
Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).
该问题对村地区的影响最大(见附件2和3,项目12)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。