Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,军事法。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,军事法。
Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.
它还批评了用军事法审判
的做法。
C'est dire qu'il s'agit là d'une faculté débordant la compétence ordinaire des tribunaux militaires.
换言之,其权力超过了正常军事法的权限。
C'est là une exception à la règle générale de compétence des tribunaux militaires.
这是军事法管辖权一般性规则的例外。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权的军事法是既不公正也不公
的。
Le tribunal militaire qui a jugé Abbassi Madani est institué par la loi algérienne.
审判Abbassi Madani的军事法是根据阿尔及利亚法律设立的。
La Haute Cour militaire a rejeté l'appel de deux des détenus le 16 octobre.
16日,高等军事法驳回了其中两名被拘留者的上诉。
Elles doivent faire partie intégrante de l'appareil judiciaire normal.
军事法应该是总的司法系统的一个组成部分。
Les juridictions militaires doivent, par principe, être incompétentes pour juger des civils.
从原则上讲,军事法不应有权审讯
。
Ce régime protecteur exclut a fortiori la compétence des tribunaux militaires, s'agissant de mineurs.
另外,如果所涉及者既是是未成年人,这些保护性安排则排除了军事法
的管辖。
Iman Abu Farah et Fatma Zayed ont été inculpées d'infractions pénales par un tribunal militaire.
Iman Abu Farah和Fatma Zayed两个人被军事法指控犯有刑事罪行。
Un tribunal militaire n'est en soi pas indépendant du pouvoir exécutif.
军事法本身也不是独立于行政机关。
Ce régime protecteur exclut a fortiori la compétence des tribunaux militaires, s'agissant de mineurs civils.
另外,如果所涉及者既是是未成年人,这些保护性安排则排除了军事法
的管辖。
Trois tribunaux militaires, dont un dans la bande de Gaza, jugeaient les détenus palestiniens.
三个军事法(其中一个在加沙地带)在审理巴勒斯坦被拘留者。
À Kinshasa, condamnation à mort d'un ancien commandant des FAC par la COM.
刚果武装部队前司令被军事法判处死刑。
À Kinshasa, exécution de 23 personnes reconnues coupables par la COM de divers délits de droit commun.
军事法判定犯有各种刑事罪行的23人被处决。
À Kinshasa, condamnation à mort par la COM d'une personne.
军事法判处一人死刑。
La décision du tribunal militaire devait être rendue quelques jours plus tard.
预计军事法将在几天内作
裁决。
Ce drame devrait relever d'un tribunal pénal international.
这场悲剧应该由国际军事法进行审理。
Les civils sont clairement exclus de la compétence des tribunaux militaires par ces deux lois.
这两部法律都明确规定不在军事法
管辖范围之内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,法
让他出
。
Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.
它还批评了用法
审判平民的做法。
C'est dire qu'il s'agit là d'une faculté débordant la compétence ordinaire des tribunaux militaires.
换言之,其权力超过了正常法
的权限。
C'est là une exception à la règle générale de compétence des tribunaux militaires.
这是法
管辖权一般性规则的例外。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权的法
是既不公正也不公平的。
Le tribunal militaire qui a jugé Abbassi Madani est institué par la loi algérienne.
审判Abbassi Madani的法
是根据阿尔及利亚法律设立的。
La Haute Cour militaire a rejeté l'appel de deux des détenus le 16 octobre.
16日,高等法
驳回了其中两名被拘留者的上诉。
Elles doivent faire partie intégrante de l'appareil judiciaire normal.
法
应该是总的司法系统的一
部分。
Les juridictions militaires doivent, par principe, être incompétentes pour juger des civils.
从原则上讲,法
不应有权审讯平民。
Ce régime protecteur exclut a fortiori la compétence des tribunaux militaires, s'agissant de mineurs.
另外,如果所涉及者既是平民又是未年人,这些保护性安排则排除了
法
的管辖。
Iman Abu Farah et Fatma Zayed ont été inculpées d'infractions pénales par un tribunal militaire.
