L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.
男子通主要的养
糊口者,想赚取高工资。
L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.
男子通主要的养
糊口者,想赚取高工资。
Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.
妇女通认为,把养
糊口的丈夫告到法院会给
庭带来不利影响。
Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.
已婚妇女很少被称为户主,即便养糊口主要靠她
。
Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.
圣赫勒拿岛发展局将帮助创办小型企业、养
糊口。
L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.
这种援助有利于维持妇女养糊口的收入稳定性。
Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.
因此,丧偶妇女的子女往往不能学,因为需要
干活来养
糊口。
La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.
养糊口
大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。
L'homme est généralement le « soutien de famille » et il est considéré comme tel par la société.
男子通庭的“养
糊口者”,这一点为社会所公认。
Le fait que, dans la plupart des ménages jamaïcains, plusieurs personnes apportent un revenu est également pris en compte.
另外还考虑到,多数牙买加庭的养
糊口人不止一个。
C'est souvent le soutien de famille qui est handicapé ou tué à la suite d'un accident de la route.
因路撞车而致残或丧生的人
庭中养
糊口的人。
Maintement, il se leve tot et se couche tard pour travailler dur, pour gagner de l'argent et marrie la famille.
现在,每天起早贪黑,辛勤工作,养
糊口。
Le coût des soins et la perte de sa principale source de revenus peut plonger une famille dans la pauvreté.
护理费用以及丧失主要养糊口者的收入可能使
庭陷入贫穷。
Il existe actuellement en Afghanistan, quelque 2 millions de veuves de guerre qui sont le seul soutien de leur famille.
目前,大约200万战争寡妇住在阿富汗境内,她唯一养
糊口的人。
Face à la forte demande de travail de la part des mères soutien de famille, les crèches de l'État sont insuffisantes.
由于养糊口的母亲要求工作的很多,所以国
的幼儿园不足。
Le point de vue selon lequel la femme doit rester au foyer alors que le mari assure les revenus du ménage persiste.
认为妇女就应该呆在里,养
糊口
男人的事——这种态度依然顽固存在。
Qui plus est, la plupart des initiatives s'adressent aux hommes, alors que ce sont essentiellement les femmes qui font vivre les ménages.
而且,大多数努力关注的男子,而siddhi妇女才
主要养
糊口的人。
Le chômage est en hausse, parmi les hommes notamment, les femmes devenant de plus en plus fréquemment le gagne-pain de la famille.
失业率在升,特别
在男子中间,而且妇女越来越成为
庭中养
糊口的人。
Très souvent, elles se retrouvent en position de seul soutien de famille lorsque leurs maris sont partis combattre ou sont morts au front.
她的丈夫如果离
参战或死于战事,她
往往发现自己竟成了唯一的养
糊口之人。
Dans les secteurs ruraux, la terre constitue un capital social et culturel et permet de dégager des revenus, d'alimenter et de soutenir les familles.
农村地区的土地社会文化资本,能够创造收入和粮食,养
糊口。
Le nombre des femmes qui sont l'unique soutien de la famille a augmenté mais leurs possibilités d'emploi demeurent nettement inférieures à celles des hommes.
独力养糊口的妇女人数有所增加,但
她
的就业机会依然极大地低于男子。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.
男子通常是主要的养家糊口者,想赚取高工资。
Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.
妇女通常认为,把养家糊口的丈夫告到法院会给家庭带来不利影响。
Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.
已婚妇女很少被称为户主,即便养家糊口主要靠她们。
Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.
圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养家糊口。
L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.
这种援助有利于维持妇女养家糊口的收入稳定性。
Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.
因此,偶妇女的子女往往不能
学,因为需要他们干活来养家糊口。
La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.
养家糊口是大多数回返人员流离
所的妇女迫在眉睫的关切。
L'homme est généralement le « soutien de famille » et il est considéré comme tel par la société.
男子通常是家庭的“养家糊口者”,这一点为社会所公认。
Le fait que, dans la plupart des ménages jamaïcains, plusieurs personnes apportent un revenu est également pris en compte.
