法语助手
  • 关闭

内地城市

添加到生词本

villes de l'arrière-pay 法 语 助 手

Mais, beaucoup d'autres Volontaires des Nations Unies sont également très actifs dans les agglomérations, en particulier les centres-villes et les bidonvilles.

但是另外还有许多其他联合国志愿人员也在城镇中,特别是在内地和简陋小镇中努力工作。

Dans les principales villes du continent, Chongqing, Chengdu, Changzhou, Urumqi, Lanzhou, Wuhan et d'autres lieux a un point de transit pour les conteneurs.

内地、成都、常州、乌鲁木齐、兰州、武汉等地建有大型集装箱中转站。

Il a été dit que dans la quasi-totalité des petits États insulaires en développement, la population quittait les îles et les zones les plus reculées pour s'installer en zones urbaines.

有人指出,几乎所有小岛屿发展中国家都正在经历其人民从边远岛屿和内地迅速向地区移居的现象。

Grâce au travail du Comité, d'autres structures de ce type ont été créées dans d'autres villes de l'intérieur et il est prévu de créer douze comités des femmes supplémentaires, afin d'établir un réseau de coopératives féminines.

在它的工作基上,内地其他一些也建立了委员会,并计划再建立十二个妇女委员会,从而建立一个妇女合作社网络。

La promesse que le Ministre israélien de la défense a faite le 28 juin à mes représentants dans la région, MM. Roed-Larsen et de Mistura, de mettre au moins un terme au survol de villes situées profondément à l'intérieur du Liban n'a toujours pas été suivie d'effet.

28日,以色列国防部长向我在该地区的代表勒泰耶·厄德-拉森先生和塔凡·德拉先生承诺至少会停止在黎巴嫩内地上空飞行,该项承诺尚待履行。

C'est ainsi que l'UNESCO utilise les nouveaux médias pour résoudre les différends et promouvoir la bonne gouvernance au sein des communautés de la Jamaïque et de la Trinité-et-Tobago et s'emploie avec ses partenaires à développer le premier centre multimédia communautaire véritablement mobile, qui sillonne la Jamaïque pour se rendre dans les centres villes, les régions rurales et les communautés marginalisées.

例如,教科文组织正在牙买加及特立尼达和多巴哥的社区中让媒体参与解决争端和治理,并且正与合作伙伴一道,开发第一个全面运行的移动社区多媒体中心,它可跨越牙买加全境在内地、农村和不然处于边缘地位的社区移动。

Ce système, qui se fait dans la transparence totale, a subi, ces dernières années, des améliorations et des correctifs destinés à en réduire les inconvénients : introduction d'un système de quotas réservés, dans toutes les filières, à chaque type de baccalauréat ; organisation de plusieurs tours afin d'aider les candidats à rationaliser leurs choix ; bonification destinée à encourager les étudiants à choisir des filières dans des établissements géographiquement proches de leur lieu de résidence, (mesure qui encourage les filles des régions intérieures à poursuivre leurs études dans les villes proches).

升学指导在完全透明的条件下进行,近年来经过多次改进,力求克服弊端:在各学科采用分类保留配额制;组织多轮报名,帮助学生合理报考学校和学科;实行优待办法,鼓励学生选择就近入学(鼓励内地女生在附近上学)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内地城市 的法语例句

用户正在搜索


réunissage, réunisseur, réunisseuse, réusiner, réussi, réussinite, réussir, réussite, réutilisable, réutilisation,

相似单词


内德间冰期, 内滴虫属, 内地, 内地(北非地区的), 内地槽, 内地城市, 内地壳的, 内弟, 内电路, 内电阻,
villes de l'arrière-pay 法 语 助 手

Mais, beaucoup d'autres Volontaires des Nations Unies sont également très actifs dans les agglomérations, en particulier les centres-villes et les bidonvilles.

但是另外还有许多其他联合国志愿人员也城镇,特别是内地城市和简陋小镇努力工作。

Dans les principales villes du continent, Chongqing, Chengdu, Changzhou, Urumqi, Lanzhou, Wuhan et d'autres lieux a un point de transit pour les conteneurs.

