法语助手
  • 关闭

内部的

添加到生词本

intérieur, e

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部不平等扩大。

Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.

我们联合国内部气候需要变化。

L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.

各国间及内部不平等加剧。

Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.

少数群体内部接触为结社权所固有。

Il est essentiel d'assurer une bonne communication interne au sein de l'ONUDI.

工发组织内部有效沟通是必不可少

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察内部Sharbahara人员杀害。

La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.

巴勒斯坦内部政治局势更加复杂。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家间和国家内部日益加剧。

Toutefois, la construction se poursuit à l'intérieur de la Ligne verte dans d'autres endroits.

然而,绿线内部其他地点则继续建造隔离墙。

Le retour du Gouverneur a contribué à aggraver les tensions au sein de l'administration locale.

省长复职导致当地行政部门内部紧张关系。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论内部或是外部军事挑衅都没有存空间。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所预算比。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时,我们认为,除了实现巴勒斯坦内部团结与和谐外,别无他择。

Le progrès a été distribué de manière inégale entre les pays et à l'intérieur des pays.

国家间以及国家内部进展布不均。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体部门内部轮换计划。

Les relations familiales sont stables et harmonieuses, selon les parents et les enfants.

根据父母与子女双方来看,家庭内部关系特点是稳定与和谐。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当大内部压力。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦内部依然存

Faire en sorte que toutes les collectivités religieuses engagent un dialogue interne et un dialogue interconfessionnel.

动员所有各种宗教团体和文化参加宗教间和宗教内部对话。

Même quand les inégalités se comblent entre les pays, elles se creusent au sein des pays.

即便国家不平等缩小,国家内部不平等却扩大。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


苍白的, 苍白的脸, 苍白的脸色, 苍白的面色, 苍白发灰的脸色, 苍白红细胞, 苍白花的, 苍白球, 苍白球切除术, 苍白如纸,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,
intérieur, e

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部等正在扩大。

Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.

联合国内部气候需要变化。

L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.

各国间及内部等加剧。

Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.

少数群体内部接触为结社权所固有。

Il est essentiel d'assurer une bonne communication interne au sein de l'ONUDI.

工发组织内部有效沟通是必可少

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察内部Sharbahara人员杀害。

La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.

巴勒斯坦内部政治分裂使局势更加复杂。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家间和国家内部差距正在日益加剧。

Toutefois, la construction se poursuit à l'intérieur de la Ligne verte dans d'autres endroits.

然而,在绿线内部其他地点则继续建造隔离墙。

Le retour du Gouverneur a contribué à aggraver les tensions au sein de l'administration locale.

省长复职导致当地行政部门内部紧张关系。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论内部或是外部军事挑衅都没有存在空间。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所预算百分比。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同认为,除了实现巴勒斯坦内部团结与和谐外,别无他择。

Le progrès a été distribué de manière inégale entre les pays et à l'intérieur des pays.

国家间以及国家内部进展分布均。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体部门内部轮换计划。

Les relations familiales sont stables et harmonieuses, selon les parents et les enfants.

根据父母与子女双方来看,家庭内部关系特点是稳定与和谐。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

抵挡了相当大内部压力。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦内部分裂依然存在。

Faire en sorte que toutes les collectivités religieuses engagent un dialogue interne et un dialogue interconfessionnel.

动员所有各种宗教团体和文化参加宗教间和宗教内部对话。

Même quand les inégalités se comblent entre les pays, elles se creusent au sein des pays.

即便国家等正在缩小,国家内部等却在扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


苍耳油, 苍耳子, 苍狗白云, 苍黄, 苍劲, 苍老, 苍帘石, 苍凉, 苍龙, 苍龙摆尾法,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,
intérieur, e

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国不平等正在扩大。

Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.

我们联合国气候需要变化。

L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.

各国间及不平等

Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.

少数群体接触为结社权所固有。

Il est essentiel d'assurer une bonne communication interne au sein de l'ONUDI.

工发组织有效沟通是必不可少

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察Sharbahara人员杀害。

La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.

