法语助手
  • 关闭

内科学基础

添加到生词本

base de la médecine interne

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展科学基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。

En ce qui concernait la troisième question, un certain nombre de formules complémentaires permettant de renforcer la base scientifique du PNUE dans le cadre du mandat du Programme ont été recensées qui répondent aux questions 1 et 2 plus haut.

关于议题3,确定了在任务范围加强科学基础的一些相互支持选择,作为对上述议题12项下各项结论的反应。

Ce document a également rappelé que l'Assemblée générale des Nations Unies avait demandé aux États et aux institutions internationales compétentes de tous niveaux de trouver d'urgence le moyen d'intégrer et d'améliorer, selon une approche scientifique et selon le principe de précaution énoncé dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement (Principe 15), la gestion des risques auxquels est vulnérable la biodiversité marine, dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et conformément au droit international et aux principes d'une gestion intégrée et respectueuse de l'écosystème.

该文件还回顾指出,联合国吁各国各级有关国际组织迅速考虑如何根据国际法综合生态系统管理原则,在《联合国海洋法公约》的框架,在科学基础上整合改进脆弱海洋生物多样性所面临风险的管理,包括按照《关于与发展的里约宣言》原则15的规定谨慎行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学基础 的法语例句

用户正在搜索


单螺旋桨船, 单脉冲, 单盲法, 单门齿亚目, 单门独户, 单密度, 单面凹砂轮, 单面弹簧合叶, 单面焊, 单面晶的,

相似单词


内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造, 内壳螺属,
base de la médecine interne

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

寻求在本区域发展科学基础设施的方法,以加强实现下列可持续发展目标的能力。

En ce qui concernait la troisième question, un certain nombre de formules complémentaires permettant de renforcer la base scientifique du PNUE dans le cadre du mandat du Programme ont été recensées qui répondent aux questions 1 et 2 plus haut.

关于议题3,确定了在环境署任务范围加强环境署科学基础的一些相互支持选择,作为对上述议题12项下各项结论的反应。

Ce document a également rappelé que l'Assemblée générale des Nations Unies avait demandé aux États et aux institutions internationales compétentes de tous niveaux de trouver d'urgence le moyen d'intégrer et d'améliorer, selon une approche scientifique et selon le principe de précaution énoncé dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement (Principe 15), la gestion des risques auxquels est vulnérable la biodiversité marine, dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et conformément au droit international et aux principes d'une gestion intégrée et respectueuse de l'écosystème.

该文件还回顾指出,联合国大会呼吁各国各级有关国际组织迅速考虑如何根据国际法综合生态系统管理原则,在《联合国海洋法公约》的框架,在科学基础上整合脆弱海洋生物多样性所面临风险的管理,包括按照《关于环境与发展的里约宣言》原则15的规定谨慎行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 内科学基础 的法语例句

用户正在搜索


单宁, 单宁水解酶, 单宁酸, 单宁衍化物, 单钮控制, 单偶婚, 单盘, 单盘蛸科, 单盘蛸属, 单胚珠的,

相似单词


内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造, 内壳螺属,
base de la médecine interne

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展科学基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。

En ce qui concernait la troisième question, un certain nombre de formules complémentaires permettant de renforcer la base scientifique du PNUE dans le cadre du mandat du Programme ont été recensées qui répondent aux questions 1 et 2 plus haut.

关于议题3,确定了在环境署加强环境署科学基础的一些相互支持选择,作为对上述议题12项下项结论的反应。

Ce document a également rappelé que l'Assemblée générale des Nations Unies avait demandé aux États et aux institutions internationales compétentes de tous niveaux de trouver d'urgence le moyen d'intégrer et d'améliorer, selon une approche scientifique et selon le principe de précaution énoncé dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement (Principe 15), la gestion des risques auxquels est vulnérable la biodiversité marine, dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et conformément au droit international et aux principes d'une gestion intégrée et respectueuse de l'écosystème.