Iman Abu Farah和Fatma Zayed两人被
法
指控犯有刑
罪行。
Un tribunal militaire n'est en soi pas indépendant du pouvoir exécutif.
法
本身也不是独立于行政机关。
Ce régime protecteur exclut a fortiori la compétence des tribunaux militaires, s'agissant de mineurs civils.
另外,如果所涉及者既是平民又是未年人,这些保护性安排则排除了
法
的管辖。
Trois tribunaux militaires, dont un dans la bande de Gaza, jugeaient les détenus palestiniens.
三法
(其中一
在加沙地带)在审理巴勒斯坦被拘留者。
À Kinshasa, condamnation à mort d'un ancien commandant des FAC par la COM.
刚果武装部队前司令被法
判处死刑。
À Kinshasa, exécution de 23 personnes reconnues coupables par la COM de divers délits de droit commun.
法
判定犯有各种刑
罪行的23人被处决。
À Kinshasa, condamnation à mort par la COM d'une personne.
法
判处一人死刑。
La décision du tribunal militaire devait être rendue quelques jours plus tard.
预计法
将在几天内作出裁决。
Ce drame devrait relever d'un tribunal pénal international.
这场悲剧应该由国际法
进行审理。
Les civils sont clairement exclus de la compétence des tribunaux militaires par ces deux lois.
这两部法律都明确规定平民不在法
管辖范围之内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,军事法让他出
。
Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.
它还批评了用军事法审判平民
做法。
C'est dire qu'il s'agit là d'une faculté débordant la compétence ordinaire des tribunaux militaires.
换言之,其权力超过了正常军事法权
。
C'est là une exception à la règle générale de compétence des tribunaux militaires.
这是军事法管辖权一般性规则
例外。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权军事法
是既不公正也不公平
。
Le tribunal militaire qui a jugé Abbassi Madani est institué par la loi algérienne.
审判Abbassi Madani军事法
是根据阿尔及利亚法律设立
。
La Haute Cour militaire a rejeté l'appel de deux des détenus le 16 octobre.
16日,高等军事法驳回了其中两名被拘留者
上诉。
Elles doivent faire partie intégrante de l'appareil judiciaire normal.
军事法应该是总
司法
一个组成部分。
Les juridictions militaires doivent, par principe, être incompétentes pour juger des civils.
从原则上讲,军事法不应有权审讯平民。
Ce régime protecteur exclut a fortiori la compétence des tribunaux militaires, s'agissant de mineurs.
另外,如果所涉及者既是平民又是未成年人,这些保护性安排则排除了军事法管辖。
Iman Abu Farah et Fatma Zayed ont été inculpées d'infractions pénales par un tribunal militaire.
Iman Abu Farah和Fatma Zayed两个人被军事法指控犯有刑事罪行。
Un tribunal militaire n'est en soi pas indépendant du pouvoir exécutif.
军事法本身也不是独立于行政机关。
Ce régime protecteur exclut a fortiori la compétence des tribunaux militaires, s'agissant de mineurs civils.
另外,如果所涉及者既是平民又是未成年人,这些保护性安排则排除了军事法管辖。
Trois tribunaux militaires, dont un dans la bande de Gaza, jugeaient les détenus palestiniens.
三个军事法(其中一个在加沙地带)在审理巴勒斯坦被拘留者。
À Kinshasa, condamnation à mort d'un ancien commandant des FAC par la COM.
刚果武装部队前司令被军事法判处死刑。
À Kinshasa, exécution de 23 personnes reconnues coupables par la COM de divers délits de droit commun.
军事法判定犯有各种刑事罪行
23人被处决。
À Kinshasa, condamnation à mort par la COM d'une personne.
军事法判处一人死刑。
La décision du tribunal militaire devait être rendue quelques jours plus tard.
预计军事法将在几天内作出裁决。
Ce drame devrait relever d'un tribunal pénal international.
这场悲剧应该由国际军事法进行审理。
Les civils sont clairement exclus de la compétence des tribunaux militaires par ces deux lois.
这两部法律都明确规定平民不在军事法管辖范围之内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,军事法让他出
。
Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.