巴勒斯坦治分裂使局势更复杂。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家间和国家差距正在日

Toutefois, la construction se poursuit à l'intérieur de la Ligne verte dans d'autres endroits.

然而,在绿线其他地点则继续建造隔离墙。

Le retour du Gouverneur a contribué à aggraver les tensions au sein de l'administration locale.

省长复职导致当地行紧张关系。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论或是外军事挑衅都没有存在空间。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自资金占该研究所预算百分比。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时,我们认为,除了实现巴勒斯坦团结与和谐外,别无他择。

Le progrès a été distribué de manière inégale entre les pays et à l'intérieur des pays.

国家间以及国家进展分布不均。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体轮换计划。

Les relations familiales sont stables et harmonieuses, selon les parents et les enfants.

根据父母与子女双方来看,家庭关系特点是稳定与和谐。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当大压力。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦分裂依然存在。

Faire en sorte que toutes les collectivités religieuses engagent un dialogue interne et un dialogue interconfessionnel.

动员所有各种宗教团体和文化参宗教间和宗教对话。

Même quand les inégalités se comblent entre les pays, elles se creusent au sein des pays.

即便国家不平等正在缩小,国家不平等却在扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


苍术灵, 苍术炔, 苍术酸, 苍术酮, 苍松, 苍天, 苍哑, 苍鹰, 苍蝇, 苍蝇拍,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,
intérieur, e

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国不平等正在扩大。

Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.

我们联合国气候需要变化。

L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.

各国间及不平等加

Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.

少数群体接触为结社权所固有。

Il est essentiel d'assurer une bonne communication interne au sein de l'ONUDI.

工发组织有效沟通是必不可少

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察Sharbahara人员杀害。

La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.

巴勒斯政治分裂使局势更加复杂。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家间和国家差距正在日益加

Toutefois, la construction se poursuit à l'intérieur de la Ligne verte dans d'autres endroits.

,在绿线其他地点则继续建造隔离墙。

Le retour du Gouverneur a contribué à aggraver les tensions au sein de l'administration locale.

省长复职导致当地行政紧张关系。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论或是外军事挑衅都没有存在空间。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自资金占该研究所预算百分比。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时,我们认为,除了实现巴勒斯团结与和谐外,别无他择。

Le progrès a été distribué de manière inégale entre les pays et à l'intérieur des pays.

国家间以及国家进展分布不均。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

,也可以探讨具体轮换计划。

Les relations familiales sont stables et harmonieuses, selon les parents et les enfants.

根据父母与子女双方来看,家庭关系特点是稳定与和谐。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当大压力。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯分裂依存在。

Faire en sorte que toutes les collectivités religieuses engagent un dialogue interne et un dialogue interconfessionnel.

动员所有各种宗教团体和文化参加宗教间和宗教对话。

Même quand les inégalités se comblent entre les pays, elles se creusent au sein des pays.

即便国家不平等正在缩小,国家不平等却在扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


舱位, , 藏敖, 藏不住, 藏糙苏, 藏传佛教, 藏到丛林中去, 藏躲, 藏锋, 藏富,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,
intérieur, e

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国不平等正在扩大。

Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.

我们联合国候需要变化。

L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.

各国间及不平等加剧。

Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.

少数群体接触为结社权所固有。

Il est essentiel d'assurer une bonne communication interne au sein de l'ONUDI.

工发组织有效沟通是必不可少

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察Sharbahara人员杀害。

La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.

巴勒斯坦政治分裂使局势更加复杂。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家间和国家差距正在日益加剧。

Toutefois, la construction se poursuit à l'intérieur de la Ligne verte dans d'autres endroits.

然而,在绿线其他地点则继续建造隔离墙。

Le retour du Gouverneur a contribué à aggraver les tensions au sein de l'administration locale.

省长复职导致当地行政紧张关系。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论或是外军事挑衅都没有存在空间。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自资金究所预算百分比。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时,我们认为,除了实现巴勒斯坦团结与和谐外,别无他择。

Le progrès a été distribué de manière inégale entre les pays et à l'intérieur des pays.

