法语助手
  • 关闭

兽医学

添加到生词本

médecine vétérinaire
médecine vétérinaire
science vétérinaire

La faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Makarere s'emploie également à adapter ses programmes aux besoins de chaque sexe.

Makarere大系还通过同综合方案协作,共同拟订对性别问题敏化课程。

De même, les hommes reçoivent des points supplémentaires s'ils sont candidats à des études de zootechnie ou à des études vétérinaires.

同样,选择动物护理、男生都得到加分。

À 8 h 45, elle est arrivée sur le site de l'Institut de la fièvre aphteuse, qui relève de l'Office général des sciences vétérinaires.

由12名察员组察队在德梅特里尤斯·佩里科斯率领下,于上午8时45分到达总公司口蹄疫研究所。

Plusieurs groupes qui s'emploient à promouvoir le développement dans des domaines spécifiques ont été créés dans tous les villages où le programme est réalisé depuis déjà un certain temps.

这些团体培养多个人材,如卫生、、农业和道路建设及基础设施等。

Situé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到皇家遥感中心、科研究所、哈桑二世农艺研究所、国家电信院和国家气象局等国家重要机构积极支持。

Basé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到皇家遥感中心、科研究所、哈桑二世农艺研究所、国家电信院和国家气象局等国家重要机构积极支持。

Les femmes représentent maintenant 52,5  % de tous les étudiants au niveau du troisième cycle et la majorité des diplômés dans de nombreuses matières, dont le droit (65 %), la santé (82 %), l'art vétérinaire (67 %) et la gestion et l'administration (60 %).

目前,接受高等教育课程生中有52.5%是女性,女性占大许多科毕业生大多数,其中包括法律(65%),卫生(82%),(67%)以及商和管理(60%)。

Pour le projet d'ateliers de poules pondeuses en cours, qui s'inscrit dans le cadre du programme gouvernemental d'allègement de la pauvreté, il s'agit d'un partenariat entre le MCFDF et la Faculté d'Agriculture et de Médecine Vétérinaire de l'Université d'État d'Haïti, FAMV-UEH.

属于政府消除贫困规划措施一部分养鸡场建设计划,是由妇女地位及权利部和海地国立大农业和员合作实施

Il bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.

该中心得到摩洛哥政府、皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程院、哈桑二世农研究所、国家电信研究所和国家气象局积极支助。

Le Centre bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, du Centre royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.

该中心得到阿尔及利亚和摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默德工程院、哈桑二世农艺研究所、国家电信研究所和国家气象局给予积极支持。

Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心位于拉巴特,得到摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程院、哈桑二世农研究所、国家电信研究所和国家气象局等重要国家机构支助。

Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心位于拉巴特,得到摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程院、哈桑二世农研究所、国家电信研究所和国家气象局等重要国家机构支助。

Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到摩洛哥政府和一些重要国家机构支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程院、哈桑二世农艺研究所、国家电信研究所和国家气象局。

Il bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction nationale de la météorologie du Maroc.

该中心得到阿尔及利亚和摩洛哥两国政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程院、哈桑二世农研究所、摩洛哥国家电信研究所和国家气象局积极支助。

Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到摩洛哥政府和一些重要国家机构支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程院、哈桑二世农艺研究所、国家电信研究所和国家气象局。

Basé à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui des Gouvernements algérien et marocain et d'importantes institutions nationales telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到阿尔及利亚和摩洛哥政府和一些重要国家机构支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程院、哈桑二世农艺研究所、国家电信研究所和国家气象局给予支持。

Par contraste avec la présence à l'échelle mondiale d'une vaste gamme de micro-organismes pouvant susciter des préoccupations et avec la nécessité de réaliser des diagnostics médicaux, vétérinaires ou phytosanitaires relatifs aux maladies causées par ces agents, le nombre d'États qui ont appliqué des mesures législatives ou autres semble étonnamment faible.

全球出现一系列广泛令人关注微生物,需要对由这些物剂引起疾病进行和植物检疫诊断,与此相比,已经采取相关立法和其他措施国家数目看来少得令人吃惊。

Toutefois, les conventions relatives au transit douanier, dont la Convention TIR, comprennent des dispositions qui permettent expressément à un pays de transit donné d'appliquer des restrictions et d'imposer des contrôles pour des raisons de moralité publique, de sécurité publique, d'hygiène ou de santé publique, ou bien encore des raisons vétérinaires ou phytopathologiques.

但是,关于海关过境公约,包括《路运公约》在内,载有一些条款,明确规定,过境国可以基于公共道德、公共安全、卫生或公共健康原因,或出于或植物病理原因,根据国家条例施行一些限制和管制。

Le Centre régional africain des sciences et technologies de l'espace en langue française, sis à Rabat, bénéficie de l'appui du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale du Maroc.

设在拉巴特非洲空间科和技术教育(法语)区域中心得到摩洛哥皇家遥感中心、穆哈默德工程院、哈桑二世农艺研究所、国家电信研究所和国家气象局支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兽医学 的法语例句

用户正在搜索


persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé, personée, personnage, personnalisation, personnaliser, personnalisme,

相似单词


兽性的行为, 兽性化, 兽性难改, 兽药, 兽医, 兽医学, 兽医证明书, 兽疫, 兽欲, 兽中之王,
médecine vétérinaire
médecine vétérinaire
science vétérinaire

La faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Makarere s'emploie également à adapter ses programmes aux besoins de chaque sexe.

Makarere大学的兽医学系还通过同综合方案协作,共同拟订对性别问题敏化的课程。

De même, les hommes reçoivent des points supplémentaires s'ils sont candidats à des études de zootechnie ou à des études vétérinaires.

同样,选择动物护理、兽医学的男生都得到加分。

À 8 h 45, elle est arrivée sur le site de l'Institut de la fièvre aphteuse, qui relève de l'Office général des sciences vétérinaires.