它还批评了用军事法审判平民
做法。
C'est dire qu'il s'agit là d'une faculté débordant la compétence ordinaire des tribunaux militaires.
换言之,其权力超过了正常军事法权限。
C'est là une exception à la règle générale de compétence des tribunaux militaires.
这是军事法管辖权一般性规
外。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权军事法
是既不公正也不公平
。
Le tribunal militaire qui a jugé Abbassi Madani est institué par la loi algérienne.
审判Abbassi Madani军事法
是根据阿尔及利亚法律设立
。
La Haute Cour militaire a rejeté l'appel de deux des détenus le 16 octobre.
16日,高等军事法驳回了其中两名被拘
上诉。
Elles doivent faire partie intégrante de l'appareil judiciaire normal.
军事法应该是总
司法系统
一个组成部分。
Les juridictions militaires doivent, par principe, être incompétentes pour juger des civils.
从原上讲,军事法
不应有权审讯平民。
Ce régime protecteur exclut a fortiori la compétence des tribunaux militaires, s'agissant de mineurs.
另外,如果所涉及既是平民又是未成年人,这些保护性安排
排除了军事法
管辖。
Iman Abu Farah et Fatma Zayed ont été inculpées d'infractions pénales par un tribunal militaire.
Iman Abu Farah和Fatma Zayed两个人被军事法指控犯有刑事罪行。
Un tribunal militaire n'est en soi pas indépendant du pouvoir exécutif.
军事法本身也不是独立于行政机关。
Ce régime protecteur exclut a fortiori la compétence des tribunaux militaires, s'agissant de mineurs civils.
另外,如果所涉及既是平民又是未成年人,这些保护性安排
排除了军事法
管辖。
Trois tribunaux militaires, dont un dans la bande de Gaza, jugeaient les détenus palestiniens.
三个军事法(其中一个在加沙地带)在审理巴勒斯坦被拘
。
À Kinshasa, condamnation à mort d'un ancien commandant des FAC par la COM.
刚果武装部队前司令被军事法判处死刑。
À Kinshasa, exécution de 23 personnes reconnues coupables par la COM de divers délits de droit commun.
军事法判定犯有各种刑事罪行
23人被处决。
À Kinshasa, condamnation à mort par la COM d'une personne.
军事法判处一人死刑。
La décision du tribunal militaire devait être rendue quelques jours plus tard.
预计军事法将在几天内作出裁决。
Ce drame devrait relever d'un tribunal pénal international.
这场悲剧应该由国际军事法进行审理。
Les civils sont clairement exclus de la compétence des tribunaux militaires par ces deux lois.
这两部法律都明确规定平民不在军事法管辖范围之内。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,军事法让他出
。
Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.
它还批评了用军事法审判平民
做法。
C'est dire qu'il s'agit là d'une faculté débordant la compétence ordinaire des tribunaux militaires.
换言之,其权力超过了正常军事法权限。
C'est là une exception à la règle générale de compétence des tribunaux militaires.
这是军事法管辖权一般
例外。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权军事法
是既不公正也不公平
。
Le tribunal militaire qui a jugé Abbassi Madani est institué par la loi algérienne.
审判Abbassi Madani军事法
是根据阿尔及利亚法律设立
。
La Haute Cour militaire a rejeté l'appel de deux des détenus le 16 octobre.
16日,高等军事法驳回了其中两名被拘留者
。
Elles doivent faire partie intégrante de l'appareil judiciaire normal.
军事法应该是总
司法系统
一个组成部分。
Les juridictions militaires doivent, par principe, être incompétentes pour juger des civils.
从原讲,军事法
不应有权审讯平民。
Ce régime protecteur exclut a fortiori la compétence des tribunaux militaires, s'agissant de mineurs.
另外,如果所涉及者既是平民又是未成年人,这些保护安排
排除了军事法
管辖。
Iman Abu Farah et Fatma Zayed ont été inculpées d'infractions pénales par un tribunal militaire.