另外还考虑到,多数牙买加家庭的养家糊口人不止一个。
C'est souvent le soutien de famille qui est handicapé ou tué à la suite d'un accident de la route.
因路撞车而致残或
生的人常常是家庭中养家糊口的人。
Maintement, il se leve tot et se couche tard pour travailler dur, pour gagner de l'argent et marrie la famille.
现在,他每天起早贪黑,辛勤工作,养家糊口。
Le coût des soins et la perte de sa principale source de revenus peut plonger une famille dans la pauvreté.
护理费用以主要养家糊口者的收入可能使家庭陷入贫穷。
Il existe actuellement en Afghanistan, quelque 2 millions de veuves de guerre qui sont le seul soutien de leur famille.
目前,大约200万战争寡妇住在阿富汗境内,她们是唯一养家糊口的人。
Face à la forte demande de travail de la part des mères soutien de famille, les crèches de l'État sont insuffisantes.
由于养家糊口的母亲要求工作的很多,所以国家的幼儿园不足。
Le point de vue selon lequel la femme doit rester au foyer alors que le mari assure les revenus du ménage persiste.
认为妇女就应该呆在家里,养家糊口是男人的事——这种态度依然顽固存在。
Qui plus est, la plupart des initiatives s'adressent aux hommes, alors que ce sont essentiellement les femmes qui font vivre les ménages.
而且,大多数努力关注的是男子,而siddhi妇女才是主要养家糊口的人。
Le chômage est en hausse, parmi les hommes notamment, les femmes devenant de plus en plus fréquemment le gagne-pain de la famille.
业率在
升,特别是在男子中间,而且妇女越来越成为家庭中养家糊口的人。
Très souvent, elles se retrouvent en position de seul soutien de famille lorsque leurs maris sont partis combattre ou sont morts au front.
她们的丈夫如果离家参战或死于战事,她们往往发现自己竟成了唯一的养家糊口之人。
Dans les secteurs ruraux, la terre constitue un capital social et culturel et permet de dégager des revenus, d'alimenter et de soutenir les familles.
农村地区的土地是社会文化资本,能够创造收入和粮食,养家糊口。
Le nombre des femmes qui sont l'unique soutien de la famille a augmenté mais leurs possibilités d'emploi demeurent nettement inférieures à celles des hommes.
独力养家糊口的妇女人数有所增加,但是她们的就业机会依然极大地低于男子。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.
男子通常是主要养
糊口者,想赚取高工资。
Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.
通常认为,把养
糊口
丈夫告到法院会给
带来不利影响。
Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.
已婚少被称为户主,即便养
糊口主要靠她们。
Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.
圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养糊口。
L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.
这种援助有利于维持养
糊口
收入稳定性。
Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.
因此,丧偶子
往往不能
学,因为需要他们干活来养
糊口。
La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.
养糊口是大多数回返人员及流离失所
迫在眉睫
关切。
L'homme est généralement le « soutien de famille » et il est considéré comme tel par la société.
男子通常是“养
糊口者”,这一点为社会所公认。
Le fait que, dans la plupart des ménages jamaïcains, plusieurs personnes apportent un revenu est également pris en compte.
另外还考虑到,多数牙买加养
糊口人不止一个。
C'est souvent le soutien de famille qui est handicapé ou tué à la suite d'un accident de la route.
因路撞车而致残或丧生
人常常是
中养
糊口
人。
Maintement, il se leve tot et se couche tard pour travailler dur, pour gagner de l'argent et marrie la famille.
现在,他每天起早贪黑,辛勤工作,养糊口。
Le coût des soins et la perte de sa principale source de revenus peut plonger une famille dans la pauvreté.
护理费用以及丧失主要养糊口者
收入可能使
陷入贫穷。
Il existe actuellement en Afghanistan, quelque 2 millions de veuves de guerre qui sont le seul soutien de leur famille.
目前,大约200万战争寡住在阿富汗境内,她们是唯一养
糊口
人。
Face à la forte demande de travail de la part des mères soutien de famille, les crèches de l'État sont insuffisantes.