由12名视察员组成的视察队特里尤斯·佩里科斯的率领下,于上午8时45分到达兽医学总公司口蹄疫研究所。

Plusieurs groupes qui s'emploient à promouvoir le développement dans des domaines spécifiques ont été créés dans tous les villages où le programme est réalisé depuis déjà un certain temps.

这些团体培养多个学科的人材,如卫生、兽医学业和道路建设及基础设施等。

Situé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设拉巴特,得到皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二学和兽医学研究所、国家电信学院和国家气象局等国家重要机构的积极支持。

Basé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设拉巴特,得到皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二学和兽医学研究所、国家电信学院和国家气象局等国家重要机构的积极支持。

Les femmes représentent maintenant 52,5  % de tous les étudiants au niveau du troisième cycle et la majorité des diplômés dans de nombreuses matières, dont le droit (65 %), la santé (82 %), l'art vétérinaire (67 %) et la gestion et l'administration (60 %).

目前,接受高等教育课程的学生中有52.5%是女性,女性占大学许多学科毕业生的大多数,其中包括法律(65%),卫生(82%),兽医学(67%)以及商学和管理学(60%)。

Pour le projet d'ateliers de poules pondeuses en cours, qui s'inscrit dans le cadre du programme gouvernemental d'allègement de la pauvreté, il s'agit d'un partenariat entre le MCFDF et la Faculté d'Agriculture et de Médecine Vétérinaire de l'Université d'État d'Haïti, FAMV-UEH.

属于政府消除贫困规划措施一部分的养鸡场的建设计划,是由妇女地位及权利部和海地国立大学业和兽医学学员合作实施的。

Il bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.

该中心得到摩洛哥政府、皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二学与兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局的积极支助。

Le Centre bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, du Centre royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.

该中心得到阿尔及利亚和摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默德工程学院、哈桑二学和兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局给予的积极支持。

Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心位于拉巴特,得到摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二学与兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局等重要国家机构的支助。

Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心位于拉巴特,得到摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二学与兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局等重要国家机构的支助。

Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设拉巴特,得到摩洛哥政府和一些重要的国家机构的支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二学和兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局。

Il bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction nationale de la météorologie du Maroc.

该中心得到阿尔及利亚和摩洛哥两国政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二学与兽医学研究所、摩洛哥国家电信研究所和国家气象局的积极支助。

Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设拉巴特,得到摩洛哥政府和一些重要的国家机构的支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二学和兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局。

Basé à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui des Gouvernements algérien et marocain et d'importantes institutions nationales telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设拉巴特,得到阿尔及利亚和摩洛哥政府和一些重要的国家机构的支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二学和兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局给予的支持。

Par contraste avec la présence à l'échelle mondiale d'une vaste gamme de micro-organismes pouvant susciter des préoccupations et avec la nécessité de réaliser des diagnostics médicaux, vétérinaires ou phytosanitaires relatifs aux maladies causées par ces agents, le nombre d'États qui ont appliqué des mesures législatives ou autres semble étonnamment faible.

全球出现一系列广泛的令人关注的微生物,需要对由这些物剂引起的疾病进行医学、兽医学和植物检疫诊断,与此相比,已经采取相关立法和其他措施的国家数目看来少得令人吃惊。

Toutefois, les conventions relatives au transit douanier, dont la Convention TIR, comprennent des dispositions qui permettent expressément à un pays de transit donné d'appliquer des restrictions et d'imposer des contrôles pour des raisons de moralité publique, de sécurité publique, d'hygiène ou de santé publique, ou bien encore des raisons vétérinaires ou phytopathologiques.

但是,关于海关过境的公约,包括《路运公约》内,载有一些条款,明确规定,过境国可以基于公共道德、公共安全、卫生或公共健康原因,或出于兽医学或植物病理学原因,根据国家条例施行一些限制和管制。

Le Centre régional africain des sciences et technologies de l'espace en langue française, sis à Rabat, bénéficie de l'appui du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale du Maroc.

拉巴特的非洲空间科学和技术教育(法语)区域中心得到摩洛哥皇家遥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二学和兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局的支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兽医学 的法语例句

用户正在搜索


personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration,

相似单词


兽性的行为, 兽性化, 兽性难改, 兽药, 兽医, 兽医学, 兽医证明书, 兽疫, 兽欲, 兽中之王,
médecine vétérinaire
médecine vétérinaire
science vétérinaire

La faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Makarere s'emploie également à adapter ses programmes aux besoins de chaque sexe.

Makarere大兽医系还通过同综合方案协作,共同拟订对性别问题敏化的课程。

De même, les hommes reçoivent des points supplémentaires s'ils sont candidats à des études de zootechnie ou à des études vétérinaires.

同样,选择动物护理、兽医的男生都得到加分。

À 8 h 45, elle est arrivée sur le site de l'Institut de la fièvre aphteuse, qui relève de l'Office général des sciences vétérinaires.

由12名视察员组成的视察队在德梅特里尤斯·佩里科斯的率领下,于上午8时45分到达兽医总公司口蹄疫研究所。

Plusieurs groupes qui s'emploient à promouvoir le développement dans des domaines spécifiques ont été créés dans tous les villages où le programme est réalisé depuis déjà un certain temps.

这些团体培养多个科的人生、兽医、农业和道路建设及基础设施等。

Situé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到皇家遥感中心、科研究所、哈桑二世农艺兽医研究所、国家院和国家气象局等国家重要机构的积极支持。

Basé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到皇家遥感中心、科研究所、哈桑二世农艺兽医研究所、国家院和国家气象局等国家重要机构的积极支持。

Les femmes représentent maintenant 52,5  % de tous les étudiants au niveau du troisième cycle et la majorité des diplômés dans de nombreuses matières, dont le droit (65 %), la santé (82 %), l'art vétérinaire (67 %) et la gestion et l'administration (60 %).

目前,接受高等教育课程的生中有52.5%是女性,女性占大许多科毕业生的大多数,其中包括法律(65%),生(82%),兽医(67%)以及商和管理(60%)。

Pour le projet d'ateliers de poules pondeuses en cours, qui s'inscrit dans le cadre du programme gouvernemental d'allègement de la pauvreté, il s'agit d'un partenariat entre le MCFDF et la Faculté d'Agriculture et de Médecine Vétérinaire de l'Université d'État d'Haïti, FAMV-UEH.