国家间以及国家进展分布不均。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体轮换计划。

Les relations familiales sont stables et harmonieuses, selon les parents et les enfants.

根据父母与子女双方来看,家庭关系特点是稳定与和谐。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当大压力。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦分裂依然存在。

Faire en sorte que toutes les collectivités religieuses engagent un dialogue interne et un dialogue interconfessionnel.

动员所有各种宗教团体和文化参加宗教间和宗教对话。

Même quand les inégalités se comblent entre les pays, elles se creusent au sein des pays.

即便国家不平等正在缩小,国家不平等却在扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


藏花, 藏花精, 藏花素, 藏花酸, 藏奸, 藏娇, 藏娇金屋, 藏进, 藏剧, 藏蓝,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,
intérieur, e

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

内部不平等正在扩大。

Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.

我们联合内部气候需要变化。

L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.

间及内部不平等加剧。

Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.

少数群体内部接触为结社权所固有。

Il est essentiel d'assurer une bonne communication interne au sein de l'ONUDI.

工发组织内部有效沟通是必不可少

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察内部Sharbahara人员杀害。

La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.

巴勒斯坦内部政治分裂使局势更加复杂。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

间和内部差距正在日益加剧。

Toutefois, la construction se poursuit à l'intérieur de la Ligne verte dans d'autres endroits.

然而,在绿线内部其他地点则继续建造隔离墙。

Le retour du Gouverneur a contribué à aggraver les tensions au sein de l'administration locale.

省长复职导致当地行政部门内部紧张关系。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论内部或是外部军事挑衅都没有存在空间。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知内部资金占该研究所预算百分比。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时,我们认为,除了实现巴勒斯坦内部团结与和谐外,别无他择。

Le progrès a été distribué de manière inégale entre les pays et à l'intérieur des pays.

间以及内部进展分布不均。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体部门内部轮换计划。

Les relations familiales sont stables et harmonieuses, selon les parents et les enfants.

根据父母与子女双方看,家庭内部关系特点是稳定与和谐。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当大内部压力。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦内部分裂依然存在。

Faire en sorte que toutes les collectivités religieuses engagent un dialogue interne et un dialogue interconfessionnel.

动员所有种宗教团体和文化参加宗教间和宗教内部对话。

Même quand les inégalités se comblent entre les pays, elles se creusent au sein des pays.

即便不平等正在缩小,内部不平等却在扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


藏象学说, 藏药, 藏掖, 藏医, 藏医藏药, 藏语, 藏原羚, 藏在树后, 藏拙, 藏踪,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,
intérieur, e

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国不平等正在扩大。

Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.

我们联合国气候需要变化。

L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.

各国间及不平等加剧。

Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.

少数群体接触为结社权所固有。

Il est essentiel d'assurer une bonne communication interne au sein de l'ONUDI.

工发组织有效沟通是必不可少

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察Sharbahara人员

La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.

勒斯坦政治分裂使局势更加复杂。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家间和国家差距正在日益加剧。

Toutefois, la construction se poursuit à l'intérieur de la Ligne verte dans d'autres endroits.

然而,在绿其他地点则继续建造隔离墙。

Le retour du Gouverneur a contribué à aggraver les tensions au sein de l'administration locale.

省长复职导致当地行政紧张关系。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论或是外军事挑衅都没有存在空间。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自资金占该研究所预算百分比。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时,我们认为,除了实现勒斯坦团结与和谐外,别无他择。

Le progrès a été distribué de manière inégale entre les pays et à l'intérieur des pays.

国家间以及国家进展分布不均。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体轮换计划。

Les relations familiales sont stables et harmonieuses, selon les parents et les enfants.

根据父母与子女双方来看,家庭关系特点是稳定与和谐。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当大压力。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

勒斯坦分裂依然存在。

Faire en sorte que toutes les collectivités religieuses engagent un dialogue interne et un dialogue interconfessionnel.