内地重点城市重庆、成都、常州、乌鲁木齐、兰州、武汉等地建有大型集装站。

Il a été dit que dans la quasi-totalité des petits États insulaires en développement, la population quittait les îles et les zones les plus reculées pour s'installer en zones urbaines.

有人指出,几乎所有小岛屿发展国家都正经历其人民从边远岛屿和内地迅速城市地区移居的现象。

Grâce au travail du Comité, d'autres structures de ce type ont été créées dans d'autres villes de l'intérieur et il est prévu de créer douze comités des femmes supplémentaires, afin d'établir un réseau de coopératives féminines.

它的工作基上,内地其他一些城市也建立了委员会,并计划再建立十二个妇女委员会,从而建立一个妇女合作社网络。

La promesse que le Ministre israélien de la défense a faite le 28 juin à mes représentants dans la région, MM. Roed-Larsen et de Mistura, de mettre au moins un terme au survol de villes situées profondément à l'intérieur du Liban n'a toujours pas été suivie d'effet.

28日,以色列国防部长该地区的代表勒泰耶·厄德-拉森先生和斯塔凡·德米斯图拉先生承诺至少会停止黎巴嫩内地城市上空飞行,该项承诺尚待履行。

C'est ainsi que l'UNESCO utilise les nouveaux médias pour résoudre les différends et promouvoir la bonne gouvernance au sein des communautés de la Jamaïque et de la Trinité-et-Tobago et s'emploie avec ses partenaires à développer le premier centre multimédia communautaire véritablement mobile, qui sillonne la Jamaïque pour se rendre dans les centres villes, les régions rurales et les communautés marginalisées.

例如,教科文组织正牙买加及特立尼达和多巴哥的社区让媒体参与解决争端和治理,并且正与合作伙伴一道,开发第一个全面运行的移动社区多媒体心,它可跨越牙买加全境内地城市、农村和不然处于边缘地位的社区移动。

Ce système, qui se fait dans la transparence totale, a subi, ces dernières années, des améliorations et des correctifs destinés à en réduire les inconvénients : introduction d'un système de quotas réservés, dans toutes les filières, à chaque type de baccalauréat ; organisation de plusieurs tours afin d'aider les candidats à rationaliser leurs choix ; bonification destinée à encourager les étudiants à choisir des filières dans des établissements géographiquement proches de leur lieu de résidence, (mesure qui encourage les filles des régions intérieures à poursuivre leurs études dans les villes proches).

升学指导完全透明的条件下进行,近年来经过多次改进,力求克服弊端:各学科采用分类保留配额制;组织多轮报名,帮助学生合理报考学校和学科;实行优待办法,鼓励学生选择就近入学(鼓励内地女生附近城市上学)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 内地城市 的法语例句

用户正在搜索


revancher, revanchisme, revanchiste, revaporisation, rêvasser, rêvasserie, revdanskite, revdinite, rêve, rêvé,

相似单词


内德间冰期, 内滴虫属, 内地, 内地(北非地区的), 内地槽, 内地城市, 内地壳的, 内弟, 内电路, 内电阻,
villes de l'arrière-pay 法 语 助 手

Mais, beaucoup d'autres Volontaires des Nations Unies sont également très actifs dans les agglomérations, en particulier les centres-villes et les bidonvilles.

但是另外还有许多其他联合国志愿人员也在城中,特别是在内地城市和简中努力工作。

Dans les principales villes du continent, Chongqing, Chengdu, Changzhou, Urumqi, Lanzhou, Wuhan et d'autres lieux a un point de transit pour les conteneurs.

内地重点城市重庆、成都、常州、乌鲁木齐、兰州、武汉等地建有大型集装箱中转站。

Il a été dit que dans la quasi-totalité des petits États insulaires en développement, la population quittait les îles et les zones les plus reculées pour s'installer en zones urbaines.