属于政府消除贫困规划措施一部分的养鸡场的建设计划,是由妇女地位及权利部和海地国立大农业和兽医员合作实施的。

Il bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.

该中心得到摩洛哥政府、皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程院、哈桑二世农兽医研究所、国家研究所和国家气象局的积极支助。

Le Centre bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, du Centre royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.

该中心得到阿尔及利亚和摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默德工程院、哈桑二世农艺兽医研究所、国家研究所和国家气象局给予的积极支持。

Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心位于拉巴特,得到摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程院、哈桑二世农兽医研究所、国家研究所和国家气象局等重要国家机构的支助。

Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心位于拉巴特,得到摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程院、哈桑二世农兽医研究所、国家研究所和国家气象局等重要国家机构的支助。

Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到摩洛哥政府和一些重要的国家机构的支持,皇家遥感中心、穆哈默德工程院、哈桑二世农艺兽医研究所、国家研究所和国家气象局。

Il bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction nationale de la météorologie du Maroc.

该中心得到阿尔及利亚和摩洛哥两国政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程院、哈桑二世农兽医研究所、摩洛哥国家研究所和国家气象局的积极支助。

Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到摩洛哥政府和一些重要的国家机构的支持,皇家遥感中心、穆哈默德工程院、哈桑二世农艺兽医研究所、国家研究所和国家气象局。

Basé à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui des Gouvernements algérien et marocain et d'importantes institutions nationales telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到阿尔及利亚和摩洛哥政府和一些重要的国家机构的支持,皇家遥感中心、穆哈默德工程院、哈桑二世农艺兽医研究所、国家研究所和国家气象局给予的支持。

Par contraste avec la présence à l'échelle mondiale d'une vaste gamme de micro-organismes pouvant susciter des préoccupations et avec la nécessité de réaliser des diagnostics médicaux, vétérinaires ou phytosanitaires relatifs aux maladies causées par ces agents, le nombre d'États qui ont appliqué des mesures législatives ou autres semble étonnamment faible.

全球出现一系列广泛的令人关注的微生物,需要对由这些物剂引起的疾病进行医兽医和植物检疫诊断,与此相比,已经采取相关立法和其他措施的国家数目看来少得令人吃惊。

Toutefois, les conventions relatives au transit douanier, dont la Convention TIR, comprennent des dispositions qui permettent expressément à un pays de transit donné d'appliquer des restrictions et d'imposer des contrôles pour des raisons de moralité publique, de sécurité publique, d'hygiène ou de santé publique, ou bien encore des raisons vétérinaires ou phytopathologiques.

但是,关于海关过境的公约,包括《路运公约》在内,载有一些条款,明确规定,过境国可以基于公共道德、公共安全、生或公共健康原因,或出于兽医或植物病理原因,根据国家条例施行一些限制和管制。

Le Centre régional africain des sciences et technologies de l'espace en langue française, sis à Rabat, bénéficie de l'appui du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale du Maroc.

设在拉巴特的非洲空间科和技术教育(法语)区域中心得到摩洛哥皇家遥感中心、穆哈默德工程院、哈桑二世农艺兽医研究所、国家研究所和国家气象局的支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兽医学 的法语例句

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


兽性的行为, 兽性化, 兽性难改, 兽药, 兽医, 兽医学, 兽医证明书, 兽疫, 兽欲, 兽中之王,
médecine vétérinaire
médecine vétérinaire
science vétérinaire

La faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Makarere s'emploie également à adapter ses programmes aux besoins de chaque sexe.

Makarere大兽医系还通过同综合方案协作,共同拟订对性别问题敏化的课程。

De même, les hommes reçoivent des points supplémentaires s'ils sont candidats à des études de zootechnie ou à des études vétérinaires.

同样,选择动物护理、兽医的男生都得到加分。

À 8 h 45, elle est arrivée sur le site de l'Institut de la fièvre aphteuse, qui relève de l'Office général des sciences vétérinaires.

由12名视察员组成的视察队在德梅特里尤斯·佩里斯的率领下,于上午8时45分到达兽医总公司口蹄疫研究所。

Plusieurs groupes qui s'emploient à promouvoir le développement dans des domaines spécifiques ont été créés dans tous les villages où le programme est réalisé depuis déjà un certain temps.

这些团体培养的人材,如卫生、兽医、农业和道路建设及基础设施等。

Situé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到遥感中心、研究所、哈桑二世农艺兽医研究所、电信院和象局等重要机构的积极支持。

Basé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到遥感中心、研究所、哈桑二世农艺兽医研究所、电信院和象局等重要机构的积极支持。

Les femmes représentent maintenant 52,5  % de tous les étudiants au niveau du troisième cycle et la majorité des diplômés dans de nombreuses matières, dont le droit (65 %), la santé (82 %), l'art vétérinaire (67 %) et la gestion et l'administration (60 %).

目前,接受高等教育课程的生中有52.5%是女性,女性占大许多毕业生的大多数,其中包括法律(65%),卫生(82%),兽医(67%)以及商和管理(60%)。

Pour le projet d'ateliers de poules pondeuses en cours, qui s'inscrit dans le cadre du programme gouvernemental d'allègement de la pauvreté, il s'agit d'un partenariat entre le MCFDF et la Faculté d'Agriculture et de Médecine Vétérinaire de l'Université d'État d'Haïti, FAMV-UEH.

属于政府消除贫困规划措施一部分的养鸡场的建设计划,是由妇女地位及权利部和海地立大农业和兽医员合作实施的。

Il bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.

该中心得到摩洛哥政府、皇遥感中心、穆罕默迪亚工程院、哈桑二世农兽医研究所、电信研究所和象局的积极支助。

Le Centre bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, du Centre royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.