Iman Abu Farah和Fatma Zayed两个人被军事法指控犯有刑事罪行。
Un tribunal militaire n'est en soi pas indépendant du pouvoir exécutif.
军事法本身也不是独立于行政机关。
Ce régime protecteur exclut a fortiori la compétence des tribunaux militaires, s'agissant de mineurs civils.
另外,如果所涉及者既是平民又是未成年人,这些保护安排
排除了军事法
管辖。
Trois tribunaux militaires, dont un dans la bande de Gaza, jugeaient les détenus palestiniens.
三个军事法(其中一个在加沙地带)在审理巴勒斯坦被拘留者。
À Kinshasa, condamnation à mort d'un ancien commandant des FAC par la COM.
刚果武装部队前司令被军事法判处死刑。
À Kinshasa, exécution de 23 personnes reconnues coupables par la COM de divers délits de droit commun.
军事法判定犯有各种刑事罪行
23人被处决。
À Kinshasa, condamnation à mort par la COM d'une personne.
军事法判处一人死刑。
La décision du tribunal militaire devait être rendue quelques jours plus tard.
预计军事法将在几天内作出裁决。
Ce drame devrait relever d'un tribunal pénal international.
这场悲剧应该由国际军事法进行审理。
Les civils sont clairement exclus de la compétence des tribunaux militaires par ces deux lois.
这两部法律都明确定平民不在军事法
管辖范围之内。
声明:以例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,军事法让他出
。
Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.
它还批评了用军事法民的做法。
C'est dire qu'il s'agit là d'une faculté débordant la compétence ordinaire des tribunaux militaires.
换言之,其权力超过了正常军事法的权限。
C'est là une exception à la règle générale de compétence des tribunaux militaires.
这是军事法管辖权一般性规则的例外。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权的军事法是既不公正也不公
的。
Le tribunal militaire qui a jugé Abbassi Madani est institué par la loi algérienne.
Abbassi Madani的军事法
是根据阿尔及利亚法律设立的。
La Haute Cour militaire a rejeté l'appel de deux des détenus le 16 octobre.
16日,高等军事法驳回了其中两名被拘留者的上诉。
Elles doivent faire partie intégrante de l'appareil judiciaire normal.
军事法应该是总的司法系统的一个组成部分。
Les juridictions militaires doivent, par principe, être incompétentes pour juger des civils.
从原则上讲,军事法不应有权
民。
Ce régime protecteur exclut a fortiori la compétence des tribunaux militaires, s'agissant de mineurs.
另外,如果所涉及者既是民又是未成年人,这些保护性安排则排除了军事法
的管辖。
Iman Abu Farah et Fatma Zayed ont été inculpées d'infractions pénales par un tribunal militaire.
Iman Abu Farah和Fatma Zayed两个人被军事法指控犯有刑事罪行。
Un tribunal militaire n'est en soi pas indépendant du pouvoir exécutif.
军事法本身也不是独立于行政机关。
Ce régime protecteur exclut a fortiori la compétence des tribunaux militaires, s'agissant de mineurs civils.
另外,如果所涉及者既是民又是未成年人,这些保护性安排则排除了军事法
的管辖。
Trois tribunaux militaires, dont un dans la bande de Gaza, jugeaient les détenus palestiniens.
三个军事法(其中一个在加沙地带)在
理巴勒斯坦被拘留者。
À Kinshasa, condamnation à mort d'un ancien commandant des FAC par la COM.
刚果武装部队前司令被军事法处死刑。
À Kinshasa, exécution de 23 personnes reconnues coupables par la COM de divers délits de droit commun.
军事法定犯有各种刑事罪行的23人被处决。
À Kinshasa, condamnation à mort par la COM d'une personne.
军事法处一人死刑。
La décision du tribunal militaire devait être rendue quelques jours plus tard.
预计军事法将在几天内作出裁决。
Ce drame devrait relever d'un tribunal pénal international.
这场悲剧应该由国际军事法进行
理。
Les civils sont clairement exclus de la compétence des tribunaux militaires par ces deux lois.
这两部法律都明确规定民不在军事法
管辖范围之内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,军事法让他出
。
Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.