由于养糊口
母亲要求工作
多,所以国
幼儿园不足。
Le point de vue selon lequel la femme doit rester au foyer alors que le mari assure les revenus du ménage persiste.
认为就应该呆在
里,养
糊口是男人
事——这种态度依然顽固存在。
Qui plus est, la plupart des initiatives s'adressent aux hommes, alors que ce sont essentiellement les femmes qui font vivre les ménages.
而且,大多数努力关注是男子,而siddhi
才是主要养
糊口
人。
Le chômage est en hausse, parmi les hommes notamment, les femmes devenant de plus en plus fréquemment le gagne-pain de la famille.
失业率在升,特别是在男子中间,而且
越来越成为
中养
糊口
人。
Très souvent, elles se retrouvent en position de seul soutien de famille lorsque leurs maris sont partis combattre ou sont morts au front.
她们丈夫如果离
参战或死于战事,她们往往发现自己竟成了唯一
养
糊口之人。
Dans les secteurs ruraux, la terre constitue un capital social et culturel et permet de dégager des revenus, d'alimenter et de soutenir les familles.
农村地区土地是社会文化资本,能够创造收入和粮食,养
糊口。
Le nombre des femmes qui sont l'unique soutien de la famille a augmenté mais leurs possibilités d'emploi demeurent nettement inférieures à celles des hommes.
独力养糊口
人数有所增加,但是她们
就业机会依然极大地低于男子。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.
常是主要的养家糊口者,想赚取高工资。
Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.
妇女常认为,把养家糊口的丈夫告到法院会给家庭带来不利影响。
Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.
已婚妇女很少被称为户主,即便养家糊口主要靠她们。
Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.
圣赫勒拿岛发展局将帮助他们型企业、养家糊口。
L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.
这种援助有利于维持妇女养家糊口的收入稳定性。
Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.
因此,丧偶妇女的女往往不能
学,因为需要他们干活来养家糊口。
La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.
养家糊口是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。
L'homme est généralement le « soutien de famille » et il est considéré comme tel par la société.
常是家庭的“养家糊口者”,这一点为社会所公认。
Le fait que, dans la plupart des ménages jamaïcains, plusieurs personnes apportent un revenu est également pris en compte.
另外还考虑到,多数牙买加家庭的养家糊口人不止一个。
C'est souvent le soutien de famille qui est handicapé ou tué à la suite d'un accident de la route.
因路撞车而致残或丧生的人常常是家庭中养家糊口的人。
Maintement, il se leve tot et se couche tard pour travailler dur, pour gagner de l'argent et marrie la famille.
现在,他每天起早贪黑,辛勤工作,养家糊口。
Le coût des soins et la perte de sa principale source de revenus peut plonger une famille dans la pauvreté.
护理费用以及丧失主要养家糊口者的收入可能使家庭陷入贫穷。
Il existe actuellement en Afghanistan, quelque 2 millions de veuves de guerre qui sont le seul soutien de leur famille.
目前,大约200万战争寡妇住在阿富汗境内,她们是唯一养家糊口的人。
Face à la forte demande de travail de la part des mères soutien de famille, les crèches de l'État sont insuffisantes.
由于养家糊口的母亲要求工作的很多,所以国家的幼儿园不足。
Le point de vue selon lequel la femme doit rester au foyer alors que le mari assure les revenus du ménage persiste.
认为妇女就应该呆在家里,养家糊口是人的事——这种态度依然顽固存在。
Qui plus est, la plupart des initiatives s'adressent aux hommes, alors que ce sont essentiellement les femmes qui font vivre les ménages.
而且,大多数努力关注的是,而siddhi妇女才是主要养家糊口的人。
Le chômage est en hausse, parmi les hommes notamment, les femmes devenant de plus en plus fréquemment le gagne-pain de la famille.
失业率在升,特别是在
中间,而且妇女越来越成为家庭中养家糊口的人。
Très souvent, elles se retrouvent en position de seul soutien de famille lorsque leurs maris sont partis combattre ou sont morts au front.