该中心得到阿尔及利亚和摩洛哥政府以及皇遥感中心、穆罕默德工程院、哈桑二世农艺兽医研究所、电信研究所和象局给予的积极支持。

Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心位于拉巴特,得到摩洛哥政府以及皇遥感中心、穆罕默迪亚工程院、哈桑二世农兽医研究所、电信研究所和象局等重要机构的支助。

Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心位于拉巴特,得到摩洛哥政府以及皇遥感中心、穆罕默迪亚工程院、哈桑二世农兽医研究所、电信研究所和象局等重要机构的支助。

Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到摩洛哥政府和一些重要的机构的支持,如皇遥感中心、穆哈默德工程院、哈桑二世农艺兽医研究所、电信研究所和象局。

Il bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction nationale de la météorologie du Maroc.

该中心得到阿尔及利亚和摩洛哥两政府以及皇遥感中心、穆罕默迪亚工程院、哈桑二世农兽医研究所、摩洛哥电信研究所和象局的积极支助。

Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到摩洛哥政府和一些重要的机构的支持,如皇遥感中心、穆哈默德工程院、哈桑二世农艺兽医研究所、电信研究所和象局。

Basé à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui des Gouvernements algérien et marocain et d'importantes institutions nationales telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到阿尔及利亚和摩洛哥政府和一些重要的机构的支持,如皇遥感中心、穆哈默德工程院、哈桑二世农艺兽医研究所、电信研究所和象局给予的支持。

Par contraste avec la présence à l'échelle mondiale d'une vaste gamme de micro-organismes pouvant susciter des préoccupations et avec la nécessité de réaliser des diagnostics médicaux, vétérinaires ou phytosanitaires relatifs aux maladies causées par ces agents, le nombre d'États qui ont appliqué des mesures législatives ou autres semble étonnamment faible.

全球出现一系列广泛的令人关注的微生物,需要对由这些物剂引起的疾病进行医兽医和植物检疫诊断,与此相比,已经采取相关立法和其他措施的数目看来少得令人吃惊。

Toutefois, les conventions relatives au transit douanier, dont la Convention TIR, comprennent des dispositions qui permettent expressément à un pays de transit donné d'appliquer des restrictions et d'imposer des contrôles pour des raisons de moralité publique, de sécurité publique, d'hygiène ou de santé publique, ou bien encore des raisons vétérinaires ou phytopathologiques.

但是,关于海关过境的公约,包括《路运公约》在内,载有一些条款,明确规定,过境可以基于公共道德、公共安全、卫生或公共健康原因,或出于兽医或植物病理原因,根据条例施行一些限制和管制。

Le Centre régional africain des sciences et technologies de l'espace en langue française, sis à Rabat, bénéficie de l'appui du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale du Maroc.

设在拉巴特的非洲空间和技术教育(法语)区域中心得到摩洛哥皇遥感中心、穆哈默德工程院、哈桑二世农艺兽医研究所、电信研究所和象局的支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兽医学 的法语例句

用户正在搜索


pertinence, pertinent, pertinente, pertuis, pertuisane, pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur,

相似单词


兽性的行为, 兽性化, 兽性难改, 兽药, 兽医, 兽医学, 兽医证明书, 兽疫, 兽欲, 兽中之王,
médecine vétérinaire
médecine vétérinaire
science vétérinaire

La faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Makarere s'emploie également à adapter ses programmes aux besoins de chaque sexe.

Makarere大系还通过同综合方案协作,共同拟订对性别问题敏化课程。

De même, les hommes reçoivent des points supplémentaires s'ils sont candidats à des études de zootechnie ou à des études vétérinaires.

同样,选择动物护理、男生都得到加分。

À 8 h 45, elle est arrivée sur le site de l'Institut de la fièvre aphteuse, qui relève de l'Office général des sciences vétérinaires.

由12名视察员组成视察队在德梅特里尤斯·佩里率领下,于上午8时45分到达总公司口蹄疫研究所。

Plusieurs groupes qui s'emploient à promouvoir le développement dans des domaines spécifiques ont été créés dans tous les villages où le programme est réalisé depuis déjà un certain temps.

这些团体培养多个人材,如卫生、、农业和道路建设及基础设施等。

Situé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到皇家遥感中心、研究所、哈桑二世农艺研究所、国家电信院和国家气象局等国家重要机构积极支持。

Basé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到皇家遥感中心、研究所、哈桑二世农艺研究所、国家电信院和国家气象局等国家重要机构积极支持。

Les femmes représentent maintenant 52,5  % de tous les étudiants au niveau du troisième cycle et la majorité des diplômés dans de nombreuses matières, dont le droit (65 %), la santé (82 %), l'art vétérinaire (67 %) et la gestion et l'administration (60 %).

目前,接受高等教育课程生中有52.5%是女性,女性占大许多业生大多数,其中包括法律(65%),卫生(82%),(67%)以及商和管理(60%)。

Pour le projet d'ateliers de poules pondeuses en cours, qui s'inscrit dans le cadre du programme gouvernemental d'allègement de la pauvreté, il s'agit d'un partenariat entre le MCFDF et la Faculté d'Agriculture et de Médecine Vétérinaire de l'Université d'État d'Haïti, FAMV-UEH.

属于政府消除贫困规划措施一部分养鸡场建设计划,是由妇女地位及权利部和海地国立大农业和员合作实施

Il bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.

该中心得到摩洛哥政府、皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程院、哈桑二世农研究所、国家电信研究所和国家气象局积极支助。

Le Centre bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, du Centre royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.

该中心得到阿尔及利亚和摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默德工程院、哈桑二世农艺研究所、国家电信研究所和国家气象局给予积极支持。

Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心位于拉巴特,得到摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程院、哈桑二世农研究所、国家电信研究所和国家气象局等重要国家机构支助。

Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心位于拉巴特,得到摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程院、哈桑二世农研究所、国家电信研究所和国家气象局等重要国家机构支助。

Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到摩洛哥政府和一些重要国家机构支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程院、哈桑二世农艺研究所、国家电信研究所和国家气象局。

Il bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction nationale de la météorologie du Maroc.