它还批评了用军事法审判平民的做法。
C'est dire qu'il s'agit là d'une faculté débordant la compétence ordinaire des tribunaux militaires.
换言之,权力超过了正常军事法
的权限。
C'est là une exception à la règle générale de compétence des tribunaux militaires.
这是军事法辖权一般性规则的例外。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,有
辖权的军事法
是既不公正也不公平的。
Le tribunal militaire qui a jugé Abbassi Madani est institué par la loi algérienne.
审判Abbassi Madani的军事法是根据阿尔及利亚法律设立的。
La Haute Cour militaire a rejeté l'appel de deux des détenus le 16 octobre.
16日,高等军事法驳回了
名被拘留者的上诉。
Elles doivent faire partie intégrante de l'appareil judiciaire normal.
军事法应该是总的司法系统的一个组成部分。
Les juridictions militaires doivent, par principe, être incompétentes pour juger des civils.
从原则上讲,军事法不应有权审讯平民。
Ce régime protecteur exclut a fortiori la compétence des tribunaux militaires, s'agissant de mineurs.
另外,如果所涉及者既是平民又是未成年人,这些保护性安排则排除了军事法的
辖。
Iman Abu Farah et Fatma Zayed ont été inculpées d'infractions pénales par un tribunal militaire.
Iman Abu Farah和Fatma Zayed个人被军事法
指控犯有刑事罪行。
Un tribunal militaire n'est en soi pas indépendant du pouvoir exécutif.
军事法本身也不是独立于行政机关。
Ce régime protecteur exclut a fortiori la compétence des tribunaux militaires, s'agissant de mineurs civils.
另外,如果所涉及者既是平民又是未成年人,这些保护性安排则排除了军事法的
辖。
Trois tribunaux militaires, dont un dans la bande de Gaza, jugeaient les détenus palestiniens.
三个军事法(
一个在加沙地带)在审理巴勒斯坦被拘留者。
À Kinshasa, condamnation à mort d'un ancien commandant des FAC par la COM.
刚果武装部队前司令被军事法判处死刑。
À Kinshasa, exécution de 23 personnes reconnues coupables par la COM de divers délits de droit commun.
军事法判定犯有各种刑事罪行的23人被处决。
À Kinshasa, condamnation à mort par la COM d'une personne.
军事法判处一人死刑。
La décision du tribunal militaire devait être rendue quelques jours plus tard.
预计军事法将在几天内作出裁决。
Ce drame devrait relever d'un tribunal pénal international.
这场悲剧应该由国际军事法进行审理。
Les civils sont clairement exclus de la compétence des tribunaux militaires par ces deux lois.
这部法律都明确规定平民不在军事法
辖范围之内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,法
让他出
。
Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.
它还批评了法
审判平民的做法。
C'est dire qu'il s'agit là d'une faculté débordant la compétence ordinaire des tribunaux militaires.
换言之,其权力超过了正常法
的权限。
C'est là une exception à la règle générale de compétence des tribunaux militaires.
这是法
管辖权一般性规则的例
。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权的法
是既不公正也不公平的。
Le tribunal militaire qui a jugé Abbassi Madani est institué par la loi algérienne.
审判Abbassi Madani的法
是根据阿尔及利亚法律设立的。
La Haute Cour militaire a rejeté l'appel de deux des détenus le 16 octobre.
16日,高等法
驳回了其中两名被拘留者的上诉。
Elles doivent faire partie intégrante de l'appareil judiciaire normal.
法
应该是总的司法系统的一个组成部分。
Les juridictions militaires doivent, par principe, être incompétentes pour juger des civils.
从原则上讲,法
不应有权审讯平民。
Ce régime protecteur exclut a fortiori la compétence des tribunaux militaires, s'agissant de mineurs.
另,
所涉及者既是平民又是未成年人,这些保护性安排则排除了
法
的管辖。
Iman Abu Farah et Fatma Zayed ont été inculpées d'infractions pénales par un tribunal militaire.