有人指出,几乎所有岛屿发展中国家都正在经历其人民从边远岛屿和内地迅速向城市地区移居的现象。

Grâce au travail du Comité, d'autres structures de ce type ont été créées dans d'autres villes de l'intérieur et il est prévu de créer douze comités des femmes supplémentaires, afin d'établir un réseau de coopératives féminines.

在它的工作基上,内地其他一些城市也建立了委员会,并计划再建立十二个妇女委员会,从而建立一个妇女合作社网络。

La promesse que le Ministre israélien de la défense a faite le 28 juin à mes représentants dans la région, MM. Roed-Larsen et de Mistura, de mettre au moins un terme au survol de villes situées profondément à l'intérieur du Liban n'a toujours pas été suivie d'effet.

28日,以色列国防部长向我在该地区的代表勒泰耶·厄德-拉森先生和斯塔凡·德米斯图拉先生承诺至少会停止在内地城市上空飞行,该项承诺尚待履行。

C'est ainsi que l'UNESCO utilise les nouveaux médias pour résoudre les différends et promouvoir la bonne gouvernance au sein des communautés de la Jamaïque et de la Trinité-et-Tobago et s'emploie avec ses partenaires à développer le premier centre multimédia communautaire véritablement mobile, qui sillonne la Jamaïque pour se rendre dans les centres villes, les régions rurales et les communautés marginalisées.

例如,教科文组织正在牙买加及特立尼达和多哥的社区中让媒体参与解决争端和治理,并且正与合作伙伴一道,开发第一个全面运行的移动社区多媒体中心,它可跨越牙买加全境在内地城市、农村和不然处于边缘地位的社区移动。

Ce système, qui se fait dans la transparence totale, a subi, ces dernières années, des améliorations et des correctifs destinés à en réduire les inconvénients : introduction d'un système de quotas réservés, dans toutes les filières, à chaque type de baccalauréat ; organisation de plusieurs tours afin d'aider les candidats à rationaliser leurs choix ; bonification destinée à encourager les étudiants à choisir des filières dans des établissements géographiquement proches de leur lieu de résidence, (mesure qui encourage les filles des régions intérieures à poursuivre leurs études dans les villes proches).

升学指导在完全透明的条件下进行,近年来经过多次改进,力求克服弊端:在各学科采用分类保留配额制;组织多轮报名,帮助学生合理报考学校和学科;实行优待办法,鼓励学生选择就近入学(鼓励内地女生在附近城市上学)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内地城市 的法语例句

用户正在搜索


révélation, révélatrice, révélé, révélée, révéler, revenant, revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication,

相似单词


内德间冰期, 内滴虫属, 内地, 内地(北非地区的), 内地槽, 内地城市, 内地壳的, 内弟, 内电路, 内电阻,
villes de l'arrière-pay 法 语 助 手

Mais, beaucoup d'autres Volontaires des Nations Unies sont également très actifs dans les agglomérations, en particulier les centres-villes et les bidonvilles.

但是另外还有许多他联合国志愿人也在城镇中,特别是在内地城市和简陋小镇中努力工作。

Dans les principales villes du continent, Chongqing, Chengdu, Changzhou, Urumqi, Lanzhou, Wuhan et d'autres lieux a un point de transit pour les conteneurs.

内地重点城市重庆、成都、常州、乌鲁木齐、兰州、武汉等地建有大型集装箱中转站。

Il a été dit que dans la quasi-totalité des petits États insulaires en développement, la population quittait les îles et les zones les plus reculées pour s'installer en zones urbaines.

有人指出,几乎所有小岛屿发展中国家都正在人民边远岛屿和内地迅速向城市地区移居的现象。

Grâce au travail du Comité, d'autres structures de ce type ont été créées dans d'autres villes de l'intérieur et il est prévu de créer douze comités des femmes supplémentaires, afin d'établir un réseau de coopératives féminines.