该文件还回顾指出,联合国大会呼吁有关国际组织迅速考虑如何根据国际法综合生态系统管理原则,在《联合国海洋法公约》的框架,在科学基础上整合改进脆弱海洋生物多样性所面临风险的管理,包括按照《关于环境与发展的里约宣言》原则15的规定谨慎行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学基础 的法语例句

用户正在搜索


单亲, 单亲家庭, 单亲生殖, 单区, 单曲线, 单群近似, 单染色体, 单染色性的, 单热石, 单热源的,

相似单词


内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造, 内壳螺属,
base de la médecine interne

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展科学基础设施的方法,以加强我们实现持续发展目标的能力。

En ce qui concernait la troisième question, un certain nombre de formules complémentaires permettant de renforcer la base scientifique du PNUE dans le cadre du mandat du Programme ont été recensées qui répondent aux questions 1 et 2 plus haut.

关于议题3,确定了在环境署任务范围加强环境署科学基础的一些相互支持选择,作为对上述议题12项各项结论的反应。

Ce document a également rappelé que l'Assemblée générale des Nations Unies avait demandé aux États et aux institutions internationales compétentes de tous niveaux de trouver d'urgence le moyen d'intégrer et d'améliorer, selon une approche scientifique et selon le principe de précaution énoncé dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement (Principe 15), la gestion des risques auxquels est vulnérable la biodiversité marine, dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et conformément au droit international et aux principes d'une gestion intégrée et respectueuse de l'écosystème.

该文件还回顾指出,联合国大会呼吁各国各级有关国际组织迅速考虑如何根据国际法综合生管理原则,在《联合国海洋法公约》的框架,在科学基础上整合改进脆弱海洋生物多样性所面临风险的管理,包括按照《关于环境与发展的里约宣言》原则15的规定谨慎行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学基础 的法语例句

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体,

相似单词


内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造, 内壳螺属,
base de la médecine interne

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展科学基础设施的方法,以加强我们实现下列发展目标的能力。

En ce qui concernait la troisième question, un certain nombre de formules complémentaires permettant de renforcer la base scientifique du PNUE dans le cadre du mandat du Programme ont été recensées qui répondent aux questions 1 et 2 plus haut.

关于议题3,确定了在环境署任务范围加强环境署科学基础的一些相互支选择,作为对上述议题12项下各项结论的反应。

Ce document a également rappelé que l'Assemblée générale des Nations Unies avait demandé aux États et aux institutions internationales compétentes de tous niveaux de trouver d'urgence le moyen d'intégrer et d'améliorer, selon une approche scientifique et selon le principe de précaution énoncé dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement (Principe 15), la gestion des risques auxquels est vulnérable la biodiversité marine, dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et conformément au droit international et aux principes d'une gestion intégrée et respectueuse de l'écosystème.

该文件还回顾指出,联国大会呼吁各国各级有关国际组织迅速考虑如何根据国际法系统管理原则,在《联国海洋法公约》的框架,在科学基础上整改进脆弱海洋物多样性所面临风险的管理,包括按照《关于环境与发展的里约宣言》原则15的规定谨慎行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学基础 的法语例句

用户正在搜索


单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造, 内壳螺属,
base de la médecine interne

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展科学基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。

En ce qui concernait la troisième question, un certain nombre de formules complémentaires permettant de renforcer la base scientifique du PNUE dans le cadre du mandat du Programme ont été recensées qui répondent aux questions 1 et 2 plus haut.

关于议题3,确定了在任务范围加强科学基础的一些相互支持选择,作为对上述议题12项下各项结论的反应。

Ce document a également rappelé que l'Assemblée générale des Nations Unies avait demandé aux États et aux institutions internationales compétentes de tous niveaux de trouver d'urgence le moyen d'intégrer et d'améliorer, selon une approche scientifique et selon le principe de précaution énoncé dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement (Principe 15), la gestion des risques auxquels est vulnérable la biodiversité marine, dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et conformément au droit international et aux principes d'une gestion intégrée et respectueuse de l'écosystème.

该文件还回顾指出,联合国吁各国各级有关国际组织迅速考虑如何根据国际法综合生态系统管理原则,在《联合国海洋法公约》的框架,在科学基础上整合改进脆弱海洋生物多样性所面临风险的管理,包括按照《关于与发展的里约宣言》原则15的规定谨慎行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学基础 的法语例句

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造, 内壳螺属,
base de la médecine interne

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展科学基础设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。

En ce qui concernait la troisième question, un certain nombre de formules complémentaires permettant de renforcer la base scientifique du PNUE dans le cadre du mandat du Programme ont été recensées qui répondent aux questions 1 et 2 plus haut.