该中心得到阿尔及利亚和摩洛哥两国政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程院、哈桑二世农研究所、摩洛哥国家电信研究所和国家气象局积极支助。

Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到摩洛哥政府和一些重要国家机构支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程院、哈桑二世农艺研究所、国家电信研究所和国家气象局。

Basé à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui des Gouvernements algérien et marocain et d'importantes institutions nationales telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到阿尔及利亚和摩洛哥政府和一些重要国家机构支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程院、哈桑二世农艺研究所、国家电信研究所和国家气象局给予支持。

Par contraste avec la présence à l'échelle mondiale d'une vaste gamme de micro-organismes pouvant susciter des préoccupations et avec la nécessité de réaliser des diagnostics médicaux, vétérinaires ou phytosanitaires relatifs aux maladies causées par ces agents, le nombre d'États qui ont appliqué des mesures législatives ou autres semble étonnamment faible.

全球出现一系列广泛令人关注微生物,需要对由这些物剂引起疾病进行医和植物检疫诊断,与此相比,已经采取相关立法和其他措施国家数目看来少得令人吃惊。

Toutefois, les conventions relatives au transit douanier, dont la Convention TIR, comprennent des dispositions qui permettent expressément à un pays de transit donné d'appliquer des restrictions et d'imposer des contrôles pour des raisons de moralité publique, de sécurité publique, d'hygiène ou de santé publique, ou bien encore des raisons vétérinaires ou phytopathologiques.

但是,关于海关过境公约,包括《路运公约》在内,载有一些条款,明确规定,过境国可以基于公共道德、公共安全、卫生或公共健康原因,或出于或植物病理原因,根据国家条例施行一些限制和管制。

Le Centre régional africain des sciences et technologies de l'espace en langue française, sis à Rabat, bénéficie de l'appui du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale du Maroc.

设在拉巴特非洲空间和技术教育(法语)区域中心得到摩洛哥皇家遥感中心、穆哈默德工程院、哈桑二世农艺研究所、国家电信研究所和国家气象局支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兽医学 的法语例句

用户正在搜索


pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur, pervibration,

相似单词


兽性的行为, 兽性化, 兽性难改, 兽药, 兽医, 兽医学, 兽医证明书, 兽疫, 兽欲, 兽中之王,

用户正在搜索


pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter,

相似单词


兽性的行为, 兽性化, 兽性难改, 兽药, 兽医, 兽医学, 兽医证明书, 兽疫, 兽欲, 兽中之王,

用户正在搜索


pèse-vin, pésillite, peso, peson, Pesquidoux, pessah, pessaire, pesse, pessière, pessimisme,

相似单词


兽性的行为, 兽性化, 兽性难改, 兽药, 兽医, 兽医学, 兽医证明书, 兽疫, 兽欲, 兽中之王,
médecine vétérinaire
médecine vétérinaire
science vétérinaire

La faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Makarere s'emploie également à adapter ses programmes aux besoins de chaque sexe.

Makarere大学的兽医学系还通过同综合方案协作,共同拟订对性别问题敏化的课程。

De même, les hommes reçoivent des points supplémentaires s'ils sont candidats à des études de zootechnie ou à des études vétérinaires.

同样,选择动物护理、兽医学的男生都得到加分。

À 8 h 45, elle est arrivée sur le site de l'Institut de la fièvre aphteuse, qui relève de l'Office général des sciences vétérinaires.

12察员组成的察队在德梅特里尤斯·佩里科斯的率领下,于上午8时45分到达兽医学总公司口蹄疫研究所。

Plusieurs groupes qui s'emploient à promouvoir le développement dans des domaines spécifiques ont été créés dans tous les villages où le programme est réalisé depuis déjà un certain temps.

这些团体培养多个学科的人材,如卫生、兽医学、农业和道路建设及基础设施等。

Situé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、信学院和气象局等重要机构的积极支持。

Basé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、信学院和气象局等重要机构的积极支持。

Les femmes représentent maintenant 52,5  % de tous les étudiants au niveau du troisième cycle et la majorité des diplômés dans de nombreuses matières, dont le droit (65 %), la santé (82 %), l'art vétérinaire (67 %) et la gestion et l'administration (60 %).

目前,接受高等教育课程的学生中有52.5%是女性,女性占大学许多学科毕业生的大多数,其中包括法律(65%),卫生(82%),兽医学(67%)以及商学和管理学(60%)。

Pour le projet d'ateliers de poules pondeuses en cours, qui s'inscrit dans le cadre du programme gouvernemental d'allègement de la pauvreté, il s'agit d'un partenariat entre le MCFDF et la Faculté d'Agriculture et de Médecine Vétérinaire de l'Université d'État d'Haïti, FAMV-UEH.

属于政府消除贫困规划措施一部分的养鸡场的建设计划,是妇女地位及权利部和海地立大学农业和兽医学学员合作实施的。

Il bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.

该中心得到摩洛哥政府、皇遥感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二世农学与兽医学研究所、信研究所和气象局的积极支助。

Le Centre bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, du Centre royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.

该中心得到阿尔及利亚和摩洛哥政府以及皇遥感中心、穆罕默德工程学院、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、信研究所和气象局给予的积极支持。

Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心位于拉巴特,得到摩洛哥政府以及皇遥感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二世农学与兽医学研究所、信研究所和气象局等重要机构的支助。

Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心位于拉巴特,得到摩洛哥政府以及皇遥感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二世农学与兽医学研究所、信研究所和气象局等重要机构的支助。

Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到摩洛哥政府和一些重要的机构的支持,如皇遥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、信研究所和气象局。

Il bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction nationale de la météorologie du Maroc.