在它的工作基上,内地他一些城市也建立了委,并计划再建立十二个妇女委而建立一个妇女合作社网络。

La promesse que le Ministre israélien de la défense a faite le 28 juin à mes représentants dans la région, MM. Roed-Larsen et de Mistura, de mettre au moins un terme au survol de villes situées profondément à l'intérieur du Liban n'a toujours pas été suivie d'effet.

28日,以色列国防部长向我在该地区的代表勒泰耶·厄德-拉森先生和斯塔凡·德米斯图拉先生承诺至少停止在黎巴嫩内地城市上空飞行,该项承诺尚待履行。

C'est ainsi que l'UNESCO utilise les nouveaux médias pour résoudre les différends et promouvoir la bonne gouvernance au sein des communautés de la Jamaïque et de la Trinité-et-Tobago et s'emploie avec ses partenaires à développer le premier centre multimédia communautaire véritablement mobile, qui sillonne la Jamaïque pour se rendre dans les centres villes, les régions rurales et les communautés marginalisées.

例如,教科文组织正在牙买加及特立尼达和多巴哥的社区中让媒体参与解决争端和治理,并且正与合作伙伴一道,开发第一个全面运行的移动社区多媒体中心,它可跨越牙买加全境在内地城市、农村和不然处于边缘地位的社区移动。

Ce système, qui se fait dans la transparence totale, a subi, ces dernières années, des améliorations et des correctifs destinés à en réduire les inconvénients : introduction d'un système de quotas réservés, dans toutes les filières, à chaque type de baccalauréat ; organisation de plusieurs tours afin d'aider les candidats à rationaliser leurs choix ; bonification destinée à encourager les étudiants à choisir des filières dans des établissements géographiquement proches de leur lieu de résidence, (mesure qui encourage les filles des régions intérieures à poursuivre leurs études dans les villes proches).

升学指导在完全透明的条件下进行,近年来过多次改进,力求克服弊端:在各学科采用分类保留配额制;组织多轮报名,帮助学生合理报考学校和学科;实行优待办法,鼓励学生选择就近入学(鼓励内地女生在附近城市上学)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内地城市 的法语例句

用户正在搜索


réverbérant, réverbérante, réverbération, réverbère, réverbérer, réverbéromètre, revercher, reverchon, reverdie, reverdir,

相似单词


内德间冰期, 内滴虫属, 内地, 内地(北非地区的), 内地槽, 内地城市, 内地壳的, 内弟, 内电路, 内电阻,
villes de l'arrière-pay 法 语 助 手

Mais, beaucoup d'autres Volontaires des Nations Unies sont également très actifs dans les agglomérations, en particulier les centres-villes et les bidonvilles.

但是另外还有许多其他联合国志愿人员在城镇中,特别是在内地城市和简陋小镇中努力工作。

Dans les principales villes du continent, Chongqing, Chengdu, Changzhou, Urumqi, Lanzhou, Wuhan et d'autres lieux a un point de transit pour les conteneurs.

内地重点城市重庆、成都、常州、乌鲁木齐、兰州、武汉等地有大型集装箱中转站。

Il a été dit que dans la quasi-totalité des petits États insulaires en développement, la population quittait les îles et les zones les plus reculées pour s'installer en zones urbaines.

有人指出,几乎所有小岛屿发展中国家都正在经历其人民从边远岛屿和内地迅速向城市的现象。

Grâce au travail du Comité, d'autres structures de ce type ont été créées dans d'autres villes de l'intérieur et il est prévu de créer douze comités des femmes supplémentaires, afin d'établir un réseau de coopératives féminines.

在它的工作基上,内地其他一些城市了委员会,并计划再十二个妇女委员会,从而一个妇女合作社网络。

La promesse que le Ministre israélien de la défense a faite le 28 juin à mes représentants dans la région, MM. Roed-Larsen et de Mistura, de mettre au moins un terme au survol de villes situées profondément à l'intérieur du Liban n'a toujours pas été suivie d'effet.