关于3,定了在环境署任务范围加强环境署科学基础的一些相互支持选择,作为对上述12项下各项结论的反应。

Ce document a également rappelé que l'Assemblée générale des Nations Unies avait demandé aux États et aux institutions internationales compétentes de tous niveaux de trouver d'urgence le moyen d'intégrer et d'améliorer, selon une approche scientifique et selon le principe de précaution énoncé dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement (Principe 15), la gestion des risques auxquels est vulnérable la biodiversité marine, dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et conformément au droit international et aux principes d'une gestion intégrée et respectueuse de l'écosystème.

该文件还回顾指出,联合国大会呼吁各国各级有关国际组织迅如何根据国际法综合生态系统管理原则,在《联合国海洋法公约》的框架,在科学基础上整合改进脆弱海洋生物多样性所面临风险的管理,包括按照《关于环境与发展的里约宣言》原则15的规定谨慎行事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学基础 的法语例句

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造, 内壳螺属,
base de la médecine interne

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展设施的方法,以加强我们实现下列可持续发展目标的能力。

En ce qui concernait la troisième question, un certain nombre de formules complémentaires permettant de renforcer la base scientifique du PNUE dans le cadre du mandat du Programme ont été recensées qui répondent aux questions 1 et 2 plus haut.

关于议题3,确定了在环境署任务范围加强环境署的一些相互支持选择,作为对上述议题12项下各项结论的反应。

Ce document a également rappelé que l'Assemblée générale des Nations Unies avait demandé aux États et aux institutions internationales compétentes de tous niveaux de trouver d'urgence le moyen d'intégrer et d'améliorer, selon une approche scientifique et selon le principe de précaution énoncé dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement (Principe 15), la gestion des risques auxquels est vulnérable la biodiversité marine, dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et conformément au droit international et aux principes d'une gestion intégrée et respectueuse de l'écosystème.

该文件还回顾指出,大会呼吁各各级有关际组织迅速考虑如何根据际法生态系统管理原则,在《海洋法公约》的框架,在上整改进脆弱海洋生物多样性所面临风险的管理,包括按照《关于环境与发展的里约宣言》原则15的规定谨慎行事。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学基础 的法语例句

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造, 内壳螺属,
base de la médecine interne

Ils s'intéressent aux moyens de développer les infrastructures scientifiques dans la région afin de mieux parvenir aux objectifs de développement durable indiqués ci-après.

我们寻求在本区域发展科学基础设施的法,加强我们实现下列可持续发展目标的能力。

En ce qui concernait la troisième question, un certain nombre de formules complémentaires permettant de renforcer la base scientifique du PNUE dans le cadre du mandat du Programme ont été recensées qui répondent aux questions 1 et 2 plus haut.

关于议题3,确定了在环境署任务范围加强环境署科学基础的一些相互支持选择,作为对上述议题12项下各项结论的反应。

Ce document a également rappelé que l'Assemblée générale des Nations Unies avait demandé aux États et aux institutions internationales compétentes de tous niveaux de trouver d'urgence le moyen d'intégrer et d'améliorer, selon une approche scientifique et selon le principe de précaution énoncé dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement (Principe 15), la gestion des risques auxquels est vulnérable la biodiversité marine, dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et conformément au droit international et aux principes d'une gestion intégrée et respectueuse de l'écosystème.

该文件还回顾指出,联大会呼吁各各级有关际组织迅速考虑如何根据际法生态系统管理原则,在《联洋法公约》的框架,在科学基础上整改进脆弱洋生物多样性所面临风险的管理,包括按照《关于环境与发展的里约宣言》原则15的规定谨慎行事。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内科学基础 的法语例句

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


内科, 内科病房, 内科病皮疹, 内科疾病, 内科学, 内科学基础, 内科医生, 内科治疗, 内壳构造, 内壳螺属,