该中心得到阿尔及利亚和摩洛哥两政府以及皇遥感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二世农学与兽医学研究所、摩洛哥信研究所和气象局的积极支助。

Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到摩洛哥政府和一些重要的机构的支持,如皇遥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、信研究所和气象局。

Basé à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui des Gouvernements algérien et marocain et d'importantes institutions nationales telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到阿尔及利亚和摩洛哥政府和一些重要的机构的支持,如皇遥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、信研究所和气象局给予的支持。

Par contraste avec la présence à l'échelle mondiale d'une vaste gamme de micro-organismes pouvant susciter des préoccupations et avec la nécessité de réaliser des diagnostics médicaux, vétérinaires ou phytosanitaires relatifs aux maladies causées par ces agents, le nombre d'États qui ont appliqué des mesures législatives ou autres semble étonnamment faible.

全球出现一系列广泛的令人关注的微生物,需要对这些物剂引起的疾病进行医学、兽医学和植物检疫诊断,与此相比,已经采取相关立法和其他措施的数目看来少得令人吃惊。

Toutefois, les conventions relatives au transit douanier, dont la Convention TIR, comprennent des dispositions qui permettent expressément à un pays de transit donné d'appliquer des restrictions et d'imposer des contrôles pour des raisons de moralité publique, de sécurité publique, d'hygiène ou de santé publique, ou bien encore des raisons vétérinaires ou phytopathologiques.

但是,关于海关过境的公约,包括《路运公约》在内,载有一些条款,明确规定,过境可以基于公共道德、公共安全、卫生或公共健康原因,或出于兽医学或植物病理学原因,根据条例施行一些限制和管制。

Le Centre régional africain des sciences et technologies de l'espace en langue française, sis à Rabat, bénéficie de l'appui du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale du Maroc.

设在拉巴特的非洲空间科学和技术教育(法语)区域中心得到摩洛哥皇遥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、信研究所和气象局的支助。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兽医学 的法语例句

用户正在搜索


petit-beurre, petit-bois, petit-bourgeois, petit-cousin, petit-déjeuner, petite cuillère, petite Ourse, petite vérole, petite-bourgeoi-se, petite-fille,

相似单词


兽性的行为, 兽性化, 兽性难改, 兽药, 兽医, 兽医学, 兽医证明书, 兽疫, 兽欲, 兽中之王,
médecine vétérinaire
médecine vétérinaire
science vétérinaire

La faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Makarere s'emploie également à adapter ses programmes aux besoins de chaque sexe.

Makarere大学的医学系还通过同综合方案协作,共同拟订对性别问题敏化的课程。

De même, les hommes reçoivent des points supplémentaires s'ils sont candidats à des études de zootechnie ou à des études vétérinaires.

同样,选择动物护理、医学的男生都得加分。

À 8 h 45, elle est arrivée sur le site de l'Institut de la fièvre aphteuse, qui relève de l'Office général des sciences vétérinaires.

由12名视察员组成的视察队在德梅里尤斯·佩里科斯的率领下,于上午8时45分医学总公司口蹄疫研究所。

Plusieurs groupes qui s'emploient à promouvoir le développement dans des domaines spécifiques ont été créés dans tous les villages où le programme est réalisé depuis déjà un certain temps.

这些团体培养多个学科的人材,如卫生、医学、农业和道路建设及基础设施等。

Situé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在,得皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和医学研究所、国家电信学院和国家气象局等国家重要机构的积极支持。

Basé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在,得皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和医学研究所、国家电信学院和国家气象局等国家重要机构的积极支持。

Les femmes représentent maintenant 52,5  % de tous les étudiants au niveau du troisième cycle et la majorité des diplômés dans de nombreuses matières, dont le droit (65 %), la santé (82 %), l'art vétérinaire (67 %) et la gestion et l'administration (60 %).

目前,接受高等教育课程的学生中有52.5%是女性,女性占大学许多学科毕业生的大多数,其中包括法律(65%),卫生(82%),医学(67%)以及商学和管理学(60%)。

Pour le projet d'ateliers de poules pondeuses en cours, qui s'inscrit dans le cadre du programme gouvernemental d'allègement de la pauvreté, il s'agit d'un partenariat entre le MCFDF et la Faculté d'Agriculture et de Médecine Vétérinaire de l'Université d'État d'Haïti, FAMV-UEH.

属于政府消除贫困规划措施一部分的养鸡场的建设计划,是由妇女地位及权利部和海地国立大学农业和医学学员合作实施的。

Il bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.

该中心得摩洛哥政府、皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二世农学与医学研究所、国家电信研究所和国家气象局的积极支助。

Le Centre bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, du Centre royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.

该中心得阿尔及利亚和摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默德工程学院、哈桑二世农艺学和医学研究所、国家电信研究所和国家气象局给予的积极支持。

Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心位于,得摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二世农学与医学研究所、国家电信研究所和国家气象局等重要国家机构的支助。

Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心位于,得摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二世农学与医学研究所、国家电信研究所和国家气象局等重要国家机构的支助。

Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在,得摩洛哥政府和一些重要的国家机构的支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二世农艺学和医学研究所、国家电信研究所和国家气象局。

Il bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction nationale de la météorologie du Maroc.

该中心得阿尔及利亚和摩洛哥两国政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二世农学与医学研究所、摩洛哥国家电信研究所和国家气象局的积极支助。

Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在,得摩洛哥政府和一些重要的国家机构的支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二世农艺学和医学研究所、国家电信研究所和国家气象局。

Basé à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui des Gouvernements algérien et marocain et d'importantes institutions nationales telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在,得阿尔及利亚和摩洛哥政府和一些重要的国家机构的支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二世农艺学和医学研究所、国家电信研究所和国家气象局给予的支持。

Par contraste avec la présence à l'échelle mondiale d'une vaste gamme de micro-organismes pouvant susciter des préoccupations et avec la nécessité de réaliser des diagnostics médicaux, vétérinaires ou phytosanitaires relatifs aux maladies causées par ces agents, le nombre d'États qui ont appliqué des mesures législatives ou autres semble étonnamment faible.

