法语助手
  • 关闭
militaires et civils

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

军民的伤亡尚不清楚。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其区分军民的义务。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

军民是我们任务的重要部分。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地方一级的军民

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

军民是这一公式的一部分。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个问题,目前正在招聘一名军民联络员。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

军民小组与地方组织之间的合十分出色。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内的军民综合方式奠定了基础。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

军民协调小组干事定期与联合国埃塞俄比亚国家小组会谈。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于军事、安全或警察目的的军民两用物品。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了军民行动中心。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

军民部门的工人员制订了额外的一项关于劳动力市场评

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进一步加强军民协调仍有一些障碍。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

军民两用货物和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

军民协调仍是人道主义救援议程的一个有机组成部分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并不违反区分军民的原则,而且并不将平民转化为军事目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的军民协调的需要。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

军民协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要的组成部分。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的军民协调。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

的伤亡尚不清楚。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其区分的义务。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

是我们任务的重要部分。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地方一级的

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

是这一公式的一部分。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个问题,目前正在招聘一名络员。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

小组与地方组织之间的十分出色。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

阿援助团为阿富汗境内的方式奠定了基础。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

协调小组干事定期与国埃塞俄比亚国家小组会谈。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于事、安全或警察目的的两用物品。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了行动中心。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

部门的工人员制订了额外的一项关于劳动力市场评估计划。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进一步加强协调仍有一些障碍。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

两用货物和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

协调仍是人道主义救援议程的一个有机组成部分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并不违反区分的原则,而且并不将平转化为事目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的协调的需要。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

协调对于成功非常重要,也是阿援助团任务一个至关重要的组成部分。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的协调。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

的伤亡尚不清楚。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其区的义务。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

是我们任务的重要

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地方一级的

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

是这一公式的一

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个问题,目前正在招聘一名联络员。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

小组与地方组织之间的合出色。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内的综合方式奠定了基础。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

协调小组干事定期与联合国埃塞俄比亚国家小组会谈。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 事、安全或警察目的的物品。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国队又在费卢杰设立了行动中心。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

门的工人员制订了额外的一项关劳动力市场评估计划。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进一步加强协调仍有一些障碍。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

货物和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

协调仍是人道主义救援议程的一个有机组成

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并不违反区的原则,而且并不将平民转化为事目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出了对更多队和更好的协调的需要。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

协调对成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要的组成

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的协调。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

军民的伤亡尚不清楚。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其区分军民的义务。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

军民是我们任务的重要部分。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地方一级的军民

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

军民一公式的一部分。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

个问题,目前正在招聘一名军民联络员。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

军民与地方织之间的合十分出色。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内的军民综合方式奠定了基础。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

军民协调事定期与联合国埃塞俄比亚国家会谈。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于军事、安全或警察目的的军民两用物品。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了军民行动中心。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

军民部门的工人员制订了额外的一项关于劳动力市场评估计划。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进一步加强军民协调仍有一些障碍。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

军民两用货物和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

军民协调仍是人道主义救援议程的一个有机成部分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

项方案并不违反区分军民的原则,而且并不将平民转化为军事目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的军民协调的需要。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

军民协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要的成部分。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的军民协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


笔直走, 笔致, 笔状剂, 笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板, 舭部撑柱,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

军民的伤亡尚不清楚。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其区分军民的义务。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

军民是我们任务的重要部分。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地方一级的军民

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

军民是这一公式的一部分。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

解决这个问题,目前正在招聘一名军民联络员。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

军民与地方织之间的合十分出色。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

援助团汗境内的军民综合方式奠定了基础。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

军民协调干事定期与联合国埃塞俄比亚国家会谈。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于军事、安全或警察目的的军民两用物品。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了军民行动中心。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

军民部门的工人员制订了额外的一项关于劳动力市场评估计划。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进一步加强军民协调仍有一些障碍。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

军民两用货物和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

军民协调仍是人道主义救援议程的一个有机成部分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并不违反区分军民的原则,而且并不将平民转化军事目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的军民协调的需要。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

军民协调对于成功非常重要,也是联援助团任务一个至关重要的成部分。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的军民协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

的伤亡尚不清楚。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其区分的义务。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