她们的丈夫如果离家参战或死于战事,她们往往发现自己竟成了唯一的养家糊口之人。
Dans les secteurs ruraux, la terre constitue un capital social et culturel et permet de dégager des revenus, d'alimenter et de soutenir les familles.
农村地区的土地是社会文化资本,能够造收入和粮食,养家糊口。
Le nombre des femmes qui sont l'unique soutien de la famille a augmenté mais leurs possibilités d'emploi demeurent nettement inférieures à celles des hommes.
独力养家糊口的妇女人数有所增加,但是她们的就业机会依然极大地低于。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.
男子通主要的养
糊口者,想赚取高工资。
Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.
妇女通,
养
糊口的丈夫告到法院会给
庭带来不利影响。
Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.
已婚妇女很少被称户主,即便养
糊口主要靠她们。
Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.
圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养糊口。
L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.
这种援助有利于维持妇女养糊口的收入稳定性。
Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.
因此,丧偶妇女的子女往往不能学,因
需要他们干活来养
糊口。
La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.
养糊口
大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。
L'homme est généralement le « soutien de famille » et il est considéré comme tel par la société.
男子通庭的“养
糊口者”,这一点
社会所公
。
Le fait que, dans la plupart des ménages jamaïcains, plusieurs personnes apportent un revenu est également pris en compte.
另外还考虑到,多数牙买加庭的养
糊口人不止一个。
C'est souvent le soutien de famille qui est handicapé ou tué à la suite d'un accident de la route.
因路撞车而致残或丧生的人
庭中养
糊口的人。
Maintement, il se leve tot et se couche tard pour travailler dur, pour gagner de l'argent et marrie la famille.
现在,他每天起早贪黑,辛勤工作,养糊口。
Le coût des soins et la perte de sa principale source de revenus peut plonger une famille dans la pauvreté.
护理费用以及丧失主要养糊口者的收入可能使
庭陷入贫穷。
Il existe actuellement en Afghanistan, quelque 2 millions de veuves de guerre qui sont le seul soutien de leur famille.
目前,大约200万战争寡妇住在阿富汗境内,她们唯一养
糊口的人。
Face à la forte demande de travail de la part des mères soutien de famille, les crèches de l'État sont insuffisantes.
由于养糊口的母亲要求工作的很多,所以国
的幼儿园不足。
Le point de vue selon lequel la femme doit rester au foyer alors que le mari assure les revenus du ménage persiste.
妇女就应该呆在
里,养
糊口
男人的事——这种态度依然顽固存在。
Qui plus est, la plupart des initiatives s'adressent aux hommes, alors que ce sont essentiellement les femmes qui font vivre les ménages.
而且,大多数努力关注的男子,而siddhi妇女才
主要养
糊口的人。
Le chômage est en hausse, parmi les hommes notamment, les femmes devenant de plus en plus fréquemment le gagne-pain de la famille.
失业率在升,特别
在男子中间,而且妇女越来越成
庭中养
糊口的人。
Très souvent, elles se retrouvent en position de seul soutien de famille lorsque leurs maris sont partis combattre ou sont morts au front.
她们的丈夫如果离参战或死于战事,她们往往发现自己竟成了唯一的养
糊口之人。
Dans les secteurs ruraux, la terre constitue un capital social et culturel et permet de dégager des revenus, d'alimenter et de soutenir les familles.
农村地区的土地社会文化资本,能够创造收入和粮食,养
糊口。
Le nombre des femmes qui sont l'unique soutien de la famille a augmenté mais leurs possibilités d'emploi demeurent nettement inférieures à celles des hommes.
独力养糊口的妇女人数有所增加,但
她们的就业机会依然极大地低于男子。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.
男子是主要的
家糊口者,想赚取高工资。
Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.
妇认为,把
家糊口的丈夫告到法院会给家
带来不利影响。
Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.
已婚妇很少被称为户主,即便
家糊口主要靠她们。
Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.
圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、家糊口。
L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.
这种援助有利于维持妇家糊口的收入稳定性。
Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.