28日,以色列国防部长向我在该地的代表勒泰耶·厄德-拉森先生和斯塔凡·德米斯图拉先生承诺至少会停止在黎巴嫩内地城市上空飞行,该项承诺尚待履行。

C'est ainsi que l'UNESCO utilise les nouveaux médias pour résoudre les différends et promouvoir la bonne gouvernance au sein des communautés de la Jamaïque et de la Trinité-et-Tobago et s'emploie avec ses partenaires à développer le premier centre multimédia communautaire véritablement mobile, qui sillonne la Jamaïque pour se rendre dans les centres villes, les régions rurales et les communautés marginalisées.

例如,教科文组织正在牙买加及特尼达和多巴哥的社中让媒体参与解决争端和治理,并且正与合作伙伴一道,开发第一个全面运行的动社多媒体中心,它可跨越牙买加全境在内地城市、农村和不然处于边缘地位的社动。

Ce système, qui se fait dans la transparence totale, a subi, ces dernières années, des améliorations et des correctifs destinés à en réduire les inconvénients : introduction d'un système de quotas réservés, dans toutes les filières, à chaque type de baccalauréat ; organisation de plusieurs tours afin d'aider les candidats à rationaliser leurs choix ; bonification destinée à encourager les étudiants à choisir des filières dans des établissements géographiquement proches de leur lieu de résidence, (mesure qui encourage les filles des régions intérieures à poursuivre leurs études dans les villes proches).

升学指导在完全透明的条件下进行,近年来经过多次改进,力求克服弊端:在各学科采用分类保留配额制;组织多轮报名,帮助学生合理报考学校和学科;实行优待办法,鼓励学生选择就近入学(鼓励内地女生在附近城市上学)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内地城市 的法语例句

用户正在搜索


révérie, rêverie, revérifier, revernir, revers, réversé, reversement, reverser, reverseur, réversibilité,

相似单词


内德间冰期, 内滴虫属, 内地, 内地(北非地区的), 内地槽, 内地城市, 内地壳的, 内弟, 内电路, 内电阻,
villes de l'arrière-pay 法 语 助 手

Mais, beaucoup d'autres Volontaires des Nations Unies sont également très actifs dans les agglomérations, en particulier les centres-villes et les bidonvilles.

但是另外还有许多其他联合国志愿人员也在城镇中,特别是在城市简陋小镇中努力工作。

Dans les principales villes du continent, Chongqing, Chengdu, Changzhou, Urumqi, Lanzhou, Wuhan et d'autres lieux a un point de transit pour les conteneurs.

重点城市重庆、成都、常州、乌鲁木齐、兰州、武汉等地有大型集装箱中转站。

Il a été dit que dans la quasi-totalité des petits États insulaires en développement, la population quittait les îles et les zones les plus reculées pour s'installer en zones urbaines.

有人指出,几乎所有小岛发展中国家都正在经历其人民从边远岛迅速向城市地区移居的现象。

Grâce au travail du Comité, d'autres structures de ce type ont été créées dans d'autres villes de l'intérieur et il est prévu de créer douze comités des femmes supplémentaires, afin d'établir un réseau de coopératives féminines.

在它的工作基上,其他一些城市了委员会,并计划十二个妇女委员会,从而一个妇女合作社网络。

La promesse que le Ministre israélien de la défense a faite le 28 juin à mes représentants dans la région, MM. Roed-Larsen et de Mistura, de mettre au moins un terme au survol de villes situées profondément à l'intérieur du Liban n'a toujours pas été suivie d'effet.

28日,以色列国防部长向我在该地区的代表勒泰耶·厄德-拉森先生斯塔凡·德米斯图拉先生承诺至少会停止在黎巴嫩城市上空飞行,该项承诺尚待履行。

C'est ainsi que l'UNESCO utilise les nouveaux médias pour résoudre les différends et promouvoir la bonne gouvernance au sein des communautés de la Jamaïque et de la Trinité-et-Tobago et s'emploie avec ses partenaires à développer le premier centre multimédia communautaire véritablement mobile, qui sillonne la Jamaïque pour se rendre dans les centres villes, les régions rurales et les communautés marginalisées.