是我们任务的重要部分。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地方一级的

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

是这一公式的一部分。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

正在逐步改善,应进一步保持下去。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这,目前正在招聘一名联络员。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

小组与地方组织之间的合十分出色。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内的综合方式奠定了基础。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

小组干事定期与联合国埃塞俄比亚国家小组会谈。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于军事、安全或警察目的的两用物品。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了行动中心。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

部门的工人员制订了额外的一项关于劳动力市场评估计划。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进一步加强仍有一些障碍。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

两用货物和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

仍是人道主义救援议程的一有机组成部分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并不违反区分的原则,而且并不将平转化为军事目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的的需要。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一至关重要的组成部分。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

的伤亡尚不清楚。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其区分的义务。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

是我们任务的重要部分。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地方一级的

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

是这一公式的一部分。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

正在逐步改善,应进一步保持下去。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个问题,目前正在招聘一名联络员。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

与地方织之间的合十分出色。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内的综合方式奠定了基础。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

干事定期与联合国埃塞俄比亚国家小

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于军事、安全或警察目的的两用物品。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了行动中心。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

部门的工人员制订了额外的一项关于劳动力市场评估计划。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进一步加强仍有一些障碍。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

两用货物和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

仍是人道主义救援议程的一个有机成部分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并不违反区分的原则,而且并不将平转化为军事目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的的需要。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要的成部分。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

军民的伤亡尚不清楚。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其区分军民的义务。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

军民是我们任务的重要部分。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地一级的军民

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

军民是这一公式的一部分。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个问题,目前正在招聘一名军民络员。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

军民与地之间的合十分出色。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

助团为富汗境内的军民综合式奠定了基础。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

军民协调小干事定期与合国埃塞俄比亚国家小会谈。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于军事、安全或警察目的的军民两用物品。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了军民行动中心。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

军民部门的工人员制订了额外的一项关于劳动力市场评估计划。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进一步加强军民协调仍有一些障碍。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

军民两用货物和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

军民协调仍是人道主义救议程的一个有机成部分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项案并不违反区分军民的原则,而且并不将平民转化为军事目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的军民协调的需要。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

军民协调对于成功非常重要,也是助团任务一个至关重要的成部分。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

合特派团通过制定保护活动战略法,实现了高度的军民协调。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

伤亡尚不清楚。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其区分义务。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

是我们任务重要分。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地方

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

是这公式分。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

协调正在逐步改善,应进步保持下去。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个问题,目前正在招聘联络员。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

小组与地方组织之间十分出色。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内综合方式奠定了基础。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

协调小组干定期与联合国埃塞俄比亚国家小组会谈。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于全或警察目两用物品。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国队又在费卢杰设立了行动中心。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

人员制订了额外项关于劳动力市场评估计划。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进步加强协调仍有些障碍。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

两用货物和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

协调仍是人道主义救援议程个有机组成分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并不违反区分原则,而且并不将平民转化为目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻全形势突出了对更多队和更好协调需要。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务个至关重要组成分。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,
militaires et civils

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

军民的伤亡尚不清楚。

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其区分军民的义务。

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

军民是我们任务的重要部分。

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

该鼓励和支持地方一级的军民

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

军民是这一公式的一部分。

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改一步保持下去。

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个问题,目前正在招聘一名军民联络员。

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

军民小组与地方组织之间的合十分出色。

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内的军民综合方式奠定了基础。

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

军民协调小组干事定期与联合国比亚国家小组会谈。

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 用于军事、安全或警察目的的军民两用物品。

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了军民行动中心。

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

军民部门的工人员制订了额外的一项关于劳动力市场评估计划。

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,一步加强军民协调仍有一些障碍。

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

军民两用货物和技术领域编制了监督法律文书。

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

军民协调仍是人道主义救援议程的一个有机组成部分。

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并不违反区分军民的原则,而且并不将平民转化为军事目标。

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的军民协调的需要。

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

军民协调对于成功非常重要,也是联阿援助团任务一个至关重要的组成部分。

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的军民协调。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军民 的法语例句

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


军旅, 军绿, 军马, 军马的补给, 军帽, 军民, 军民联欢, 军民一心, 军命, 军品,