因此,丧偶妇的子
往往不能
学,因为需要他们干活来
家糊口。
La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.
家糊口是大多数回返人员及流离失所的妇
迫在眉睫的关切。
L'homme est généralement le « soutien de famille » et il est considéré comme tel par la société.
男子是家
的“
家糊口者”,这一点为社会所公认。
Le fait que, dans la plupart des ménages jamaïcains, plusieurs personnes apportent un revenu est également pris en compte.
另外还考虑到,多数牙买加家的
家糊口人不止一个。
C'est souvent le soutien de famille qui est handicapé ou tué à la suite d'un accident de la route.
因路撞车而致残或丧生的人
是家
家糊口的人。
Maintement, il se leve tot et se couche tard pour travailler dur, pour gagner de l'argent et marrie la famille.
现在,他每天起早贪黑,辛勤工作,家糊口。
Le coût des soins et la perte de sa principale source de revenus peut plonger une famille dans la pauvreté.
护理费用以及丧失主要家糊口者的收入可能使家
陷入贫穷。
Il existe actuellement en Afghanistan, quelque 2 millions de veuves de guerre qui sont le seul soutien de leur famille.
目前,大约200万战争寡妇住在阿富汗境内,她们是唯一家糊口的人。
Face à la forte demande de travail de la part des mères soutien de famille, les crèches de l'État sont insuffisantes.
由于家糊口的母亲要求工作的很多,所以国家的幼儿园不足。
Le point de vue selon lequel la femme doit rester au foyer alors que le mari assure les revenus du ménage persiste.
认为妇就应该呆在家里,
家糊口是男人的事——这种态度依然顽固存在。
Qui plus est, la plupart des initiatives s'adressent aux hommes, alors que ce sont essentiellement les femmes qui font vivre les ménages.
而且,大多数努力关注的是男子,而siddhi妇才是主要
家糊口的人。
Le chômage est en hausse, parmi les hommes notamment, les femmes devenant de plus en plus fréquemment le gagne-pain de la famille.
失业率在升,特别是在男子
间,而且妇
越来越成为家
家糊口的人。
Très souvent, elles se retrouvent en position de seul soutien de famille lorsque leurs maris sont partis combattre ou sont morts au front.
她们的丈夫如果离家参战或死于战事,她们往往发现自己竟成了唯一的家糊口之人。
Dans les secteurs ruraux, la terre constitue un capital social et culturel et permet de dégager des revenus, d'alimenter et de soutenir les familles.
农村地区的土地是社会文化资本,能够创造收入和粮食,家糊口。
Le nombre des femmes qui sont l'unique soutien de la famille a augmenté mais leurs possibilités d'emploi demeurent nettement inférieures à celles des hommes.
独力家糊口的妇
人数有所增加,但是她们的就业机会依然极大地低于男子。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.
男子通常是主要的养家糊者,想赚取高工资。
Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.
妇女通常认为,把养家糊的丈夫告到法院会给家庭带来不利影响。
Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.
已婚妇女很少被称为户主,即便养家糊主要靠她们。
Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.
圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养家糊。
L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.
这种援助有利于维持妇女养家糊的收入稳定性。
Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.
因此,丧偶妇女的子女往往不能学,因为需要他们干活来养家糊
。
La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.
养家糊是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。
L'homme est généralement le « soutien de famille » et il est considéré comme tel par la société.
男子通常是家庭的“养家糊者”,这一点为社会所公认。
Le fait que, dans la plupart des ménages jamaïcains, plusieurs personnes apportent un revenu est également pris en compte.
另外还考虑到,多数牙买加家庭的养家糊人不止一个。
C'est souvent le soutien de famille qui est handicapé ou tué à la suite d'un accident de la route.
因路撞车而致残或丧生的人常常是家庭中养家糊
的人。
Maintement, il se leve tot et se couche tard pour travailler dur, pour gagner de l'argent et marrie la famille.
现在,他每天起早贪黑,辛勤工作,养家糊。
Le coût des soins et la perte de sa principale source de revenus peut plonger une famille dans la pauvreté.