例如,教科文组织正在牙买加及特尼达多巴哥的社区中让媒体参与解决争端治理,并且正与合作伙伴一道,开发第一个全面运行的移动社区多媒体中心,它可跨越牙买加全境在城市、农村不然处于边缘地位的社区移动。

Ce système, qui se fait dans la transparence totale, a subi, ces dernières années, des améliorations et des correctifs destinés à en réduire les inconvénients : introduction d'un système de quotas réservés, dans toutes les filières, à chaque type de baccalauréat ; organisation de plusieurs tours afin d'aider les candidats à rationaliser leurs choix ; bonification destinée à encourager les étudiants à choisir des filières dans des établissements géographiquement proches de leur lieu de résidence, (mesure qui encourage les filles des régions intérieures à poursuivre leurs études dans les villes proches).

升学指导在完全透明的条件下进行,近年来经过多次改进,力求克服弊端:在各学科采用分类保留配额制;组织多轮报名,帮助学生合理报考学校学科;实行优待办法,鼓励学生选择就近入学(鼓励女生在附近城市上学)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内地城市 的法语例句

用户正在搜索


rêveusement, revider, revient, revif, revigorant, revigorer, Réville, Revin, Revinien, revirement,

相似单词


内德间冰期, 内滴虫属, 内地, 内地(北非地区的), 内地槽, 内地城市, 内地壳的, 内弟, 内电路, 内电阻,
villes de l'arrière-pay 法 语 助 手

Mais, beaucoup d'autres Volontaires des Nations Unies sont également très actifs dans les agglomérations, en particulier les centres-villes et les bidonvilles.

但是另外还有许多其他联国志愿人员也在城镇中,特别是在内地城市和简陋小镇中努力工

Dans les principales villes du continent, Chongqing, Chengdu, Changzhou, Urumqi, Lanzhou, Wuhan et d'autres lieux a un point de transit pour les conteneurs.

内地重点城市重庆、成都、常州、乌鲁木齐、兰州、武汉等地建有大型集装箱中转站。

Il a été dit que dans la quasi-totalité des petits États insulaires en développement, la population quittait les îles et les zones les plus reculées pour s'installer en zones urbaines.

有人指出,几乎所有小展中国家都正在经历其人民从边远内地迅速向城市地区移居的现象。

Grâce au travail du Comité, d'autres structures de ce type ont été créées dans d'autres villes de l'intérieur et il est prévu de créer douze comités des femmes supplémentaires, afin d'établir un réseau de coopératives féminines.

在它的工上,内地其他一些城市也建立了委员会,并计划再建立十二个妇女委员会,从而建立一个妇女网络。

La promesse que le Ministre israélien de la défense a faite le 28 juin à mes représentants dans la région, MM. Roed-Larsen et de Mistura, de mettre au moins un terme au survol de villes situées profondément à l'intérieur du Liban n'a toujours pas été suivie d'effet.

28日,以色列国防部长向我在该地区的代表勒泰耶·厄德-拉森先生和斯塔凡·德米斯图拉先生承诺至少会停止在黎巴嫩内地城市上空飞行,该项承诺尚待履行。

C'est ainsi que l'UNESCO utilise les nouveaux médias pour résoudre les différends et promouvoir la bonne gouvernance au sein des communautés de la Jamaïque et de la Trinité-et-Tobago et s'emploie avec ses partenaires à développer le premier centre multimédia communautaire véritablement mobile, qui sillonne la Jamaïque pour se rendre dans les centres villes, les régions rurales et les communautés marginalisées.

例如,教科文组织正在牙买加及特立尼达和多巴哥的区中让媒体参与解决争端和治理,并且正与伙伴一道,开第一个全面运行的移动区多媒体中心,它可跨越牙买加全境在内地城市、农村和不然处于边缘地位的区移动。

Ce système, qui se fait dans la transparence totale, a subi, ces dernières années, des améliorations et des correctifs destinés à en réduire les inconvénients : introduction d'un système de quotas réservés, dans toutes les filières, à chaque type de baccalauréat ; organisation de plusieurs tours afin d'aider les candidats à rationaliser leurs choix ; bonification destinée à encourager les étudiants à choisir des filières dans des établissements géographiquement proches de leur lieu de résidence, (mesure qui encourage les filles des régions intérieures à poursuivre leurs études dans les villes proches).