Iman Abu Farah和Fatma Zayed两个人被法
指控犯有刑
罪行。
Un tribunal militaire n'est en soi pas indépendant du pouvoir exécutif.
法
本身也不是独立于行政机关。
Ce régime protecteur exclut a fortiori la compétence des tribunaux militaires, s'agissant de mineurs civils.
另,
所涉及者既是平民又是未成年人,这些保护性安排则排除了
法
的管辖。
Trois tribunaux militaires, dont un dans la bande de Gaza, jugeaient les détenus palestiniens.
三个法
(其中一个在加沙地带)在审理巴勒斯坦被拘留者。
À Kinshasa, condamnation à mort d'un ancien commandant des FAC par la COM.
刚武装部队前司令被
法
判处死刑。
À Kinshasa, exécution de 23 personnes reconnues coupables par la COM de divers délits de droit commun.
法
判定犯有各种刑
罪行的23人被处决。
À Kinshasa, condamnation à mort par la COM d'une personne.
法
判处一人死刑。
La décision du tribunal militaire devait être rendue quelques jours plus tard.
预计法
将在几天内作出裁决。
Ce drame devrait relever d'un tribunal pénal international.
这场悲剧应该由国际法
进行审理。
Les civils sont clairement exclus de la compétence des tribunaux militaires par ces deux lois.
这两部法律都明确规定平民不在法
管辖范围之内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.
1898年1月10日,军事法让他出
。
Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.
它还批评了用军事法审判
民的做法。
C'est dire qu'il s'agit là d'une faculté débordant la compétence ordinaire des tribunaux militaires.
换言之,其权力超过了正常军事法的权限。
C'est là une exception à la règle générale de compétence des tribunaux militaires.
这是军事法管辖权一般性规则的例外。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,没有管辖权的军事法是既
正也
的。
Le tribunal militaire qui a jugé Abbassi Madani est institué par la loi algérienne.
审判Abbassi Madani的军事法是根据阿尔及利
法
设立的。
La Haute Cour militaire a rejeté l'appel de deux des détenus le 16 octobre.
16日,高等军事法驳回了其中两名被拘留者的上诉。
Elles doivent faire partie intégrante de l'appareil judiciaire normal.
军事法应该是总的司法系统的一个组成部分。
Les juridictions militaires doivent, par principe, être incompétentes pour juger des civils.
从原则上讲,军事法应有权审讯
民。
Ce régime protecteur exclut a fortiori la compétence des tribunaux militaires, s'agissant de mineurs.
另外,如果所涉及者既是民又是未成年人,这些保护性安排则排除了军事法
的管辖。
Iman Abu Farah et Fatma Zayed ont été inculpées d'infractions pénales par un tribunal militaire.
Iman Abu Farah和Fatma Zayed两个人被军事法指控犯有刑事罪行。
Un tribunal militaire n'est en soi pas indépendant du pouvoir exécutif.
军事法本身也
是独立于行政机关。
Ce régime protecteur exclut a fortiori la compétence des tribunaux militaires, s'agissant de mineurs civils.
另外,如果所涉及者既是民又是未成年人,这些保护性安排则排除了军事法
的管辖。
Trois tribunaux militaires, dont un dans la bande de Gaza, jugeaient les détenus palestiniens.
三个军事法(其中一个在加沙地带)在审理巴勒斯坦被拘留者。
À Kinshasa, condamnation à mort d'un ancien commandant des FAC par la COM.
刚果武装部队前司令被军事法判处死刑。
À Kinshasa, exécution de 23 personnes reconnues coupables par la COM de divers délits de droit commun.
军事法判定犯有各种刑事罪行的23人被处决。
À Kinshasa, condamnation à mort par la COM d'une personne.
军事法判处一人死刑。
La décision du tribunal militaire devait être rendue quelques jours plus tard.
预计军事法将在几天内作出裁决。
Ce drame devrait relever d'un tribunal pénal international.
这场悲剧应该由国际军事法进行审理。
Les civils sont clairement exclus de la compétence des tribunaux militaires par ces deux lois.
这两部法都明确规定
民
在军事法
管辖范围之内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。