费用以及丧失主要养家糊
者的收入可能使家庭陷入贫穷。
Il existe actuellement en Afghanistan, quelque 2 millions de veuves de guerre qui sont le seul soutien de leur famille.
目前,大约200万战争寡妇住在阿富汗境内,她们是唯一养家糊的人。
Face à la forte demande de travail de la part des mères soutien de famille, les crèches de l'État sont insuffisantes.
由于养家糊的母亲要求工作的很多,所以国家的幼儿园不足。
Le point de vue selon lequel la femme doit rester au foyer alors que le mari assure les revenus du ménage persiste.
认为妇女就应该呆在家里,养家糊是男人的事——这种态度依然顽固存在。
Qui plus est, la plupart des initiatives s'adressent aux hommes, alors que ce sont essentiellement les femmes qui font vivre les ménages.
而且,大多数努力关注的是男子,而siddhi妇女才是主要养家糊的人。
Le chômage est en hausse, parmi les hommes notamment, les femmes devenant de plus en plus fréquemment le gagne-pain de la famille.
失业率在升,特别是在男子中间,而且妇女越来越成为家庭中养家糊
的人。
Très souvent, elles se retrouvent en position de seul soutien de famille lorsque leurs maris sont partis combattre ou sont morts au front.
她们的丈夫如果离家参战或死于战事,她们往往发现自己竟成了唯一的养家糊之人。
Dans les secteurs ruraux, la terre constitue un capital social et culturel et permet de dégager des revenus, d'alimenter et de soutenir les familles.
农村地区的土地是社会文化资本,能够创造收入和粮食,养家糊。
Le nombre des femmes qui sont l'unique soutien de la famille a augmenté mais leurs possibilités d'emploi demeurent nettement inférieures à celles des hommes.
独力养家糊的妇女人数有所增加,但是她们的就业机会依然极大地低于男子。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.
男子通常是主要的养家糊者,想赚取高工资。
Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.
妇女通常认为,把养家糊的丈夫告到法院会给家庭带来不利影响。
Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.
已婚妇女很少被称为户主,即便养家糊主要靠她们。
Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.
圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养家糊。
L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.
这种援助有利于维持妇女养家糊的收入稳定性。
Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.
因此,丧偶妇女的子女往往不能学,因为需要他们干活来养家糊
。
La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.
养家糊是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。
L'homme est généralement le « soutien de famille » et il est considéré comme tel par la société.
男子通常是家庭的“养家糊者”,这一点为社会所公认。
Le fait que, dans la plupart des ménages jamaïcains, plusieurs personnes apportent un revenu est également pris en compte.
另外还考虑到,多数牙买加家庭的养家糊人不止一个。
C'est souvent le soutien de famille qui est handicapé ou tué à la suite d'un accident de la route.
因路撞车而致残或丧生的人常常是家庭中养家糊
的人。
Maintement, il se leve tot et se couche tard pour travailler dur, pour gagner de l'argent et marrie la famille.
现在,他每天起早贪黑,辛勤工作,养家糊。
Le coût des soins et la perte de sa principale source de revenus peut plonger une famille dans la pauvreté.
费用以及丧失主要养家糊
者的收入可能使家庭陷入贫穷。
Il existe actuellement en Afghanistan, quelque 2 millions de veuves de guerre qui sont le seul soutien de leur famille.
目前,大约200万战争寡妇住在阿富汗境内,她们是唯一养家糊的人。
Face à la forte demande de travail de la part des mères soutien de famille, les crèches de l'État sont insuffisantes.
由于养家糊的母亲要求工作的很多,所以国家的幼儿园不足。
Le point de vue selon lequel la femme doit rester au foyer alors que le mari assure les revenus du ménage persiste.
认为妇女就应该呆在家里,养家糊是男人的事——这种态度依然顽固存在。
Qui plus est, la plupart des initiatives s'adressent aux hommes, alors que ce sont essentiellement les femmes qui font vivre les ménages.
而且,大多数努力关注的是男子,而siddhi妇女才是主要养家糊的人。
Le chômage est en hausse, parmi les hommes notamment, les femmes devenant de plus en plus fréquemment le gagne-pain de la famille.