升学指导在完全透明的条件下进行,近年来经过多次改进,力求克服弊端:在各学科采用分类保留配额制;组织多轮报名,帮助学生理报考学校和学科;实行优待办法,鼓励学生选择就近入学(鼓励内地女生在附近城市上学)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内地城市 的法语例句

用户正在搜索


revisionnisme, révisionnisme, révisionniste, revisiter, revisser, revitalisant, revitalisation, revitaliser, revival, revivificateur,

相似单词


内德间冰期, 内滴虫属, 内地, 内地(北非地区的), 内地槽, 内地城市, 内地壳的, 内弟, 内电路, 内电阻,
villes de l'arrière-pay 法 语 助 手

Mais, beaucoup d'autres Volontaires des Nations Unies sont également très actifs dans les agglomérations, en particulier les centres-villes et les bidonvilles.

但是另外还有许多其他联合国志愿人员也在城镇中,特别是在内地城市和简陋小镇中努力工作。

Dans les principales villes du continent, Chongqing, Chengdu, Changzhou, Urumqi, Lanzhou, Wuhan et d'autres lieux a un point de transit pour les conteneurs.

内地重点城市重庆、成都、常州、乌鲁木齐、兰州、武汉等地建有大型集装箱中转站。

Il a été dit que dans la quasi-totalité des petits États insulaires en développement, la population quittait les îles et les zones les plus reculées pour s'installer en zones urbaines.

有人指出,几乎所有小岛屿发展中国家都正在经历其人民从边远岛屿和内地迅速向城市地区移居的现象。

Grâce au travail du Comité, d'autres structures de ce type ont été créées dans d'autres villes de l'intérieur et il est prévu de créer douze comités des femmes supplémentaires, afin d'établir un réseau de coopératives féminines.

在它的工作基上,内地其他一些城市也建立了委员会,并计划再建立十二个妇女委员会,从而建立一个妇女合作社网络。

La promesse que le Ministre israélien de la défense a faite le 28 juin à mes représentants dans la région, MM. Roed-Larsen et de Mistura, de mettre au moins un terme au survol de villes situées profondément à l'intérieur du Liban n'a toujours pas été suivie d'effet.

28日,以色列国防部长向我在该地区的代表勒泰耶·厄德-拉森先生和斯塔凡·德米斯图拉先生承诺至少会停止在黎巴嫩内地城市上空飞行,该项承诺尚待履行。

C'est ainsi que l'UNESCO utilise les nouveaux médias pour résoudre les différends et promouvoir la bonne gouvernance au sein des communautés de la Jamaïque et de la Trinité-et-Tobago et s'emploie avec ses partenaires à développer le premier centre multimédia communautaire véritablement mobile, qui sillonne la Jamaïque pour se rendre dans les centres villes, les régions rurales et les communautés marginalisées.

例如,教科文组织正在牙买加及特立尼达和多巴哥的社区中让媒体参争端和治理,并且正合作伙伴一道,开发第一个全面运行的移动社区多媒体中心,它可跨越牙买加全境在内地城市、农村和不然处于边缘地位的社区移动。

Ce système, qui se fait dans la transparence totale, a subi, ces dernières années, des améliorations et des correctifs destinés à en réduire les inconvénients : introduction d'un système de quotas réservés, dans toutes les filières, à chaque type de baccalauréat ; organisation de plusieurs tours afin d'aider les candidats à rationaliser leurs choix ; bonification destinée à encourager les étudiants à choisir des filières dans des établissements géographiquement proches de leur lieu de résidence, (mesure qui encourage les filles des régions intérieures à poursuivre leurs études dans les villes proches).