全球出现一系列广泛的令人关注的微生物,需要对由这些物剂引起的疾病进行医学、医学和植物检疫诊断,与此相比,已经采取相关立法和其他措施的国家数目看来少得令人吃惊。

Toutefois, les conventions relatives au transit douanier, dont la Convention TIR, comprennent des dispositions qui permettent expressément à un pays de transit donné d'appliquer des restrictions et d'imposer des contrôles pour des raisons de moralité publique, de sécurité publique, d'hygiène ou de santé publique, ou bien encore des raisons vétérinaires ou phytopathologiques.

但是,关于海关过境的公约,包括《路运公约》在内,载有一些条款,明确规定,过境国可以基于公共道德、公共安全、卫生或公共健康原因,或出于医学或植物病理学原因,根据国家条例施行一些限制和管制。

Le Centre régional africain des sciences et technologies de l'espace en langue française, sis à Rabat, bénéficie de l'appui du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale du Maroc.

设在的非洲空间科学和技术教育(法语)区域中心得摩洛哥皇家遥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二世农艺学和医学研究所、国家电信研究所和国家气象局的支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兽医学 的法语例句

用户正在搜索


petit-gris, pétition, pétitionnaire, pétitionner, petit-lait, petit-nègre, petit-neuve, petit-neveu, pétitoire, petits(-)pois,

相似单词


兽性的行为, 兽性化, 兽性难改, 兽药, 兽医, 兽医学, 兽医证明书, 兽疫, 兽欲, 兽中之王,
médecine vétérinaire
médecine vétérinaire
science vétérinaire

La faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Makarere s'emploie également à adapter ses programmes aux besoins de chaque sexe.

Makarere学的兽医学同综合方案协作,共同拟订对别问题敏化的课程。

De même, les hommes reçoivent des points supplémentaires s'ils sont candidats à des études de zootechnie ou à des études vétérinaires.

同样,选择动物护理、兽医学的男生都得到加分。

À 8 h 45, elle est arrivée sur le site de l'Institut de la fièvre aphteuse, qui relève de l'Office général des sciences vétérinaires.

由12名视察员组成的视察队在德梅特里尤斯·佩里科斯的率领下,于上午8时45分到达兽医学总公司口蹄疫研究所。

Plusieurs groupes qui s'emploient à promouvoir le développement dans des domaines spécifiques ont été créés dans tous les villages où le programme est réalisé depuis déjà un certain temps.

这些团体培养多个学科的人材,如卫生、兽医学、农业和道路建设及基础设施等。

Situé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信学院和国家气象局等国家重要机构的积极支持。

Basé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到皇家遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信学院和国家气象局等国家重要机构的积极支持。

Les femmes représentent maintenant 52,5  % de tous les étudiants au niveau du troisième cycle et la majorité des diplômés dans de nombreuses matières, dont le droit (65 %), la santé (82 %), l'art vétérinaire (67 %) et la gestion et l'administration (60 %).

目前,接受高等教育课程的学生中有52.5%是女,女学许多学科毕业生的多数,其中包括法律(65%),卫生(82%),兽医学(67%)以及商学和管理学(60%)。

Pour le projet d'ateliers de poules pondeuses en cours, qui s'inscrit dans le cadre du programme gouvernemental d'allègement de la pauvreté, il s'agit d'un partenariat entre le MCFDF et la Faculté d'Agriculture et de Médecine Vétérinaire de l'Université d'État d'Haïti, FAMV-UEH.

属于政府消除贫困规划措施一部分的养鸡场的建设计划,是由妇女地位及权利部和海地国立学农业和兽医学学员合作实施的。

Il bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.

该中心得到摩洛哥政府、皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二世农学与兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局的积极支助。

Le Centre bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, du Centre royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.

该中心得到阿尔及利亚和摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默德工程学院、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局给予的积极支持。

Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心位于拉巴特,得到摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二世农学与兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局等重要国家机构的支助。

Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心位于拉巴特,得到摩洛哥政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二世农学与兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局等重要国家机构的支助。

Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到摩洛哥政府和一些重要的国家机构的支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局。

Il bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction nationale de la météorologie du Maroc.

该中心得到阿尔及利亚和摩洛哥两国政府以及皇家遥感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二世农学与兽医学研究所、摩洛哥国家电信研究所和国家气象局的积极支助。

Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到摩洛哥政府和一些重要的国家机构的支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局。

Basé à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui des Gouvernements algérien et marocain et d'importantes institutions nationales telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到阿尔及利亚和摩洛哥政府和一些重要的国家机构的支持,如皇家遥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局给予的支持。

Par contraste avec la présence à l'échelle mondiale d'une vaste gamme de micro-organismes pouvant susciter des préoccupations et avec la nécessité de réaliser des diagnostics médicaux, vétérinaires ou phytosanitaires relatifs aux maladies causées par ces agents, le nombre d'États qui ont appliqué des mesures législatives ou autres semble étonnamment faible.

全球出现一系列广泛的令人关注的微生物,需要对由这些物剂引起的疾病进行医学、兽医学和植物检疫诊断,与此相比,已经采取相关立法和其他措施的国家数目看来少得令人吃惊。

Toutefois, les conventions relatives au transit douanier, dont la Convention TIR, comprennent des dispositions qui permettent expressément à un pays de transit donné d'appliquer des restrictions et d'imposer des contrôles pour des raisons de moralité publique, de sécurité publique, d'hygiène ou de santé publique, ou bien encore des raisons vétérinaires ou phytopathologiques.

但是,关于海关境的公约,包括《路运公约》在内,载有一些条款,明确规定,境国可以基于公共道德、公共安全、卫生或公共健康原因,或出于兽医学或植物病理学原因,根据国家条例施行一些限制和管制。

Le Centre régional africain des sciences et technologies de l'espace en langue française, sis à Rabat, bénéficie de l'appui du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale du Maroc.