失业率在升,特别是在男子中间,而且妇女越来越成为家庭中养家糊
的人。
Très souvent, elles se retrouvent en position de seul soutien de famille lorsque leurs maris sont partis combattre ou sont morts au front.
她们的丈夫如果离家参战或死于战事,她们往往发现自己竟成了唯一的养家糊之人。
Dans les secteurs ruraux, la terre constitue un capital social et culturel et permet de dégager des revenus, d'alimenter et de soutenir les familles.
农村地区的土地是社会文化资本,能够创造收入和粮食,养家糊。
Le nombre des femmes qui sont l'unique soutien de la famille a augmenté mais leurs possibilités d'emploi demeurent nettement inférieures à celles des hommes.
独力养家糊的妇女人数有所增加,但是她们的就业机会依然极大地低于男子。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.
男子通常是主要的养家糊者,想赚取高工资。
Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.
妇女通常认为,把养家糊的丈夫告到法院会给家庭带来
响。
Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.
已婚妇女很少被称为户主,即便养家糊主要靠她们。
Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.
圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养家糊。
L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.
这种援助有于维持妇女养家糊
的收入稳定性。
Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.
因此,丧偶妇女的子女往往能
学,因为需要他们干活来养家糊
。
La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.
养家糊是大多数回返
员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。
L'homme est généralement le « soutien de famille » et il est considéré comme tel par la société.
男子通常是家庭的“养家糊者”,这一点为社会所公认。
Le fait que, dans la plupart des ménages jamaïcains, plusieurs personnes apportent un revenu est également pris en compte.
另外还考虑到,多数牙买加家庭的养家糊止一个。
C'est souvent le soutien de famille qui est handicapé ou tué à la suite d'un accident de la route.
因路撞车而致残或丧生的
常常是家庭中养家糊
的
。
Maintement, il se leve tot et se couche tard pour travailler dur, pour gagner de l'argent et marrie la famille.
现在,他每天起早贪黑,辛勤工作,养家糊。
Le coût des soins et la perte de sa principale source de revenus peut plonger une famille dans la pauvreté.
护理费用以及丧失主要养家糊者的收入可能使家庭陷入贫穷。
Il existe actuellement en Afghanistan, quelque 2 millions de veuves de guerre qui sont le seul soutien de leur famille.
目前,大约200万战争寡妇住在阿富汗境内,她们是唯一养家糊的
。
Face à la forte demande de travail de la part des mères soutien de famille, les crèches de l'État sont insuffisantes.
由于养家糊的母亲要求工作的很多,所以国家的幼儿园
足。
Le point de vue selon lequel la femme doit rester au foyer alors que le mari assure les revenus du ménage persiste.
认为妇女就应该呆在家里,养家糊是男
的事——这种态度依然顽固存在。
Qui plus est, la plupart des initiatives s'adressent aux hommes, alors que ce sont essentiellement les femmes qui font vivre les ménages.
而且,大多数努力关注的是男子,而siddhi妇女才是主要养家糊的
。
Le chômage est en hausse, parmi les hommes notamment, les femmes devenant de plus en plus fréquemment le gagne-pain de la famille.
失业率在升,特别是在男子中间,而且妇女越来越成为家庭中养家糊
的
。
Très souvent, elles se retrouvent en position de seul soutien de famille lorsque leurs maris sont partis combattre ou sont morts au front.
她们的丈夫如果离家参战或死于战事,她们往往发现自己竟成了唯一的养家糊之
。
Dans les secteurs ruraux, la terre constitue un capital social et culturel et permet de dégager des revenus, d'alimenter et de soutenir les familles.
农村地区的土地是社会文化资本,能够创造收入和粮食,养家糊。
Le nombre des femmes qui sont l'unique soutien de la famille a augmenté mais leurs possibilités d'emploi demeurent nettement inférieures à celles des hommes.
独力养家糊的妇女
数有所增加,但是她们的就业机会依然极大地低于男子。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。