升学指导在完全透明的条件下进行,近年来经过多次改进,力求克服弊端:在各学科采用分类保留配额制;组织多轮报名,帮助学生合理报考学校和学科;实行优待办法,鼓励学生选择就近入学(鼓励内地女生在附近城市上学)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内地城市 的法语例句

用户正在搜索


révocatoire, revoici, revoilà, revoir, revoler, revolin, révoltant, révolte, révolté, révolter,

相似单词


内德间冰期, 内滴虫属, 内地, 内地(北非地区的), 内地槽, 内地城市, 内地壳的, 内弟, 内电路, 内电阻,
villes de l'arrière-pay 法 语 助 手

Mais, beaucoup d'autres Volontaires des Nations Unies sont également très actifs dans les agglomérations, en particulier les centres-villes et les bidonvilles.

但是另外还有许多其他联合国志愿人员也在城镇中,特别是在城市和简陋小镇中努力工作。

Dans les principales villes du continent, Chongqing, Chengdu, Changzhou, Urumqi, Lanzhou, Wuhan et d'autres lieux a un point de transit pour les conteneurs.

城市庆、成都、常州、乌鲁木齐、兰州、武汉等建有大型集装箱中转站。

Il a été dit que dans la quasi-totalité des petits États insulaires en développement, la population quittait les îles et les zones les plus reculées pour s'installer en zones urbaines.

有人指出,几乎所有小岛屿发展中国家都正在经历其人民从边远岛屿和迅速向城市区移居的现象。

Grâce au travail du Comité, d'autres structures de ce type ont été créées dans d'autres villes de l'intérieur et il est prévu de créer douze comités des femmes supplémentaires, afin d'établir un réseau de coopératives féminines.

在它的工作基上,其他一些城市也建立了委员会,并计划再建立十二个妇女委员会,从而建立一个妇女合作社网络。

La promesse que le Ministre israélien de la défense a faite le 28 juin à mes représentants dans la région, MM. Roed-Larsen et de Mistura, de mettre au moins un terme au survol de villes situées profondément à l'intérieur du Liban n'a toujours pas été suivie d'effet.

28日,以色列国防部长向我在该区的代表勒泰耶·厄德-拉森和斯塔凡·德米斯图拉诺至少会停止在黎巴嫩城市上空飞行,该项诺尚待履行。

C'est ainsi que l'UNESCO utilise les nouveaux médias pour résoudre les différends et promouvoir la bonne gouvernance au sein des communautés de la Jamaïque et de la Trinité-et-Tobago et s'emploie avec ses partenaires à développer le premier centre multimédia communautaire véritablement mobile, qui sillonne la Jamaïque pour se rendre dans les centres villes, les régions rurales et les communautés marginalisées.

例如,教科文组织正在牙买加及特立尼达和多巴哥的社区中让媒体参与解决争端和治理,并且正与合作伙伴一道,开发第一个全面运行的移动社区多媒体中心,它可跨越牙买加全境在城市、农村和不然处于边缘位的社区移动。

Ce système, qui se fait dans la transparence totale, a subi, ces dernières années, des améliorations et des correctifs destinés à en réduire les inconvénients : introduction d'un système de quotas réservés, dans toutes les filières, à chaque type de baccalauréat ; organisation de plusieurs tours afin d'aider les candidats à rationaliser leurs choix ; bonification destinée à encourager les étudiants à choisir des filières dans des établissements géographiquement proches de leur lieu de résidence, (mesure qui encourage les filles des régions intérieures à poursuivre leurs études dans les villes proches).

升学指导在完全透明的条件下进行,近年来经过多次改进,力求克服弊端:在各学科采用分类保留配额制;组织多轮报名,帮助学合理报考学校和学科;实行优待办法,鼓励学选择就近入学(鼓励在附近城市上学)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内地城市 的法语例句

用户正在搜索


révolutionner, révolutions/minute, revolver, révolvériser, revolving, revomir, révoquer, revoredite, revoter, revouloir,

相似单词


内德间冰期, 内滴虫属, 内地, 内地(北非地区的), 内地槽, 内地城市, 内地壳的, 内弟, 内电路, 内电阻,