设在拉巴特的非洲空间科学和技术教育(法语)区域中心得到摩洛哥皇家遥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国家电信研究所和国家气象局的支助。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兽医学 的法语例句

用户正在搜索


pétrarquiser, pétrarquisme, pétrarquiste, pétré, Petrea, pétrée, pétréfactologie, pétrel, pétreuse, pétreux,

相似单词


兽性的行为, 兽性化, 兽性难改, 兽药, 兽医, 兽医学, 兽医证明书, 兽疫, 兽欲, 兽中之王,
médecine vétérinaire
médecine vétérinaire
science vétérinaire

La faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Makarere s'emploie également à adapter ses programmes aux besoins de chaque sexe.

Makarere大学的兽医学系还通过同综合方案协作,共同拟订对性别问题敏化的课程。

De même, les hommes reçoivent des points supplémentaires s'ils sont candidats à des études de zootechnie ou à des études vétérinaires.

同样,选择动兽医学的男生都得到加分。

À 8 h 45, elle est arrivée sur le site de l'Institut de la fièvre aphteuse, qui relève de l'Office général des sciences vétérinaires.

由12名视察员组成的视察队在德梅特里尤斯·佩里科斯的率领下,于上午8时45分到达兽医学总公司口蹄疫研究所。

Plusieurs groupes qui s'emploient à promouvoir le développement dans des domaines spécifiques ont été créés dans tous les villages où le programme est réalisé depuis déjà un certain temps.

这些团体培养多个学科的人材,如卫生、兽医学、农业和道路建设及基础设施等。

Situé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国电信学院和国气象局等国机构的积极支持。

Basé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到遥感中心、科学研究所、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国电信学院和国气象局等国机构的积极支持。

Les femmes représentent maintenant 52,5  % de tous les étudiants au niveau du troisième cycle et la majorité des diplômés dans de nombreuses matières, dont le droit (65 %), la santé (82 %), l'art vétérinaire (67 %) et la gestion et l'administration (60 %).

目前,接受高等教育课程的学生中有52.5%是女性,女性占大学许多学科毕业生的大多数,其中包括法律(65%),卫生(82%),兽医学(67%)以及商学和管学(60%)。

Pour le projet d'ateliers de poules pondeuses en cours, qui s'inscrit dans le cadre du programme gouvernemental d'allègement de la pauvreté, il s'agit d'un partenariat entre le MCFDF et la Faculté d'Agriculture et de Médecine Vétérinaire de l'Université d'État d'Haïti, FAMV-UEH.

属于政府消除贫困规划措施一部分的养鸡场的建设计划,是由妇女地位及权利部和海地国立大学农业和兽医学学员合作实施的。

Il bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.

该中心得到摩洛哥政府、皇遥感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二世农学与兽医学研究所、国电信研究所和国气象局的积极支助。

Le Centre bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, du Centre royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale.

该中心得到阿尔及利亚和摩洛哥政府以及皇遥感中心、穆罕默德工程学院、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国电信研究所和国气象局给予的积极支持。

Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心位于拉巴特,得到摩洛哥政府以及皇遥感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二世农学与兽医学研究所、国电信研究所和国气象局等机构的支助。

Sis à Rabat, il bénéficiait de l'appui du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心位于拉巴特,得到摩洛哥政府以及皇遥感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二世农学与兽医学研究所、国电信研究所和国气象局等机构的支助。

Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到摩洛哥政府和一些的国机构的支持,如皇遥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国电信研究所和国气象局。

Il bénéficiait de l'appui actif des Gouvernements algérien et marocain, ainsi que du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction nationale de la météorologie du Maroc.

该中心得到阿尔及利亚和摩洛哥两国政府以及皇遥感中心、穆罕默迪亚工程学院、哈桑二世农学与兽医学研究所、摩洛哥国电信研究所和国气象局的积极支助。

Sis à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui actif du Gouvernement marocain et d'importantes institutions nationales, comme le Centre Royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到摩洛哥政府和一些的国机构的支持,如皇遥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国电信研究所和国气象局。

Basé à Rabat, le Centre bénéficiait de l'appui des Gouvernements algérien et marocain et d'importantes institutions nationales telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'École Mohammadia d'ingénieurs, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des postes et télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.

该中心设在拉巴特,得到阿尔及利亚和摩洛哥政府和一些的国机构的支持,如皇遥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国电信研究所和国气象局给予的支持。

Par contraste avec la présence à l'échelle mondiale d'une vaste gamme de micro-organismes pouvant susciter des préoccupations et avec la nécessité de réaliser des diagnostics médicaux, vétérinaires ou phytosanitaires relatifs aux maladies causées par ces agents, le nombre d'États qui ont appliqué des mesures législatives ou autres semble étonnamment faible.

全球出现一系列广泛的令人关注的微生,需对由这些剂引起的疾病进行医学、兽医学和植检疫诊断,与此相比,已经采取相关立法和其他措施的国数目看来少得令人吃惊。

Toutefois, les conventions relatives au transit douanier, dont la Convention TIR, comprennent des dispositions qui permettent expressément à un pays de transit donné d'appliquer des restrictions et d'imposer des contrôles pour des raisons de moralité publique, de sécurité publique, d'hygiène ou de santé publique, ou bien encore des raisons vétérinaires ou phytopathologiques.

但是,关于海关过境的公约,包括《路运公约》在内,载有一些条款,明确规定,过境国可以基于公共道德、公共安全、卫生或公共健康原因,或出于兽医学或植学原因,根据国条例施行一些限制和管制。

Le Centre régional africain des sciences et technologies de l'espace en langue française, sis à Rabat, bénéficie de l'appui du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale du Maroc.

设在拉巴特的非洲空间科学和技术教育(法语)区域中心得到摩洛哥皇遥感中心、穆哈默德工程学院、哈桑二世农艺学和兽医学研究所、国电信研究所和国气象局的支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 兽医学 的法语例句

用户正在搜索


pétrocène, pétrochimie, pétrochimique, pétrochimiste, pétrodollar, pétrofabrique, pétrofaciès, pétrogale, pétrogaz, pétrogène,

相似单词


兽性的行为, 兽性化, 兽性难改, 兽药, 兽医, 兽医学, 兽医证明书, 兽疫, 兽欲, 兽中之王,