动员所有各种宗教团体和文化参加宗教间和宗教对话。

Même quand les inégalités se comblent entre les pays, elles se creusent au sein des pays.

即便国家不平等正在缩小,国家不平等却在扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,
intérieur, e

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部不平等正在扩大。

Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.

我们联合国内部变化。

L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.

各国间及内部不平等加剧。

Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.

少数群体内部接触为结社权所固有。

Il est essentiel d'assurer une bonne communication interne au sein de l'ONUDI.

工发组织内部有效沟通是必不可少

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察内部Sharbahara人员杀害。

La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.

巴勒斯坦内部政治分裂使局势更加复杂。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家间和国家内部差距正在日益加剧。

Toutefois, la construction se poursuit à l'intérieur de la Ligne verte dans d'autres endroits.

然而,在绿线内部其他地点则继续建造隔离墙。

Le retour du Gouverneur a contribué à aggraver les tensions au sein de l'administration locale.

省长复职导致当地行政部门内部紧张关系。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论内部或是外部军事挑衅都没有存在空间。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部占该研究所预算百分比。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时,我们认为,除了实现巴勒斯坦内部团结与和谐外,别无他择。

Le progrès a été distribué de manière inégale entre les pays et à l'intérieur des pays.

国家间以及国家内部进展分布不均。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体部门内部轮换计划。

Les relations familiales sont stables et harmonieuses, selon les parents et les enfants.

根据父母与子女双方来看,家庭内部关系特点是稳定与和谐。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当大内部压力。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦内部分裂依然存在。

Faire en sorte que toutes les collectivités religieuses engagent un dialogue interne et un dialogue interconfessionnel.

动员所有各种宗教团体和文化参加宗教间和宗教内部对话。

Même quand les inégalités se comblent entre les pays, elles se creusent au sein des pays.

即便国家不平等正在缩小,国家内部不平等却在扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,
intérieur, e

Les inégalités au sein des pays sont de plus en plus marquées.

各国内部不平等正在扩大。

Un changement climatique interne, voilà ce qu'il faut à l'ONU.

我们联合国内部气候需要变化。

L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.

各国间及内部不平等加剧。

Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.

少数群体内部接触为社权所固有。

Il est essentiel d'assurer une bonne communication interne au sein de l'ONUDI.

工发组织内部有效沟通是必不可少

L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.

提交人惧怕可能会被警察内部Sharbahara人员杀害。

La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.

巴勒斯坦内部政治分裂使局势更加复杂。

Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.

国家间和国家内部差距正在日益加剧。

Toutefois, la construction se poursuit à l'intérieur de la Ligne verte dans d'autres endroits.

然而,在绿线内部其他地点则继续建造隔离墙。

Le retour du Gouverneur a contribué à aggraver les tensions au sein de l'administration locale.

省长复职导致当地行政部门内部紧张关系。

Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.

无论内部或是外部军事挑衅都没有存在空间。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所预算百分比。

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时,我们认为,除了实现巴勒斯坦内部与和谐外,别无他择。

Le progrès a été distribué de manière inégale entre les pays et à l'intérieur des pays.

国家间以及国家内部进展分布不均。

Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.

当然,也可以探讨具体部门内部轮换计划。

Les relations familiales sont stables et harmonieuses, selon les parents et les enfants.

根据父母与子女双方来看,家庭内部关系特点是稳定与和谐。

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当大内部压力。

Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.

巴勒斯坦内部分裂依然存在。

Faire en sorte que toutes les collectivités religieuses engagent un dialogue interne et un dialogue interconfessionnel.

动员所有各种宗教体和文化参加宗教间和宗教内部对话。

Même quand les inégalités se comblent entre les pays, elles se creusent au sein des pays.

即便国家不平等正在缩小,国家内部不平等却在扩大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的法语例句

用户正在搜索


操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, ,

相似单词


内不避亲,外不避仇, 内布拉斯加阶, 内部, 内部(中间), 内部包装, 内部的, 内部分裂, 内部构件, 内部化, 内部会议,